diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 619 |
1 files changed, 235 insertions, 384 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 99b6654ca..e5c46ca3d 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -15,406 +15,257 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Names of packages and authorities that are common to all apps - and read from resources --> - <!-- Permissions label for reading attachments --> - <!-- Permissions description for reading attachments --> - <!-- Permissions label for accessing the main provider --> - <!-- Permissions description for accessing the main provider --> - <!-- Name of application on Home screen --> - <string name="app_name">Corréu</string> - <!-- Actions will be used as buttons and in menu items --> - <!-- Menu item used to create a new quick response [CHAR_LIMIT=16] --> - <!-- Message informing user when a list that would contain quick responses - is empty [CHAR_LIMIT=80] --> - <!-- Menu item --> - <!-- The next set of strings are used in local display and may be localized. --> - <!-- In the UI, the inbox will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the outbox will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the drafts will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the trash will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the sent will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the junk will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the starred will be displayed with this name --> - <!-- In the UI, the unread will be displayed with this name [CHAR LIMIT=15] --> - <!-- Title of debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Button label, shown only on debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Button label. Shown only on debug screen --> - <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. --> - <!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. --> - <!-- Label shown in the account selector to select "Combined view", which contains - Combined Inbox, Combined Outbox, etc. [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- Header for forwarded original messages --> - <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Mensaxe orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string> - <!-- Title for dialog containing list of quick responses that user may insert - into message body. [CHAR_LIMIT=30] --> - <!-- Menu item for inserting quick responses into email compose activity. [CHAR_LIMIT=30] --> - <!-- Toast upon using "send" when one or more attachments will need to be background loaded - [CHAR LIMIT=none]--> - <!-- String used in place of a message that could not be properly decoded (e.g. bad base64 - data was received.) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Notification ticker when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Notification title when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=30]--> - <!-- Notification ticker when email account authentication fails [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="login_failed_ticker"> - L\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> nun tuvo ésitu.</string> - <!-- Notification title when email account authentication fails [CHAR LIMIT=30]--> - <!-- Title of screen when setting up new email account [CHAR LIMIT=45] --> - <!-- Title of screen when trying to get oauth authentication --> - <!-- Title of screen to choose with authentication to use --> - <!-- Warning if there is a problem authenticating with oauth --> - <string name="oauth_error_description">Nun pue autenticase</string> - <!-- Warning label displayed when the email address or password are incorrect --> - <!-- Label displayed to confirm what email address we are trying to validate --> - <!-- Headline of screen when setting up new email account (large text over divider) - [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- On "Set up email" screen, enthusiastic welcome message. --> - <string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en dellos pasos. + <string name="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string> + <string name="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string> + <string name="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string> + <string name="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string> + <string name="app_name">Corréu</string> + <string name="create_action">Crear nueva</string> + <string name="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string> + <string name="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string> + <string name="mailbox_name_display_inbox">Recibíos</string> + <string name="mailbox_name_display_outbox">Por Unviar</string> + <string name="mailbox_name_display_drafts">Borradores</string> + <string name="mailbox_name_display_trash">Papelera</string> + <string name="mailbox_name_display_sent">Unviaos</string> + <string name="mailbox_name_display_junk">Corréu puxarra</string> + <string name="mailbox_name_display_starred">Destacaos</string> + <string name="mailbox_name_display_unread">Ensin lleer</string> + <string name="debug_title">Depurar</string> + <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Vista combinada</string> + <string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n-------- Mensaxe orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="subject">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="to">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="cc">%4$s</xliff:g>\n\n</string> + <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Usar rempuesta rápida</string> + <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Usar rempuesta rápida</string> + <string name="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string> + <string name="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string> + <string name="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string> + <string name="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string> + <string name="login_failed_ticker"> L\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g> nun tuvo ésitu.</string> + <string name="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string> + <string name="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string> + <string name="oauth_authentication_title">Solicitando autorización</string> + <string name="sign_in_title">Aniciar sesión</string> + <string name="oauth_error_description">Nun pue autenticase</string> + <string name="password_warning_label">Corréu-e o contraseña incorreutos</string> + <string name="email_confirmation_label">Direición de corréu-e:</string> + <string name="account_setup_basics_headline">Cuenta de corréu-e</string> + <string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en dellos pasos. </string> - <!