summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-27 22:00:43 +0200
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-27 22:00:43 +0200
commitc3d82dc48dbf6b44069a8a87f54b612673a22c58 (patch)
tree2ed29a6eebab9a4b3651f32afb716810f8e79c53
parentec1e85aa8e87bce02febd58d119ee0276cbd59ba (diff)
downloadandroid_packages_apps_Email-c3d82dc48dbf6b44069a8a87f54b612673a22c58.tar.gz
android_packages_apps_Email-c3d82dc48dbf6b44069a8a87f54b612673a22c58.tar.bz2
android_packages_apps_Email-c3d82dc48dbf6b44069a8a87f54b612673a22c58.zip
Automatic translation import
Change-Id: I25a3c7af6a0851860f0b3fd73af1ee587ee24f22
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml112
1 files changed, 110 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index d2ad5720c..f77115c28 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -18,6 +18,7 @@
<string name="permission_read_attachment_label">E-Mail-Unhäng liesen</string>
<string name="permission_read_attachment_desc">Erméiglecht der App E-Mail-Unhäng ze liesen.</string>
<string name="permission_access_provider_label">Op Date vum E-Mail-Provider zougräifen</string>
+ <string name="permission_access_provider_desc">Erlaabt der App op deng E-Mail-Datebank zouzegräifen, inklusiv empfaange Messagen, geschéckt Messagen, Benotzernimm a Passwierder.</string>
<string name="app_name">E-Mail</string>
<string name="debug_title">Debuggen</string>
<string name="next_action">Weider</string>
@@ -34,6 +35,9 @@
<item quantity="one">Message réckelen</item>
<item quantity="other">Messagë réckelen</item>
</plurals>
+ <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast">Réckelen gëtt op POP3-Konten net ënnerstëtzt.</string>
+ <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast">Kann net réckele well d\'Auswiel verschidde Konten enthält.</string>
+ <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast">Messagen an den Dossieren \"Brouillonen\", \"Ausgank\" a \"verschéckt Elementer\" kënnen net geréckelt ginn.</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox">Agank</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox">Ausgank</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts">Brouillonen</string>
@@ -75,12 +79,26 @@
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_basics_headline">E-Mail-Kont</string>
+ <string name="accounts_welcome">Du kanns däi Kont a just e puer Schrëtter astellen.</string>
<string name="account_setup_basics_email_label">E-Mail-Adress</string>
<string name="account_setup_basics_password_label">Passwuert</string>
+ <string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuell Konfiguratioun</string>
+ <string name="account_setup_username_password_toast">Gëff eng gëlteg E-Mail-Adress an e gëltegt Passwuert an.</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title">Kont duplizéieren</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Du benotz dëse Benotzernumm scho fir de Kont \"<xliff:g id="duplicate">%s</xliff:g>\".</string>
+ <string name="account_password_spaces_error">D\'Passwuert fänkt un oder hält op mat engem oder méi Espacen. Vill Serveren ënnerstëtze Passwierder mat Espacen net.</string>
+ <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontendate ginn ausgelies\u2026</string>
+ <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">D\'Serverastellunge gi validéiert\u2026</string>
+ <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">D\'SMTP-Astellunge gi validéiert\u2026</string>
+ <string name="account_setup_creating_account_msg">Kont gëtt erstallt\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Kontenariichtung</string>
+ <string name="account_setup_names_headline">Däi Kont ass konfiguréiert an d\'Emaile sinn ënnerwee!</string>
+ <string name="account_setup_names_account_name_label">Gëff dësem Kont en Numm (optional)</string>
+ <string name="account_setup_names_user_name_label">Däin Numm (gëtt op erausgoend Messagen ugewisen)</string>
+ <string name="account_setup_names_user_name_empty_error">Dëst Feld kann net eidel sinn.</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontenariichtung</string>
+ <string name="account_setup_account_type_headline">Kontentyp</string>
+ <string name="account_setup_account_type_instructions">Ëm wéi en Typ Kont handelt et sech?</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_incoming_headline">Astellunge fir den erakommende Server</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Benotzernumm</string>
@@ -97,13 +115,20 @@
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">E-Mail vum Server läschen</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ni</string>
+ <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Wann ech aus dem Agank läschen</string>
+ <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix vum IMAP-Path</string>
+ <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Optional</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_title">Kontenariichtung</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline">Astellunge fir den erausgoende Server</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-Server</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Sécherheetstyp</string>
