summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/cm_strings.xml
blob: 7529df43aff127e754753e5b592780df3d81a8d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="incall_vibration_category_title">Вібрація під час виклику</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрувати при відповіді</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вібрувати при очікуванні виклику</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрувати при завершені</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрувати кожну хвилину</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібрувати кожну хвилину на 45 секунді під час вихідного виклику</string>
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Місця поруч</string>
  <string name="people">Люди</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Пошук номерів телефону</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Прямий пошук</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Показувати найближчі місця при пошуку в номеронабирачі</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Пошук людей</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Показувати результати з мережі при пошуку в номеронабирачі</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Зворотній пошук</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інформації про людину або місце для вхідних з невідомих номерів</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Постачальник прямого пошуку</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Постачальник пошуку даних про людей</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Постачальник зворотнього пошуку</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Китай (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Редагувати швидкий набір <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Будь ласка, введіть номер</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Усі SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Усі дзвінки</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Лише заблоковані виклики</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">Немає заблокованих викликів.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детальна статистика дзвінків</string>
  <string name="call_stats_header_total">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Початкова дата</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Кінцева дата</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Діапазон вибору</string>
  <string name="date_quick_selection">Вибір періоду</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Поточний місяць</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Поточний квартал</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Поточний рік</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Останній тиждень</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Останній місяць</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Останній квартал</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Останній рік</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Фільтр</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Скинути фільтр</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортувати за тривалістю виклику</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортувати за кількістю викликів</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <!-- Speed Dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Налаштування швидкого набору</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(не вказано)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замінити</string>
  <string name="speed_dial_delete">Видалити</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Ключ непризначений</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Клавіші «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» не надано номер швидкого набору. Призначити його?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Щоб використовувати швидкий набір, спершу вимкніть режим польоту</string>
  <!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
  <string name="speed_dial_can_not_be_set">Швидкий набір для цієї кнопки не може бути встановлено</string>
  <string name="yes">Так</string>
  <string name="no">Ні</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">У вас немає вхідних викликів.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">У вас немає вихідних викликів.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Журнал викликів порожній</string>
  <string name="calllog_search_hint">Шукати в журналі викликів</string>
  <string name="no_call_log">Немає журналу викликів</string>
  <string name="clear">Очистити</string>
  <string name="description_clear_search">Очистити вікно пошуку</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Ласкаво просимо до нового меню відеовикликів</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">Ми всі раді почути знайомий голос в кінці лінії, але говорити лицем до лиця набагато краще! Ось що вам слід знати, щоб використовувати відеовиклики:\n Ви маєте використовувати 4G LTE або Wi-Fi з\'єднання\n Пристрій, на який ви дзвоните також має підтримувати відеозв\'язок\n Відеовиклики споживають багато мережного трафіку\n Ви можете також оновити голосовий виклик до відеовиклика\n\n Прочитайте <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> для отримання додаткової інформації.</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="call_data_info_label">Таймери використання викликів та даних</string>
  <string name="call_data_info_description">Час використання голосового виклику та використання даних</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Виклики будуть виконані через Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Відсутня стільникова мережа. Для здійснення дзвінків під\'єднайтеся до доступного Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Підключіться до Wi-Fi, щоб здійснювати виклики.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Натисніть тут для перегляду доступних мереж</string>
  <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Додати до 4G виклик-конференції</string>
  <string name="menu_4g_conference_call">4G виклик-конференція</string>
  <!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_volte">Вхідний 4G голосовий виклик</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_lte">Вхідний 4G відео виклик</string>
  <!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_volte">Вихідний 4G голосовий виклик</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_lte">Вихідний 4G відео виклик</string>
  <!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_volte">Пропущений 4G голосовий виклик</string>
  <!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_lte">Пропущений 4G відео виклик</string>
  <!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_vowifi">Вхідний Wi-Fi голосовий виклик</string>
  <!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_wifi">Вхідний Wi-Fi відео виклик</string>
  <!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_vowifi">Вихідний Wi-Fi голосовий виклик</string>
  <!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_wifi">Вихідний Wi-Fi відео виклик</string>
  <!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_vowifi">Пропущений Wi-Fi голосовий виклик</string>
  <!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_wifi">Пропущений Wi-Fi відео виклик</string>
</resources>