summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ast-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml619
1 files changed, 235 insertions, 384 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index 99b6654ca..e5c46ca3d 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -15,406 +15,257 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Names of packages and authorities that are common to all apps
- and read from resources -->
- <!-- Permissions label for reading attachments -->
- <!-- Permissions description for reading attachments -->
- <!-- Permissions label for accessing the main provider -->
- <!-- Permissions description for accessing the main provider -->
- <!-- Name of application on Home screen -->
- <string name="app_name">Corréu</string>
- <!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
- <!-- Menu item used to create a new quick response [CHAR_LIMIT=16] -->
- <!-- Message informing user when a list that would contain quick responses
- is empty [CHAR_LIMIT=80] -->
- <!-- Menu item -->
- <!-- The next set of strings are used in local display and may be localized. -->
- <!-- In the UI, the inbox will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the outbox will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the drafts will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the trash will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the sent will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the junk will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the starred will be displayed with this name -->
- <!-- In the UI, the unread will be displayed with this name [CHAR LIMIT=15] -->
- <!-- Title of debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Button label, shown only on debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Button label. Shown only on debug screen -->
- <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. -->
- <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. -->
- <!-- Label shown in the account selector to select "Combined view", which contains
- Combined Inbox, Combined Outbox, etc. [CHAR LIMIT=30] -->
- <!-- Header for forwarded original messages -->
- <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Mensaxe orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
- <!-- Title for dialog containing list of quick responses that user may insert
- into message body. [CHAR_LIMIT=30] -->
- <!-- Menu item for inserting quick responses into email compose activity. [CHAR_LIMIT=30] -->
- <!-- Toast upon using "send" when one or more attachments will need to be background loaded
- [CHAR LIMIT=none]-->
- <!-- String used in place of a message that could not be properly decoded (e.g. bad base64
- data was received.) [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Notification ticker when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Notification title when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=30]-->
- <!-- Notification ticker when email account authentication fails [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="login_failed_ticker">
- L\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> nun tuvo ésitu.</string>
- <!-- Notification title when email account authentication fails [CHAR LIMIT=30]-->
- <!-- Title of screen when setting up new email account [CHAR LIMIT=45] -->
- <!-- Title of screen when trying to get oauth authentication -->
- <!-- Title of screen to choose with authentication to use -->
- <!-- Warning if there is a problem authenticating with oauth -->
- <string name="oauth_error_description">Nun pue autenticase</string>
- <!-- Warning label displayed when the email address or password are incorrect -->
- <!-- Label displayed to confirm what email address we are trying to validate -->
- <!-- Headline of screen when setting up new email account (large text over divider)
- [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- On "Set up email" screen, enthusiastic welcome message. -->
- <string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en dellos pasos.
+ <string name="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string>
+ <string name="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string>
+ <string name="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string>
+ <string name="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string>
+ <string name="app_name">Corréu</string>
+ <string name="create_action">Crear nueva</string>
+ <string name="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string>
+ <string name="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string>
+ <string name="mailbox_name_display_inbox">Recibíos</string>
+ <string name="mailbox_name_display_outbox">Por Unviar</string>
+ <string name="mailbox_name_display_drafts">Borradores</string>
+ <string name="mailbox_name_display_trash">Papelera</string>
+ <string name="mailbox_name_display_sent">Unviaos</string>
+ <string name="mailbox_name_display_junk">Corréu puxarra</string>
+ <string name="mailbox_name_display_starred">Destacaos</string>
+ <string name="mailbox_name_display_unread">Ensin lleer</string>
+ <string name="debug_title">Depurar</string>
+ <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Vista combinada</string>
+ <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Mensaxe orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
+ <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Usar rempuesta rápida</string>
+ <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Usar rempuesta rápida</string>
+ <string name="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string>
+ <string name="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string>
+ <string name="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string>
+ <string name="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string>
+ <string name="login_failed_ticker"> L\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> nun tuvo ésitu.</string>
+ <string name="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string>
+ <string name="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string>
+ <string name="oauth_authentication_title">Solicitando autorización</string>
+ <string name="sign_in_title">Aniciar sesión</string>
+ <string name="oauth_error_description">Nun pue autenticase</string>
+ <string name="password_warning_label">Corréu-e o contraseña incorreutos</string>
+ <string name="email_confirmation_label">Direición de corréu-e:</string>
+ <string name="account_setup_basics_headline">Cuenta de corréu-e</string>
+ <string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en dellos pasos.