+ <string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Alogge verlaangen</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Benotzernumm</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Passwuert</string>
+ <string name="account_setup_exchange_certificate_title">Clientszertifikat</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Auswielen</string>
+ <string name="account_setup_exchange_use_certificate">Clientszertifikat benotzen</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Ewechhuelen</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Keen</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID vum mobilen Apparat</string>
@@ -117,7 +142,12 @@
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">All 15 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">All 30 Minutten</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">All Stonn</string>
+ <string name="account_setup_options_notify_label">Bei neien E-Mailen notifiéieren</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Kalenner fir dëse Kont synchroniséieren</string>
+ <string name="account_setup_options_sync_email_label">E-Maile vun dësem Kont synchroniséieren</string>
+ <string name="account_setup_options_background_attachments_label">Unhäng bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_title">Konnt net ofschléissen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Deeg fir ze synchroniséieren</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automatesch</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Leschten Dag</string>
@@ -126,59 +156,122 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Lescht zwou Wochen</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">Leschte Mount</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all">All</string>
+ <string name="account_setup_options_mail_window_default">Standardwäerter fir dëse Kont benotzen</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">De Benotzernumm oder d\'Passwuert sinn net korrekt.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Alogge feelgeschloen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problem mat der Konfiguratioun vum Kont</string>
+ <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Bestäteg datt de Benotzernumm, d\'Passwuert an d\'Kontenastellunge korrekt sinn.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.</string>
+ <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Ka keng sécher Connectioun mam Server hierstellen.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_required">E Clientszertifikat ass néideg. Wëlls du däi Clientszertifikat fir d\'Connectioun mam Server benotzen?</string>
+ <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">Den Zertifikat ass ongëlteg oder net accessibel.</string>
+ <string name="account_setup_failed_check_credentials_message">De Server huet mat engem Feeler geäntwert. Kontrolléier däi Benotzernumm a Passwuert, a probéier nees.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Kann net mam Server connectéieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Kann net mam Server connectéieren.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required">TLS ass néideg mä gëtt net vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required">Keng vun den Authentifizéierungsmethode gëtt vum Server ënnerstëtzt.</string>
<string name="account_setup_failed_security">Kann d\'Connectioun mam Server wéinst engem Sécherheetsfeeler net opmaachen.</string>
+ <string name="account_setup_failed_ioerror">Kann d\'Connectioun mam Server net opmaachen.</string>
+ <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Du hues eng ongëlteg Serveradress aginn oder de Server verlaangt eng Protokollversioun déi d\'E-Mail-App net ënnerstëtzt.</string>
+ <string name="account_setup_failed_access_denied">Du hues keng Berechtegung fir mat dësem Server ze synchroniséieren. Kontaktéier däi Serveradministrator fir méi Informatiounen.</string>
+ <string name="account_setup_security_required_title">Sécherheetsverwaltung op Distanz</string>
+ <string name="account_setup_security_policies_required_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren. Wëlls du dëse Kont fäerdeg astellen?</string>
+ <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">De Server verlaangt Sécherheetsfunktiounen déi däin Android-Apparat net ënnerstëtzt, dorënner: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
+ <string name="account_setup_username_uneditable_error">Du kanns de Benotzernumm vun engem Kont net änneren. Dréck \"Kont dobäisetzen\" fir en neie Kont mat engem anere Benotzernumm dobäizesetzen.</string>
+ <string name="disable_admin_warning">WARNUNG: Wann s du d\'Berechtegung vun der E-Mail-App fir d\'Verwaltung vum Apparat desaktivéiers, ginn all d\'E-Mail-Konten déi dës Berechtegung brauche geläscht - mat allen E-Mailen, Kontakter, Rendezvousen an aneren Daten.</string>
+ <string name="account_security_dialog_title">Sécherheetsaktualiséierung</string>
+ <string name="account_security_dialog_content_fmt">De Kont <xliff:g id="account">%s</xliff:g> verlaangt datt s de deng Sécherheetsastellungen aktualiséiers.</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ka wéinst Sécherheetsufuerderungen net synchroniséiert ginn.</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt Ännerungen un de Sécherheetsastellungen.</string>