-- On "Set up email" screen, hint for account email address text field --> - <!-- Label between OAuth and password authentication, indicating the user must do one or the other [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Label for signing in with Google using OAuth --> - <!-- On "Set up email" screen, hint for account email password text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- hint for account email password text field --> - <!-- On the "Setup up email" screen, label indicating what service we are signed in with [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Label for the authentication section, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string> - <!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Button name on "Set up email" screen, with action underlined using html [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string> - <!-- Toast when we can't build a URI from the given email & password --> - <!-- Note, the error message in the toast is purposefully vague, because I *don't* know - exactly what's wrong. --> - <string name="account_setup_username_password_toast"> - Teclexa una direición de corréu y contraseña válidos.</string> - <!-- Title of dialog shown when a duplicate account is created --> - <!-- Message of dialog shown when a duplicate account is created. The display name of - the duplicate account is displayed. --> - <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt"> - Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta «<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>». + <string name="account_setup_basics_email_label">Direición de corréu-e</string> + <string name="or_label">O</string> + <string name="sign_in_with_google">Aniciar sesión con Google</string> + <string name="account_setup_basics_password_label">CONTRASEÑA</string> + <string name="password_hint">Contraseña</string> + <string name="signed_in_with_service_label">Coneutáu con %s</string> + <string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string> + <string name="add_authentication_label">Amestar autenticación</string> + <string name="clear_authentication_label">Llimpiar autenticación</string> + <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string> + <string name="account_setup_username_password_toast"> Teclexa una direición de corréu y contraseña válidos.</string> + <string name="account_duplicate_dlg_title">Cuenta duplicada</string> + <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt"> Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta «<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>». </string> - <!-- On check-settings screen, this is the initially-displayed message. --> - <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string> - <!-- Appears on screen while system is checking incoming server settings --> - <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"> - Validando los axustes del sirvidor\u2026</string> - <!-- Appears on screen while system is checking outgoing server settings --> - <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"> - Validando los axustes SMTP\u2026</string> - <!-- Appears on screen while system is creating the account --> - <string name="account_setup_creating_account_msg"> - Creando la cuenta\u2026</string> - <!-- Headline text that appears on "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Explanatory text that appears on the "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Text that appears on "Set up email" screen after successfully setting up an account - [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_names_headline"> - ¡La cuenta ta configurada y el corréu va apaecer darréu!</string> - <!-- On "Set up email" screen, label of text field --> - <string name="account_setup_names_account_name_label"> - Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string> - <!-- On "Set up email" screen, label of text field --> - <string name="account_setup_names_user_name_label"> - El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string> - <!-- Headline for the the account type selector (IMAP or POP3 or EAS) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- "Add new email account" screen, text that appears on screen --> - <!-- "Incoming server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <string name="account_setup_incoming_username_label">NOME D\'USUARIU</string> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable --> - <string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string> - <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating - the desire for an unencrypted session --> - <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating - the desire for an encrypted session on the selected port, accepting all SSL certificates --> - <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"> - SSL/TLS (aceutar tolos certificaos)</string> - <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating - the desire for an encrypted session on the selected port, including SSL certificate - checks --> - <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating - the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session using the selected - port, accepting all SSL certificates --> - <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"> - STARTTLS (aceutar tolos certificaos)</string> - <!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating - the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session on the selected - port, including SSL certificate checks --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu --> - <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: --> - <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: --> - <!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: --> - <!-- "Incoming server settings" screen, label for setting IMAP path prefix: --> - <!-- "Incoming server settings" screen, hint for setting IMAP path prefix: --> - <!-- "Outgoing server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable --> - <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable --> - <string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string> - <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for check box, should be uppercase where applicable --> - <!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable--> - <string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME D\'USUARIU</string> - <!