</string>
- <!-- On "Set up email" screen, hint for account email address text field -->
- <!-- Label between OAuth and password authentication, indicating the user must do one or the other [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- Label for signing in with Google using OAuth -->
- <!-- On "Set up email" screen, hint for account email password text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- hint for account email password text field -->
- <!-- On the "Setup up email" screen, label indicating what service we are signed in with [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- Label for the authentication section, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string>
- <!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- Button name on "Set up email" screen, with action underlined using html [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string>
- <!-- Toast when we can't build a URI from the given email & password -->
- <!-- Note, the error message in the toast is purposefully vague, because I *don't* know
- exactly what's wrong. -->
- <string name="account_setup_username_password_toast">
- Teclexa una direición de corréu y contraseña válidos.</string>
- <!-- Title of dialog shown when a duplicate account is created -->
- <!-- Message of dialog shown when a duplicate account is created. The display name of
- the duplicate account is displayed. -->
- <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">
- Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta «<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>».
+ <string name="account_setup_basics_email_label">Direición de corréu-e</string>
+ <string name="or_label">O</string>
+ <string name="sign_in_with_google">Aniciar sesión con Google</string>
+ <string name="account_setup_basics_password_label">CONTRASEÑA</string>
+ <string name="password_hint">Contraseña</string>
+ <string name="signed_in_with_service_label">Coneutáu con %s</string>
+ <string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string>
+ <string name="add_authentication_label">Amestar autenticación</string>
+ <string name="clear_authentication_label">Llimpiar autenticación</string>
+ <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string>
+ <string name="account_setup_username_password_toast"> Teclexa una direición de corréu y contraseña válidos.</string>
+ <string name="account_duplicate_dlg_title">Cuenta duplicada</string>
+ <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt"> Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta «<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>».
</string>
- <!-- On check-settings screen, this is the initially-displayed message. -->
- <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string>
- <!-- Appears on screen while system is checking incoming server settings -->
- <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">
- Validando los axustes del sirvidor\u2026</string>
- <!-- Appears on screen while system is checking outgoing server settings -->
- <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">
- Validando los axustes SMTP\u2026</string>
- <!-- Appears on screen while system is creating the account -->
- <string name="account_setup_creating_account_msg">
- Creando la cuenta\u2026</string>
- <!-- Headline text that appears on "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Explanatory text that appears on the "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Text that appears on "Set up email" screen after successfully setting up an account
- [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_names_headline">
- ¡La cuenta ta configurada y el corréu va apaecer darréu!</string>
- <!-- On "Set up email" screen, label of text field -->
- <string name="account_setup_names_account_name_label">
- Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
- <!-- On "Set up email" screen, label of text field -->
- <string name="account_setup_names_user_name_label">
- El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
- <!-- Headline for the the account type selector (IMAP or POP3 or EAS) [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- "Add new email account" screen, text that appears on screen -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <string name="account_setup_incoming_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable -->
- <string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
- <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
- the desire for an unencrypted session -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
- the desire for an encrypted session on the selected port, accepting all SSL certificates -->
- <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">
- SSL/TLS (aceutar tolos certificaos)</string>
- <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
- the desire for an encrypted session on the selected port, including SSL certificate
- checks -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
- the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session using the selected
- port, accepting all SSL certificates -->
- <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">
- STARTTLS (aceutar tolos certificaos)</string>
- <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
- the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session on the selected
- port, including SSL certificate checks -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, label for setting IMAP path prefix: -->
- <!-- "Incoming server settings" screen, hint for setting IMAP path prefix: -->
- <!-- "Outgoing server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
- <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable -->
- <string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
- <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for check box, should be uppercase where applicable -->
- <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable-->
- <string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
- <!-- On "Exchange" setup screen, a heading title for the current client certificate, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
- <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
- <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to remove the currently used client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
- <!-- On "Exchange" setup screen, placeholder text to indicate no client
- certificate is used [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- On "Exchange" setup screen, the exchange device-id label, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=30] -->
- <!-- In Account setup options screen, Activity headline [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- In Account setup options screen, label for email check frequency selector -->
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option -->
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option -->
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
- <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
- <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
- <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
- <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, check box for new-mail notification -->
- <!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts -->
- <!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts -->
- <!-- In Account setup options screen, check box to sync email -->
- <!-- In Account setup options screen, check box to auto-download attachments [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_options_background_attachments_label">
- Baxar automáticamente los axuntos cuando teas coneutáu a una Wi-Fi</string>
- <!-- Dialog title when "setup" could not finish -->
- <!-- In Account setup options screen, label for email lookback selector -->
- <!-- In account setup options & account settings screens (exchange), sync window length; this
- implies loading a 'reasonable' number of messages [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
- <!-- Per-mailbox sync window setting. This means "use the account's sync window setting" [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Username or password incorrect -->
- <!-- Account setup autodiscover auth failure dialog title. This is shown when autodiscover hits