+ <string name="security_changed_ticker_fmt">De Kont \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" huet seng Sécherheetsastellunge geännert; keng Benotzeraktioun néideg.</string>
<string name="security_notification_content_update_title">Sécherheetsaktualiséierung néideg</string>
<string name="security_notification_content_change_title">D\'Sécherheetsrichtlinne goufe geännert</string>
+ <string name="security_notification_content_unsupported_title">Richtlinnen net z\'erfëllen</string>
<string name="account_security_title">Sécherheet vum Apparat</string>
+ <string name="account_security_policy_explanation_fmt">De Server <xliff:g id="server">%s</xliff:g> verlaangt datt s du him erlaabs op Distanz eng Rei Sécherheetsfunktiounen op dengem Android-Apparat ze kontrolléieren.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Detailer änneren</string>
+ <string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" verlaangt datt s du de PIN oder d\'Passwuert fir däi Spärschierm änners.</string>
<string name="password_expire_warning_content_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
+ <string name="password_expired_ticker">Däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert ass ofgelaf.</string>
<string name="password_expired_content_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title">D\'Spärschierm-Passwuert leeft of</string>
+ <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Du muss däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert geschwënn änneren, oder d\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi geläscht. Wëlls du et elo änneren?</string>
<string name="password_expired_dialog_title">Passwuert vum Spärschierm ofgelaf</string>
+ <string name="password_expired_dialog_content_fmt">D\'Date fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> gi vum Apparat geläscht. Du kanns s\'erëmhierstellen andeem s du däi Spärschierm-PIN oder -Passwuert änners. Wëlls du en/et elo änneren?</string>
+ <string name="account_settings_exit_server_settings">Ongespäichert Ännerunge verwerfen?</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title">Alogge war net méiglech</string>
+ <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt">De Benotzernumm oder d\'Passwuert fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> sinn inkorrekt. Wëlls du s\'elo aktualiséieren?</string>
+ <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt">Deng Umellung bei <xliff:g id="account">%s</xliff:g> ass feelgeschloen; de Server seet: <xliff:g id="reason">%s</xliff:g>
+Wëlls du däi Benotzernumm an/oder däi Passwuert aktualiséieren?</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label">Unhäng eroflueden</string>
+ <string name="account_settings_background_attachments_summary">Unhäng fir rezent Messagë bei aktiver WLAN-Connectioun automatesch eroflueden</string>
<string name="account_settings_notify_label">E-Mail-Notifikatiounen</string>
+ <string name="account_settings_summary">Synchroniséierungsfrequenz, Notifikatiounen, etc.</string>
+ <string name="account_settings_notify_summary">Eng Notifikatioun schécke wann E-Mailen ukommen</string>
+ <string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Sync-Frequenz</string>
+ <string name="account_settings_incoming_label">Erakommend Astellungen</string>
+ <string name="account_settings_incoming_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erakommend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Erausgoend Astellungen</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Benotzernumm, Passwuert an aner erausgoend Serverastellungen</string>
<string name="account_settings_enforced_label">Richtlinnen erzwongen</string>
<string name="account_settings_enforced_summary">Keen</string>
+ <string name="account_settings_unsupported_label">Net ënnerstëtzt Richtlinnen</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary">Keen</string>
<string name="account_settings_retry_label">Sync versichen</string>
+ <string name="account_settings_retry_summary">Hei drécke fir de Kont ze synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontennumm</string>
<string name="account_settings_name_label">Däin Numm</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Séier Äntwerten</string>
+ <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Text änneren deen s de beim Schreiwen dacks an E-Maile schreifs</string>
+ <string name="account_settings_notifications">Notifikatiounsastellungen</string>
+ <string name="account_settings_data_usage">Dateverbrauch</string>
+ <string name="account_settings_policies">Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="system_folders_title">Systemdossieren</string>
<string name="system_folders_trash_title">Poubellesdossier</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Wiel de Poubellesdossier vun dengem Server aus</string>
+ <string name="system_folders_sent_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\"</string>
+ <string name="system_folders_sent_summary">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
+ <string name="system_folders_sent_dlg">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server auswielen</string>
<string name="edit_quick_response_dialog">Séier Äntwert</string>