-- On "Exchange" setup screen, a heading title for the current client certificate, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] --> - <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] --> - <!-- On "Exchange" setup screen, a button label to remove the currently used client certificate [CHAR LIMIT=35] --> - <!-- On "Exchange" setup screen, placeholder text to indicate no client - certificate is used [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- On "Exchange" setup screen, the exchange device-id label, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- In Account setup options screen, Activity headline [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- In Account setup options screen, label for email check frequency selector --> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option --> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option --> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option --> - <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option --> - <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option --> - <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option --> - <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option --> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, check box for new-mail notification --> - <!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts --> - <!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts --> - <!-- In Account setup options screen, check box to sync email --> - <!-- In Account setup options screen, check box to auto-download attachments [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_options_background_attachments_label"> - Baxar automáticamente los axuntos cuando teas coneutáu a una Wi-Fi</string> - <!-- Dialog title when "setup" could not finish --> - <!-- In Account setup options screen, label for email lookback selector --> - <!-- In account setup options & account settings screens (exchange), sync window length; this - implies loading a 'reasonable' number of messages [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- Per-mailbox sync window setting. This means "use the account's sync window setting" [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Username or password incorrect --> - <!-- Account setup autodiscover auth failure dialog title. This is shown when autodiscover hits - an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no - autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Account setup autodiscover auth failure dialog message. This is shown when autodiscover hits - an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no - autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- An error message presented to the user when the server's identity - cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- An error message presented to the user when the server's identity - cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- An error message presented to the user when the server requires a - client certificate to connect [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- An error message presented to the user when the certificate they - specified for connecting to a server is inaccessible [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Dialog text for ambiguous setup failure; server error/bad credentials [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_failed_check_credentials_message"> - El sirvidor respondió con un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y contraseña, darréu volvi tentalo.</string> - <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server --> - <!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server\n(Connection timed out) --> - <!-- Additional diagnostic text when TLS was required but the server doesn't support it --> - <!-- Additional diagnostic text when server does not support any of our authentication methods --> - <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to security error --> - <string name="account_setup_failed_security">Nun pudo abrise la conexón del sirvidor pola mor d\'un fallu de seguranza.</string> - <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to io error (connection) --> - <!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to our inability to support a - required EAS protocol version [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported"> - Teclexesti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor rique una versión de + <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string> + <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"> Validando los axustes del sirvidor\u2026</string> + <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"> Validando los axustes SMTP\u2026</string> + <string name="account_setup_creating_account_msg"> Creando la cuenta\u2026</string> + <string name="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string> + <string name="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string> + <string name="account_setup_names_headline"> ¡La cuenta ta configurada y el corréu va apaecer darréu!</string> + <string name="account_setup_names_account_name_label"> Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string> + <string name="account_setup_names_user_name_label"> El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string> + <string name="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string> + <string name="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string> + <string name="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string> + <string name="account_setup_incoming_username_label">NOME D\'USUARIU</string> + <string name="account_setup_incoming_password_label">CONTRASEÑA</string> + <string name="account_setup_password_subheading">Contraseña</string> + <string name="account_setup_incoming_server_label">SIRVIDOR</string> + <string name="account_setup_incoming_port_label">PUERTU</string> + <string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string> + <string name="account_setup_incoming_security_none_label">Nenguna</string> + <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"> SSL/TLS (aceutar tolos certificaos)</string> + <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string> + <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"> STARTTLS (aceutar tolos certificaos)</string> + <string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string> + <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Desaniciar corréu-e del