- an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no
- autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=40] -->
- <!-- Account setup autodiscover auth failure dialog message. This is shown when autodiscover hits
- an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no
- autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- An error message presented to the user when the server's identity
- cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- An error message presented to the user when the server's identity
- cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- An error message presented to the user when the server requires a
- client certificate to connect [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- An error message presented to the user when the certificate they
- specified for connecting to a server is inaccessible [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- Dialog text for ambiguous setup failure; server error/bad credentials [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_failed_check_credentials_message">
- El sirvidor respondió con un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y contraseña, darréu volvi tentalo.</string>
- <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server -->
- <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
- <!-- Additional diagnostic text when TLS was required but the server doesn't support it -->
- <!-- Additional diagnostic text when server does not support any of our authentication methods -->
- <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to security error -->
- <string name="account_setup_failed_security">Nun pudo abrise la conexón del sirvidor pola mor d\'un fallu de seguranza.</string>
- <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to io error (connection) -->
- <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to our inability to support a
- required EAS protocol version [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">
- Teclexesti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor rique una versión de
+ <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string>
+ <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"> Validando los axustes del sirvidor\u2026</string>
+ <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"> Validando los axustes SMTP\u2026</string>
+ <string name="account_setup_creating_account_msg"> Creando la cuenta\u2026</string>
+ <string name="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string>
+ <string name="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="account_setup_names_headline"> ¡La cuenta ta configurada y el corréu va apaecer darréu!</string>
+ <string name="account_setup_names_account_name_label"> Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
+ <string name="account_setup_names_user_name_label"> El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
+ <string name="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string>
+ <string name="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string>
+ <string name="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string>
+ <string name="account_setup_incoming_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
+ <string name="account_setup_incoming_password_label">CONTRASEÑA</string>
+ <string name="account_setup_password_subheading">Contraseña</string>
+ <string name="account_setup_incoming_server_label">SIRVIDOR</string>
+ <string name="account_setup_incoming_port_label">PUERTU</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Nenguna</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"> SSL/TLS (aceutar tolos certificaos)</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"> STARTTLS (aceutar tolos certificaos)</string>
+ <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
+ <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Desaniciar corréu-e del sirvidor</string>
+ <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Enxamás</string>
+ <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Al desaniciar mensaxes</string>
+ <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixu de ruta IMAP</string>
+ <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Opcional</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_headline">Axustes del sirvidor de salida</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SIRVIDOR SMTP</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_port_label">PUERTU</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Solicitar aniciu de sesión</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME D\'USUARIU</string>
+ <string name="account_setup_exchange_certificate_title">CERTIFICÁU DE VECERU</string>
+ <string name="account_setup_exchange_select_certificate">Seleicionar</string>
+ <string name="account_setup_exchange_use_certificate">Usar certificáu de veceru</string>
+ <string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Desaniciar</string>
+ <string name="account_setup_exchange_no_certificate">Nengún</string>
+ <string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DEL PRESÉU MÓVIL</string>
+ <string name="account_setup_options_headline">Opciones de cuenta</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización:</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Enxamás</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Comprobación automática</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string>
+ <string name="account_setup_options_notify_label">Notificame cuando aporte un corréu</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sincronizar calendariu d\'esta cuenta</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_email_label">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
+ <string name="account_setup_options_background_attachments_label"> Baxar automáticamente los axuntos cuando teas coneutáu a una Wi-Fi</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_title">Fallu al completar la configuración</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_label">Sincronizar correos dende:</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automática</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1day">Caberu día</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_3days">Los caberos trés díes</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1week">La cabera pasada</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Les caberes dos selmanes</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_1month">El mes pasáu</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_all">Too</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string>
+ <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string>
+ <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string>
+ <string name="account_setup_failed_check_credentials_message"> El sirvidor respondió con un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y contraseña, darréu volvi tentalo.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string>
+ <string name="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string>
+ <string name="account_setup_failed_security">Nun pudo abrise la conexón del sirvidor pola mor d\'un fallu de seguranza.</string>
+ <string name="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string>
+ <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported"> Teclexesti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor rique una versión de
protocolu que Corréu nun sofita.</string>
- <!-- Additional diagnostic text when server access was denied; the user should contact the
- administrator of the server for more information [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_failed_access_denied">
- Nun tienes permisu pa sincronizar con esti sirvidor. Contauta col to
+ <string name="account_setup_failed_access_denied"> Nun tienes permisu pa sincronizar con esti sirvidor. Contauta col to
alministrador pa más información.</string>
- <!-- Dialog title when validation requires security provisioning (e.g. support
- for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing -->
- <!-- Additional diagnostic text when validation requires security provisioning (e.g. support
- for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing.