<string name="save_action">Späicheren</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Kontakter synchroniséieren</string>
+ <string name="account_settings_sync_contacts_summary">Kontakter fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Kalenner synchroniséieren</string>
+ <string name="account_settings_sync_calendar_summary">Kalenner-Rendezvouse fir dëse Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable">E-Mail synchroniséieren</string>
+ <string name="account_settings_sync_email_summary">E-Maile vum Kont synchroniséieren</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label">Vibréieren</string>
<string name="account_settings_ringtone">Schelltoun auswielen</string>
+ <string name="account_settings_servers">Serverastellungen</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title">Sync-Optiounen</string>
+ <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Synchroniséierungsoptiounen (<xliff:g id="mailboxx_name" example="Family">%s</xliff:g>)</string>
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Dësen Dossier synchroniséieren</string>
+ <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Bei enger aktiver Connectioun ginn d\'Messagen erofgelueden</string>
+ <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Deeg fir déi synchroniséiert soll ginn</string>
+ <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon">Ofsenderbild</string>
+ <string name="provider_note_live">Just e puer \"Plus\"-Konten erlabe POP-Zougrëff wouduerch dëse Programm drop zougräife kann. Wann s du dech net mat denger korrekter E-Mail-Adress an dengem Passwuert kanns umellen, dann hues du méiglecherweis kee bezuelte \"Plus\"-Kont. Féier däi Web-Browser aus fir Zougrëff op deng E-Mail-Konten ze kréien.</string>
+ <string name="provider_note_t_online">Stell op der T-Online-Internetsäit e Passwuert fir POP3-Zougank an, ier s de den E-Mail-Kont erstells.</string>
+ <string name="exchange_name">Firma</string>
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
+ <string name="system_account_create_failed">Konnt de Kont net erstellen. Probéier nees.</string>
<string name="device_admin_label">E-Mail</string>
+ <string name="device_admin_description">Aktivéiert serverspezifesch Sécherheetsrichtlinnen</string>
<string name="settings_activity_title">Astellungen</string>
<string name="header_label_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string>
+ <string name="general_preference_confirm_delete_label">Virum Läsche bestätegen</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_summary">Messagen</string>
+ <string name="general_preference_confirm_send_label">Virum Schécke bestätegen</string>
<string name="general_preference_confirm_send_summary">Messagen</string>
+ <string name="general_preference_text_zoom_label">Textgréisst vun de Messagen</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
- <item>Tiny text</item>
+ <item>Winzegen Text</item>
<item>Klengen Text</item>
<item>Normalen Text</item>
<item>Groussen Text</item>
- <item>Huge text</item>
+ <item>Risegen Text</item>
</string-array>
+ <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title">Textgréisst vun de Messagen</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny">Ganz kleng</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small">Kleng</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal">Normal</string>
@@ -186,9 +279,24 @@
<string name="general_preference_text_zoom_huge">Riseg</string>
<string name="more_than_999">999+</string>
<string name="search_hint">E-Mail sichen</string>
+ <string name="policy_dont_allow_camera">D\'Benotzung vun der Kamera net erlaben</string>
+ <string name="policy_require_password">Passwuert vum Apparat erfuerderlech</string>
+ <string name="policy_password_history">Asaz vun de leschte Passwierder aschränken</string>
+ <string name="policy_password_expiration">Oflaf vun de Passwierder erfuerderlech</string>
+ <string name="policy_screen_timeout">Schiermspär bei inaktivem Apparat </string>
+ <string name="policy_calendar_age">D\'Rendezvouse limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
+ <string name="policy_email_age">D\'Emaile limitéieren déi synchroniséiert ginn</string>
<string name="quick_1">Merci!</string>
+ <string name="quick_2">Kléngt gutt fir mech!</string>
+ <string name="quick_3">Ech liesen dat méi spéit a kommen op dech zréck.</string>
+ <string name="quick_4">Looss eis e Rendezvous festleeë fir dat ze diskutéieren.</string>
+ <string name="require_manual_sync_message">Hannergrondsynchroniséierung ass fir dëse Kont während dem Roaming desaktivéiert.</string>
+ <string name="confirm_response">Äntwert gëtt geschéckt&#8230;</string>
<string name="no_conversations">Keng Messagen.</string>
<string name="imap_name">IMAP</string>
<string name="pop3_name">POP3</string>
<string name="folder_picker_title">Dossiersauswiel</string>
+ <string name="trash_folder_selection_title">Wiel de Poubellesdossier fir <xliff:g id="account">%s</xliff:g> aus</string>
+ <string name="sent_folder_selection_title">Dossier \"Verschéckt Elementer\" vum Server fir <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> auswielen</string>
+ <string name="account_waiting_for_folders_msg">D\'Lëscht vun den Dossiere gëtt gelueden&#8230;</string>
</resources>