sirvidor</string> + <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Enxamás</string> + <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Al desaniciar mensaxes</string> + <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixu de ruta IMAP</string> + <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Opcional</string> + <string name="account_setup_outgoing_headline">Axustes del sirvidor de salida</string> + <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SIRVIDOR SMTP</string> + <string name="account_setup_outgoing_port_label">PUERTU</string> + <string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURANZA</string> + <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Solicitar aniciu de sesión</string> + <string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME D\'USUARIU</string> + <string name="account_setup_exchange_certificate_title">CERTIFICÁU DE VECERU</string> + <string name="account_setup_exchange_select_certificate">Seleicionar</string> + <string name="account_setup_exchange_use_certificate">Usar certificáu de veceru</string> + <string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Desaniciar</string> + <string name="account_setup_exchange_no_certificate">Nengún</string> + <string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DEL PRESÉU MÓVIL</string> + <string name="account_setup_options_headline">Opciones de cuenta</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización:</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Enxamás</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Comprobación automática</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string> + <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string> + <string name="account_setup_options_notify_label">Notificame cuando aporte un corréu</string> + <string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string> + <string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sincronizar calendariu d\'esta cuenta</string> + <string name="account_setup_options_sync_email_label">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string> + <string name="account_setup_options_background_attachments_label"> Baxar automáticamente los axuntos cuando teas coneutáu a una Wi-Fi</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_title">Fallu al completar la configuración</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_label">Sincronizar correos dende:</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automática</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_1day">Caberu día</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_3days">Los caberos trés díes</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_1week">La cabera pasada</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Les caberes dos selmanes</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_1month">El mes pasáu</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_all">Too</string> + <string name="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string> + <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string> + <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string> + <string name="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string> + <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string> + <string name="account_setup_failed_check_credentials_message"> El sirvidor respondió con un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y contraseña, darréu volvi tentalo.</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string> + <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string> + <string name="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string> + <string name="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string> + <string name="account_setup_failed_security">Nun pudo abrise la conexón del sirvidor pola mor d\'un fallu de seguranza.</string> + <string name="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string> + <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported"> Teclexesti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor rique una versión de protocolu que Corréu nun sofita.</string> - <!-- Additional diagnostic text when server access was denied; the user should contact the - administrator of the server for more information [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_failed_access_denied"> - Nun tienes permisu pa sincronizar con esti sirvidor. Contauta col to + <string name="account_setup_failed_access_denied"> Nun tienes permisu pa sincronizar con esti sirvidor. Contauta col to alministrador pa más información.</string> - <!-- Dialog title when validation requires security provisioning (e.g. support - for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing --> - <!-- Additional diagnostic text when validation requires security provisioning (e.g. support - for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing. - [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_security_policies_required_fmt"> - El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente + <string name="account_setup_security_required_title">Alministración de seguranza remota</string> + <string name="account_setup_security_policies_required_fmt"> El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu. ¿Quies finar la configuración d\'esta cuenta?</string> - <!-- Additional diagnostic text when validation failed due to required provisioning not - being supported [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported"> - Esti sirvidor rique carauterístiques de seguranza que\'l to preséu nun sofita, + <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported"> Esti sirvidor rique carauterístiques de seguranza que\'l to preséu nun sofita, incluyendo: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string> - <!-- Warning given to users when they request disabling device administration (i.e. that their - administered accounts will be deleted) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Dialog shown when the account requires some amount of device security provisioning, - just before jumping into system settings such as Device Policy grant, PIN/password, - or encryption setup. [CHAR_LIMIT=40] --> - <string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguranza</string> - <!-- Additional diagnostic text when the account requires some amount of device security - provisioning, just before jumping into system settings such as Device Policy grant, - PIN/password, or encryption setup. [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_security_dialog_content_fmt"> - <xliff:g id="account">%s</xliff:g> rique qu\'anueves los axustes de + <string name="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string> + <string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguranza</string> + <string name="account_security_dialog_content_fmt"> <xliff:g id="account">%s</xliff:g> rique qu\'anueves los axustes de seguranza.