- [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_security_policies_required_fmt">
- El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
+ <string name="account_setup_security_required_title">Alministración de seguranza remota</string>
+ <string name="account_setup_security_policies_required_fmt"> El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu. ¿Quies finar la configuración
d\'esta cuenta?</string>
- <!-- Additional diagnostic text when validation failed due to required provisioning not
- being supported [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">
- Esti sirvidor rique carauterístiques de seguranza que\'l to preséu nun sofita,
+ <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported"> Esti sirvidor rique carauterístiques de seguranza que\'l to preséu nun sofita,
incluyendo: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
- <!-- Warning given to users when they request disabling device administration (i.e. that their
- administered accounts will be deleted) [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Dialog shown when the account requires some amount of device security provisioning,
- just before jumping into system settings such as Device Policy grant, PIN/password,
- or encryption setup. [CHAR_LIMIT=40] -->
- <string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguranza</string>
- <!-- Additional diagnostic text when the account requires some amount of device security
- provisioning, just before jumping into system settings such as Device Policy grant,
- PIN/password, or encryption setup. [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_security_dialog_content_fmt">
- <xliff:g id="account">%s</xliff:g> rique qu\'anueves los axustes de
+ <string name="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string>
+ <string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguranza</string>
+ <string name="account_security_dialog_content_fmt"> <xliff:g id="account">%s</xliff:g> rique qu\'anueves los axustes de
seguranza.</string>
- <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
- <string name="security_unsupported_ticker_fmt">
- La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» nun pue sincronizase pola
+ <string name="security_unsupported_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» nun pue sincronizase pola
mor de los requirimientos de seguranza.</string>
- <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
- <string name="security_needed_ticker_fmt">
- La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique un anovamientu de los
+ <string name="security_needed_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique un anovamientu de los
axustes de seguranza.
</string>
- <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
- <string name="security_changed_ticker_fmt">
- La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» camudó los sos axustes de
+ <string name="security_changed_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» camudó los sos axustes de
seguranza. Nun se rique denguna aición del usuariu.
</string>
- <!-- Notification content title when device security required [CHAR_LIMIT=30] -->
- <string name="security_notification_content_update_title">Ríquense anovamientos de seguranza</string>
- <!-- Notification content title when device security policies have changed [CHAR_LIMIT=36] -->
- <string name="security_notification_content_change_title">Camudaron les polítiques
+ <string name="security_notification_content_update_title">Ríquense anovamientos de seguranza</string>
+ <string name="security_notification_content_change_title">Camudaron les polítiques
de seguranza</string>
- <!-- Notification content title when device security policies cannot be met [CHAR_LIMIT=30] -->
- <!-- Title of the activity that dispatches changes to device security. Not normally seen. -->
- <string name="account_security_title">Seguranza del preséu</string>
- <!-- Additional diagnostic text when the email app asserts control of the phone.
