summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/cm_strings.xml
blob: 063676443a8d81dda545c582b13d1b20ae7f2214 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Оближња места</string>
  <string name="people">Особе</string>
  <string name="lookup_settings_label">Проналажење телефонског броја</string>
  <string name="lookup_settings_description">Проналажење непознатог телефонског броја</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Напредно проналажење</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Прикажи околна места када се тражи у бројчанику</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Проналажење људи</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Прикажи резултате на мрежи за људе када се тражи у бројчанику</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Обрнуто проналажење</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Потражи информације о особи или месту за непознате бројеве на долазним позивима</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Провајдер напредног проналажења</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Провајдер проналажења људи</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Провајдер обрнутог проналажења</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Кинески (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Т9 претрага на бројчанику</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Унос Т9 претраге</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Подразумевано</string>
  <string name="type_blacklist">Позив са црне листе</string>
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детаљи статистике</string>
  <string name="call_stats">Статистика позива</string>
  <string name="call_stats_refresh">Освежи</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Статистика позива</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Сви</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Долазни</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Одлазни</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Пропуштени</string>
  <string name="call_stats_incoming">Долазни: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Одлазни: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Пропуштени</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Пропуштени: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Црна листа</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Црна листа: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Укупно: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Датум почетка</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Датум завршетка</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Распон филтера</string>
  <string name="date_quick_selection">Брзи избор</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Тренутни месец</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Тренутни квартал</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Тренутна година</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Прошла недеља</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Прошли месец</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Прошли квартал</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Прошла година</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Подеси временски опсег</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Ресетуј временски опсег</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирај по трајању позива</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирај по броју позива</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Додај на црну листу</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s додато на црну листу.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Подешавања брзог бирања</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(није постављено)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замени</string>
  <string name="speed_dial_delete">Избриши</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Тастер недодељен</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Нема додељене акције брзог бирања нумеричком тастеру \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Да ли желиш сада да доделиш акцију?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Да би користио брзо бирање, прво искључи режим рада у авиону.</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="no">Не</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Вибрација у току позива</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрација при успостављању везе</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрација при прекиду позива</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрација сваког минута</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Вибрације сваке 45 секунде у минути током одлазних позива</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Детаљна информација о позиваоцу</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Прикажи додатне информације о позиваоцу на екрану долазећег позива</string>
  <string name="video_call">Видео позив</string>
  <string name="call_duration_active">Активно трајање:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Трајање позива:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Све SIM картице</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Сви позиви</string>
  <string name="calllog_search_hint">Претражи евиденцију позива</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Идентификатор уређаја</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Само позиви црне листе</string>
  <string name="start_call_playback">Пусти снимак</string>
  <string name="stop_call_playback">Заустави</string>
  <string name="call_playback_error_message">Пуштање снимка није успело</string>
</resources>