summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: d8ca6dbb9e05ad648dcc44b078bb5b14627af1b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Телефон"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Тел."</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Журн. викл."</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Надіслати SMS"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Набрати <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Редаг. номер перед викл."</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Дод. до контактів"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Видал. з журн. викликів"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очист. журнал викл."</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Видалити голосову пошту"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Надіслати голос. повідомлення"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"Журнал дзвінків порожній."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Очистити журнал викликів?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Усі записи викликів буде видалено."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Очищення журналу викликів..."</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Голосова пошта"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Повідомлень голос. пошти: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Відтворити"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова голосова пошта від <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Не вдалося відтворити голосову пошту."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Буферизація..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Отримання голосової пошти..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Не вдалось отримати голосову пошту."</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Лише виклики з голосовою поштою"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Лише вхідні виклики"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Лише вихідні виклики"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Лише пропущені виклики"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Неможливо під’єднатися до сервера голосової пошти."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Помилка з’єднання із сервером голосової пошти. Є нова пошта."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Налаштуйте свою голосову пошту."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Аудіо недоступне."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Налаштувати"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Дзвон.на голос.пошту"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Найнижча швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Низька швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Звичайна швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Висока швидкість"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Найвища швидкість"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Почати або зупинити відтворення"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Шукати місце відтворення"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Зменшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Збільшити швидкість відтворення"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Історія викликів"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"цифрова клавіатура"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
    <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Додати в контакти"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додати 2-сек. паузу"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додати паузу"</string>
    <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Вибрати обліковий запис"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Налаштування"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Усі контакти"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Вихідний відеодзвінок"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропущений відеодзвінок"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Відомості про контакт <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Нова голосове повідомлення."</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Викликів: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Відеодзвінок."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Розпочати голосовий пошук"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Подзвонити на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"Щоб використовувати цю функцію, увімкніть додаток Контакти."</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"Голосовий пошук недоступний."</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не вдається здійснити дзвінок, оскільки додаток Телефон вимкнено."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Неможливо обробити вибрану дію."</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Введіть ім’я чи номер телефону"</string>
    <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"Немає нещодавно пропущених дзвінків."</string>
    <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"Немає нещодавніх повідомлень голосової пошти."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показати лише вибрані"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Історія"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Усі"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущені"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Голос.пошта"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Швидкий набір"</string>
    <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Останні"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Вилучено з вибраного"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Відмінити"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Додати до контактів"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Здійснити відеодзвінок"</string>
    <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Переглянути всю історію дзвінків"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"Швидкий набір дозволяє дзвонити\n на вибрані номери й номери,\nякі ви часто використовуєте, одним дотиком."</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"У вас немає контактів."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Закрити"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>
    <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"УСІ КОНТАКТИ"</string>
    <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"ТЕЛЕФОНУВАТИ"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"ВІДЕОДЗВІНОК"</string>
    <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"СЛУХАТИ"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"ДЕТАЛІ"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Пропущений дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Прийнятий дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Дзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Передзвонити на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Відеодзвінок: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слухати голосову пошту: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>: деталі виклику"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Запис журналу дзвінків видалено."</string>
    <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"Скаргу надіслано."</string>
    <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"ПОСКАРЖИТИСЯ"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Сьогодні"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Учора"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Старіші"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Список дзвінків"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Увімкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Вимкнути динамік."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Відтворювати швидше."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Відтворювати повільніше."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Почати або призупинити відтворення."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"Загальні налаштування"</string>
    <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"Відображення контактів, звуки та швидкі відповіді"</string>
    <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Параметри відображення контактів"</string>
    <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Звуки та вібросигнал"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Сигнал дзвінка телефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Також вібрувати для дзвінків"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Звуки цифрової клавіатури"</string>
    <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Інше"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Швидкі відповіді"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"Налаштування дзвінків"</string>
    <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"Голосова пошта, паралельний виклик та інше"</string>
</resources>