- [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="account_security_policy_explanation_fmt">
- El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
+ <string name="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguranza</string>
+ <string name="account_security_title">Seguranza del preséu</string>
+ <string name="account_security_policy_explanation_fmt"> El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente
dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu.</string>
- <!-- "Setup could not finish" dialog action button -->
- <!-- Notification ticker when device password is getting ready to expire [CHAR_LIMIT=80] -->
- <string name="password_expire_warning_ticker_fmt">
- «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique que camudes el PIN o contraseña
+ <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
+ <string name="password_expire_warning_ticker_fmt"> «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique que camudes el PIN o contraseña
de la pantalla de bloquéu.</string>
- <!-- Notification content title when device password is getting ready to expire
- [CHAR_LIMIT=30] -->
- <!-- Notification ticker when device password has expired [CHAR_LIMIT=80] -->
- <!-- Notification content title when device password has expired [CHAR_LIMIT=28] -->
- <!-- Dialog title if device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=40] -->
- <!-- Dialog content device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=none] -->
- <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">
- Ceo vas precisar camudar el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu, o van
+ <string name="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
+ <string name="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string>
+ <string name="password_expired_content_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
+ <string name="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
+ <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt"> Ceo vas precisar camudar el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu, o van
desaniciase los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. ¿Quies facelo agora?</string>
- <!-- Dialog title if device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=40] -->
- <!-- Dialog content device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=none] -->
- <string name="password_expired_dialog_content_fmt">
- Tán desaniciándose los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g> del preséu.
+ <string name="password_expired_dialog_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
+ <string name="password_expired_dialog_content_fmt"> Tán desaniciándose los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g> del preséu.
Pues restauralos camudando\'l PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu. ¿Quies facelo agora?</string>
- <!-- On AccountSettingsXL, dialog text if you try to exit in/out/eas fragment (server settings)
- without checking/saving [CHAR LIMIT=none]-->
- <string name="account_settings_exit_server_settings">¿Escartar los cambeos ensin guardar?</string>
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- Title of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=32] -->
- <string name="account_settings_background_attachments_label">
- Baxar axuntos</string>
- <!-- Summary of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=64] -->
- <!-- On Settings screen, summary line when called via AccountManager for Exchange accounts
- [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- On Settings screen, setting summary text -->
- <!-- On Settings screen, setting option name and title of dialog box that opens -->
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
- <string name="account_settings_incoming_summary">
- El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string>
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
- <string name="account_settings_outgoing_summary">
- El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string>
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
- <!-- On Settings screen, label for button that attempts to sync the account -->
- <!-- On Settings screen, summmary for button that attempts to sync an account [CHAR LIMIT=64] -->
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <!-- On Settings screen, setting option name. Allows user to modify saved quick responses
- for insertion in message body. [CHAR_LIMIT=24]-->
- <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
- <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">
- Edita\'l testu qu\'inxertes davezu al escribir correos</string>
- <!-- On Settings screen, section heading -->
- <!-- On Settings screen, section heading for data usage [CHAR LIMIT=70] -->
- <!-- On Settings screen, section heading -->
- <string name="account_settings_policies">Polítiques de seguranza</string>
- <!-- On settings screen, dialog heading informing user to create or edit a quick response -->
- <!-- On settings screen, edit quick response dialog's "save" button -->
- <!-- On settings screen, sync contacts check box label [CHAR LIMIT=20]-->
- <!-- On settings screen, sync contacts summary text [CHAR LIMIT=35] -->
- <!-- On settings screen, sync calendar check box label [CHAR LIMIT=20]-->
- <!-- On settings screen, sync calendar summary text [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- On settings screen, sync email check box label [CHAR LIMIT=20]-->
- <!-- On settings screen, sync email summary text [CHAR LIMIT=35] -->
- <!-- On Settings screen, vibrate pop-up menu label -->
- <!-- On Settings screen, setting option name -->
- <string name="account_settings_ringtone">Escoyer timbre</string>