</string> - <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) --> - <string name="security_unsupported_ticker_fmt"> - La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» nun pue sincronizase pola + <string name="security_unsupported_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» nun pue sincronizase pola mor de los requirimientos de seguranza.</string> - <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) --> - <string name="security_needed_ticker_fmt"> - La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique un anovamientu de los + <string name="security_needed_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique un anovamientu de los axustes de seguranza. </string> - <!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) --> - <string name="security_changed_ticker_fmt"> - La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» camudó los sos axustes de + <string name="security_changed_ticker_fmt"> La cuenta «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» camudó los sos axustes de seguranza. Nun se rique denguna aición del usuariu. </string> - <!-- Notification content title when device security required [CHAR_LIMIT=30] --> - <string name="security_notification_content_update_title">Ríquense anovamientos de seguranza</string> - <!-- Notification content title when device security policies have changed [CHAR_LIMIT=36] --> - <string name="security_notification_content_change_title">Camudaron les polítiques + <string name="security_notification_content_update_title">Ríquense anovamientos de seguranza</string> + <string name="security_notification_content_change_title">Camudaron les polítiques de seguranza</string> - <!-- Notification content title when device security policies cannot be met [CHAR_LIMIT=30] --> - <!-- Title of the activity that dispatches changes to device security. Not normally seen. --> - <string name="account_security_title">Seguranza del preséu</string> - <!-- Additional diagnostic text when the email app asserts control of the phone. - [CHAR LIMIT=none] --> - <string name="account_security_policy_explanation_fmt"> - El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente + <string name="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguranza</string> + <string name="account_security_title">Seguranza del preséu</string> + <string name="account_security_policy_explanation_fmt"> El sirvidor <xliff:g id="server">%s</xliff:g> rique que permitas controlar remotamente dalgunes carauterístiques de seguranza del to preséu.</string> - <!-- "Setup could not finish" dialog action button --> - <!-- Notification ticker when device password is getting ready to expire [CHAR_LIMIT=80] --> - <string name="password_expire_warning_ticker_fmt"> - «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique que camudes el PIN o contraseña + <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string> + <string name="password_expire_warning_ticker_fmt"> «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» rique que camudes el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu.</string> - <!-- Notification content title when device password is getting ready to expire - [CHAR_LIMIT=30] --> - <!-- Notification ticker when device password has expired [CHAR_LIMIT=80] --> - <!-- Notification content title when device password has expired [CHAR_LIMIT=28] --> - <!-- Dialog title if device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=40] --> - <!-- Dialog content device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=none] --> - <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt"> - Ceo vas precisar camudar el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu, o van + <string name="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string> + <string name="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string> + <string name="password_expired_content_title">Contraseña bloquéu caducada</string> + <string name="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string> + <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt"> Ceo vas precisar camudar el PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu, o van desaniciase los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. ¿Quies facelo agora?</string> - <!-- Dialog title if device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=40] --> - <!-- Dialog content device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=none] --> - <string name="password_expired_dialog_content_fmt"> - Tán desaniciándose los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g> del preséu. + <string name="password_expired_dialog_title">Contraseña bloquéu caducada</string> + <string name="password_expired_dialog_content_fmt"> Tán desaniciándose los datos de <xliff:g id="account">%s</xliff:g> del preséu. Pues restauralos camudando\'l PIN o contraseña de la pantalla de bloquéu. ¿Quies facelo agora?</string> - <!-- On AccountSettingsXL, dialog text if you try to exit in/out/eas fragment (server settings) - without checking/saving [CHAR LIMIT=none]--> - <string name="account_settings_exit_server_settings">¿Escartar los cambeos ensin guardar?</string> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- Title of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=32] --> - <string name="account_settings_background_attachments_label"> - Baxar axuntos</string> - <!-- Summary of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=64] --> - <!-- On Settings screen, summary line when called via AccountManager for Exchange accounts - [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- On Settings screen, setting summary text --> - <!-- On Settings screen, setting option name and title of dialog box that opens --> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="account_settings_incoming_summary"> - El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="account_settings_outgoing_summary"> - El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] --> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] --> - <!-- On Settings screen, label for button that attempts to sync the account --> - <!-- On Settings screen, summmary for button that attempts to sync an account [CHAR LIMIT=64] --> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <!-- On Settings screen, setting option name. Allows user to modify saved quick responses - for insertion in message body. [CHAR_LIMIT=24]--> - <!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary"> - Edita\'l testu qu\'inxertes davezu al escribir correos</string> - <!-- On Settings screen, section heading --> - <!-- On Settings screen, section heading for data usage [CHAR LIMIT=70] --> - <!-- On Settings screen, section heading --> - <string name="account_settings_policies">Polítiques de seguranza</string> - <!-- On settings screen, dialog heading informing user to create or edit a quick response --> - <!-- On settings screen, edit quick response dialog's "save" button --> - <!-- On settings screen, sync contacts check box label [CHAR LIMIT=20]--> - <!-- On settings screen, sync contacts summary text [CHAR LIMIT=35] --> - <!-- On settings screen, sync calendar check box label [CHAR LIMIT=20]--> - <!-- On settings screen, sync calendar summary text [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- On settings screen, sync email check box label [CHAR LIMIT=20]--> - <!-- On settings screen, sync email summary text [CHAR LIMIT=35] --> - <!-- On Settings screen, vibrate pop-up menu label --> - <!-- On Settings screen, setting option name --> - <string name="account_settings_ringtone">Escoyer timbre</string> - <!-- On Settings screen, section heading --> - <!-- Mailbox settings activity title [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Mailbox settings activity title, with the target folder name [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- On mailbox settings screen: Whether to sync this mailbox when the account syncs. --> - <!-- On mailbox settings screen: Explanatory text for what it means to "sync this folder". --> - <!-- On mailbox settings screen: Mailbox sync window (the number of days to synchronize email for) setting label [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Message that appears when adding a T-Online account --> - <!-- Short name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager --> - <!-- Long name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager --> - <!-- Message that appears if the AccountManager cannot create the system Account --> - <!-- Strings that support the DeviceAdmin / DevicePolicyManager API --> - <!-- Name of the DeviceAdmin (seen in settings & in user confirmation screen) --> - <!-- Long-form description of the DeviceAdmin (2nd line in settings & in user conf. screen) --> - <!-- A policy disallowing the user of the device's camera [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy requiring a device lock screen password [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy disallowing the reuse of recent passwords [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy that forces a password to expire after a set period of time [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy requiring a maximum amount of time the device can sit idle before the lock screen - is activated [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy limiting the number of old calendar events synced [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- A policy limiting the number of emails synced [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- The four strings below represent "quick responses" which the user can insert into a - message being composed with just a couple of taps. These four responses MUST be defined, - but need not include a string (i.e. they are optional). Further, the responses can be - customized as necessary by the translator, in case one or more of these is inappropriate in - a particular locale or if there are better options available. --> - <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- This is shown when a user responds to a meeting invitation [CHAR LIMIT=none]--> - <!-- Used by AccountManager --> - <!-- Account type name as used by AccountManager UI (IMAP is not translatable) [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="imap_name">Personal (IMAP)</string> - <!-- Account type name as used by AccountManager UI (POP3 is not translatable) [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="pop3_name">Personal (POP3)</string> - <!-- Displayed when the user must pick his server's trash folder from a list [CHAR LIMIT 30]--> - <!-- Displayed when the user must pick his server's sent items folder from a list [CHAR LIMIT 30]--> - <string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando\'l llistáu de carpetes…</string> - <!-- Feedback uri to be used when feedback is enabled --> - <!-- Content Provider Authority for Eml Attachments --> - <!-- Provider name for widgets --> - <!-- This message indicates no quick responses exist to choose from --> - <!-- Activity name of the compose activity that should be reconciled --> - <!-- Gmail name for redirecting during account setup --> - <!-- Name for preference entry which leads to the per-folder sync settings activity --> - <!-- In Account setup options & Account Settings screens, Email sync size option. --> - <string name="account_settings_sync_size_enable_summary">P\'aforrar datos, podríes configurar el tamañu de sincronización per corréu de la cuenta</string> - <string name="account_settings_sync_size_label">Escoyer tamañu de sincronización</string> - <string name="account_settings_sync_size_category_label">Axustes de tamañu de sincronización</string> - <string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string> - <string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string> - <string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string> - <string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string> - <string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string> - <!--Delete email account --> - <string name="remove_email_account">Desaniciar cuenta</string> - <string name="remove_email_account_continue">SIGUIR</string> - <string name="remove_email_account_message">Tas a piques de dir a Axustes, onde pues desaniciar cuentes</string> - <!-- Customize Email account's signature --> - <string name="missing_required_permission">Deshabilitesti un permisu riquíu.</string> - <!-- string to show Email signature with brand --> + <string name="account_settings_exit_server_settings">¿Escartar los cambeos ensin guardar?</string> + <string name="account_settings_background_attachments_label"> Baxar axuntos</string> + <string name="account_settings_background_attachments_summary">Descargar automáticamente axuntos de correos recientes por Wi-Fi</string> + <string name="account_settings_notify_label">Notificaciones de corréu</string> + <string name="account_settings_summary">Frecuencia de sincronización, avisos, etc.