- <!-- On Settings screen, section heading -->
- <!-- Mailbox settings activity title [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Mailbox settings activity title, with the target folder name [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- On mailbox settings screen: Whether to sync this mailbox when the account syncs. -->
- <!-- On mailbox settings screen: Explanatory text for what it means to "sync this folder". -->
- <!-- On mailbox settings screen: Mailbox sync window (the number of days to synchronize email for) setting label [CHAR LIMIT=none] -->
- <!-- Message that appears when adding a T-Online account -->
- <!-- Short name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager -->
- <!-- Long name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager -->
- <!-- Message that appears if the AccountManager cannot create the system Account -->
- <!-- Strings that support the DeviceAdmin / DevicePolicyManager API -->
- <!-- Name of the DeviceAdmin (seen in settings & in user confirmation screen) -->
- <!-- Long-form description of the DeviceAdmin (2nd line in settings & in user conf. screen) -->
- <!-- A policy disallowing the user of the device's camera [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy requiring a device lock screen password [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy disallowing the reuse of recent passwords [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy that forces a password to expire after a set period of time [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy requiring a maximum amount of time the device can sit idle before the lock screen
- is activated [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy limiting the number of old calendar events synced [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- A policy limiting the number of emails synced [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- The four strings below represent "quick responses" which the user can insert into a
- message being composed with just a couple of taps. These four responses MUST be defined,
- but need not include a string (i.e. they are optional). Further, the responses can be
- customized as necessary by the translator, in case one or more of these is inappropriate in
- a particular locale or if there are better options available. -->
- <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <!-- This is shown when a user responds to a meeting invitation [CHAR LIMIT=none]-->
- <!-- Used by AccountManager -->
- <!-- Account type name as used by AccountManager UI (IMAP is not translatable) [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="imap_name">Personal (IMAP)</string>
- <!-- Account type name as used by AccountManager UI (POP3 is not translatable) [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="pop3_name">Personal (POP3)</string>
- <!-- Displayed when the user must pick his server's trash folder from a list [CHAR LIMIT 30]-->
- <!-- Displayed when the user must pick his server's sent items folder from a list [CHAR LIMIT 30]-->
- <string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando\'l llistáu de carpetes&#8230;</string>
- <!-- Feedback uri to be used when feedback is enabled -->
- <!-- Content Provider Authority for Eml Attachments -->
- <!-- Provider name for widgets -->
- <!-- This message indicates no quick responses exist to choose from -->
- <!-- Activity name of the compose activity that should be reconciled -->
- <!-- Gmail name for redirecting during account setup -->
- <!-- Name for preference entry which leads to the per-folder sync settings activity -->
- <!-- In Account setup options & Account Settings screens, Email sync size option. -->
- <string name="account_settings_sync_size_enable_summary">P\'aforrar datos, podríes configurar el tamañu de sincronización per corréu de la cuenta</string>
- <string name="account_settings_sync_size_label">Escoyer tamañu de sincronización</string>
- <string name="account_settings_sync_size_category_label">Axustes de tamañu de sincronización</string>
- <string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string>
- <string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string>
- <string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string>
- <string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string>
- <string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string>
- <!--Delete email account -->
- <string name="remove_email_account">Desaniciar cuenta</string>
- <string name="remove_email_account_continue">SIGUIR</string>
- <string name="remove_email_account_message">Tas a piques de dir a Axustes, onde pues desaniciar cuentes</string>
- <!-- Customize Email account's signature -->
- <string name="missing_required_permission">Deshabilitesti un permisu riquíu.</string>
- <!-- string to show Email signature with brand -->
+ <string name="account_settings_exit_server_settings">¿Escartar los cambeos ensin guardar?</string>
+ <string name="account_settings_background_attachments_label"> Baxar axuntos</string>
+ <string name="account_settings_background_attachments_summary">Descargar automáticamente axuntos de correos recientes por Wi-Fi</string>
+ <string name="account_settings_notify_label">Notificaciones de corréu</string>
+ <string name="account_settings_summary">Frecuencia de sincronización, avisos, etc.</string>
+ <string name="account_settings_notify_summary">Unviar avisu cuando aporte un corréu-e</string>
+ <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización</string>
+ <string name="account_settings_incoming_label">Axustes d\'entrada</string>
+ <string name="account_settings_incoming_summary"> El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string>