</string> + <string name="account_settings_notify_summary">Unviar avisu cuando aporte un corréu-e</string> + <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización</string> + <string name="account_settings_incoming_label">Axustes d\'entrada</string> + <string name="account_settings_incoming_summary"> El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string> + <string name="account_settings_outgoing_label">Axustes de salida</string> + <string name="account_settings_outgoing_summary"> El nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string> + <string name="account_settings_enforced_label">Polítiques aplicaes</string> + <string name="account_settings_enforced_summary">Nengún</string> + <string name="account_settings_unsupported_label">Polítiques non almitíes</string> + <string name="account_settings_unsupported_summary">Nengún</string> + <string name="account_settings_retry_label">Intentar sincronización</string> + <string name="account_settings_retry_summary">Toca pa sincronizar esta cuenta.</string> + <string name="account_settings_description_label">Nome de la cuenta</string> + <string name="account_settings_name_label">El to nome</string> + <string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Rempuestes rápides</string> + <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary"> Edita\'l testu qu\'inxertes davezu al escribir correos</string> + <string name="account_settings_notifications">Axustes d\'avisos</string> + <string name="account_settings_data_usage">Usu de datos</string> + <string name="account_settings_policies">Polítiques de seguranza</string> + <string name="system_folders_title">Carpetes del sistema</string> + <string name="system_folders_trash_title">Carpeta de la papelera</string> + <string name="system_folders_trash_summary">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string> + <string name="system_folders_trash_dlg">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string> + <string name="system_folders_sent_title">Carpeta d\'elementos unviaos</string> + <string name="system_folders_sent_summary">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string> + <string name="system_folders_sent_dlg">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string> + <string name="edit_quick_response_dialog">Rempuestes rápides</string> + <string name="save_action">Guardar</string> + <string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sincronizar contautos</string> + <string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string> + <string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sincronizar calendariu</string> + <string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sincronizar eventos de calendariu pa esta cuenta</string> + <string name="account_settings_sync_email_enable">Sincronizar corréu</string> + <string name="account_settings_sync_email_summary">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string> + <string name="label_notification_vibrate_title">Vibrar</string> + <string name="account_settings_ringtone">Escoyer timbre</string> + <string name="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string> + <string name="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string> + <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string> + <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string> + <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string> + <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string> + <string name="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string> + <string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string> + <string name="system_account_create_failed">Nun pudo crease la cuenta. Inténtalo de nueves.</string> + <string name="device_admin_label">Corréu-e</string> + <string name="device_admin_description">Permite les polítiques de seguranza especificaes pol sirvidor.</string> + <string name="policy_dont_allow_camera">Nun permitir usar cámara del preséu</string> + <string name="policy_require_password">Solicitar contraseña del preséu</string> + <string name="policy_password_history">Restrinxir nuevu usu contraseñes recientes</string> + <string name="policy_password_expiration">Forciar vencimientu de contraseñes</string> + <string name="policy_screen_timeout">Preséu inactivu necesariu pa bloquéu</string> + <string name="policy_calendar_age">Llendar númberu d\'eventos que se sincronicen</string> + <string name="policy_email_age">Llendar númberu de correos que se sincronicen</string> + <string name="quick_1">¡Gracies!</string> + <string name="quick_2">Paezme bien, ¡gracies!</string> + <string name="quick_3">Lléolo dempués y respuéndote.</string> + <string name="quick_4">Hai de facer una reunión pa falar d\'esti tema.</string> + <string name="confirm_response">Unviando rempuesta…</string> + <string name="imap_name">Personal (IMAP)</string> + <string name="pop3_name">Personal (POP3)</string> + <string name="trash_folder_selection_title">Esbilla la papelera del sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string> + <string name="sent_folder_selection_title">Esbillar carpeta sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string> + <string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando\'l llistáu de carpetes…</string> + <string name="no_quick_responses">Nenguna disponible</string> + <string name="gmail_name">Gmail</string> + <string name="folder_sync_settings_pref_title">Axustes de sync de carpetes</string> + <string name="account_settings_sync_size_enable_summary">P\'aforrar datos, podríes configurar el tamañu de sincronización per corréu de la cuenta</string> + <string name="account_settings_sync_size_label">Escoyer tamañu de sincronización</string> + <string name="account_settings_sync_size_category_label">Axustes de tamañu de sincronización</string> + <string name="account_setup_options_mail_sync_size_20k">20KB</string> + <string name="account_setup_options_mail_sync_size_100k">100KB</string> + <string name="account_setup_options_mail_sync_size_200k">200KB</string> + <string name="account_setup_options_mail_sync_size_500k">500KB</string> + <string name="account_setup_options_mail_sync_size_1M">1MB</string> + <string name="remove_email_account">Desaniciar cuenta</string> + <string name="remove_email_account_continue">SIGUIR</string> + <string name="remove_email_account_message">Tas a piques de dir a Axustes, onde pues desaniciar cuentes</string> + <string name="missing_required_permission">Deshabilitesti un permisu riquíu.</string> </resources> |