+ <string name="account_settings_outgoing_label">Axustes de salida</string>
+ <string name="account_settings_outgoing_summary"> El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string>
+ <string name="account_settings_enforced_label">Polítiques aplicaes</string>
+ <string name="account_settings_enforced_summary">Nengún</string>
+ <string name="account_settings_unsupported_label">Polítiques non almitíes</string>
+ <string name="account_settings_unsupported_summary">Nengún</string>
+ <string name="account_settings_retry_label">Intentar sincronización</string>
+ <string name="account_settings_retry_summary">Toca pa sincronizar esta cuenta.</string>
+ <string name="account_settings_description_label">Nome de la cuenta</string>
+ <string name="account_settings_name_label">El to nome</string>
+ <string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Rempuestes rápides</string>
+ <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary"> Edita\'l testu qu\'inxertes davezu al escribir correos</string>
+ <string name="account_settings_notifications">Axustes d\'avisos</string>
+ <string name="account_settings_data_usage">Usu de datos</string>
+ <string name="account_settings_policies">Polítiques de seguranza</string>
+ <string name="system_folders_title">Carpetes del sistema</string>
+ <string name="system_folders_trash_title">Carpeta de la papelera</string>
+ <string name="system_folders_trash_summary">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
+ <string name="system_folders_trash_dlg">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
+ <string name="system_folders_sent_title">Carpeta d\'elementos unviaos</string>
+ <string name="system_folders_sent_summary">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
+ <string name="system_folders_sent_dlg">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
+ <string name="edit_quick_response_dialog">Rempuestes rápides</string>
+ <string name="save_action">Guardar</string>
+ <string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sincronizar contautos</string>
+ <string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
+ <string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sincronizar calendariu</string>
+ <string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sincronizar eventos de calendariu pa esta cuenta</string>
+ <string name="account_settings_sync_email_enable">Sincronizar corréu</string>
+ <string name="account_settings_sync_email_summary">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
+ <string name="label_notification_vibrate_title">Vibrar</string>
+ <string name="account_settings_ringtone">Escoyer timbre</string>
+ <string name="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string>
+ <string name="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string>
+ <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string>
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string>
+ <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string>
+ <string name="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string>
+ <string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
+ <string name="system_account_create_failed">Nun pudo crease la cuenta. Inténtalo de nueves.</string>
+ <string name="device_admin_label">Corréu-e</string>
+ <string name="device_admin_description">Permite les polítiques de seguranza especificaes pol sirvidor.</string>
+ <string name="policy_dont_allow_camera">Nun permitir usar cámara del preséu</string>
+ <string name="policy_require_password">Solicitar contraseña del preséu</string>
+ <string name="policy_password_history">Restrinxir nuevu usu contraseñes recientes</string>
+ <string name="policy_password_expiration">Forciar vencimientu de contraseñes</string>
+ <string name="policy_screen_timeout">Preséu inactivu necesariu pa bloquéu</string>
+ <string name="policy_calendar_age">Llendar númberu d\'eventos que se sincronicen</string>
+ <string name="policy_email_age">Llendar númberu de correos que se sincronicen</string>
+ <string name="quick_1">¡Gracies!</string>
+ <string name="quick_2">Paezme bien, ¡gracies!</string>
+ <string name="quick_3">Lléolo dempués y respuéndote.</string>
+ <string name="quick_4">Hai de facer una reunión pa falar d\'esti tema.</string>
+ <string name="confirm_response">Unviando rempuesta…</string>
+ <string name="imap_name">Personal (IMAP)</string>
+ <string name="pop3_name">Personal (POP3)</string>
+ <string name="trash_folder_selection_title">Esbilla la papelera del sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
+ <string name="sent_folder_selection_title">Esbillar carpeta sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
+ <string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando\'l llistáu de carpetes…</string>
+ <string name="no_quick_responses">Nenguna disponible</string>
+ <string name="gmail_name">Gmail</string>
+ <string name="folder_sync_settings_pref_title">Axustes de sync de carpetes</string>
+ <string name="account_settings_sync_size_enable_summary">P\'aforrar datos, podríes configurar el tamañu de sincronización per corréu de la cuenta</string>
+ <string name="account_settings_sync_size_label">Escoyer tamañu de sincronización</string>
+ <string name="account_settings_sync_size_category_label">Axustes de tamañu de sincronización</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string>
+ <string name="remove_email_account">Desaniciar cuenta</string>
+ <string name="remove_email_account_continue">SIGUIR</string>
+ <string name="remove_email_account_message">Tas a piques de dir a Axustes, onde pues desaniciar cuentes</string>
+ <string name="missing_required_permission">Deshabilitesti un permisu riquíu.</string>
</resources>