summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sl/cm_strings.xml
blob: e93d9f6bb517ae8dd16554ef6e811c9be3177e74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Bližnja mesta</string>
  <string name="people">Ljudje</string>
  <string name="lookup_settings_label">Iskanje telefonske številke</string>
  <string name="lookup_settings_description">Iskanje neznanih telefonskih številk</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Iskanje naprej</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Prikaži bližnja mesta med iskanjem v klicalniku</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Iskanje ljudi</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Prikaži spletne rezultate za ljudi med iskanjem v klicalniku</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Obratno iskanje</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Poišči podatke o osebi ali mestu za neznane številke med dohodnimi klici</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Ponudnik iskanja naprej</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Ponudnik iskanja ljudi</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Ponudnik iskanja nazaj</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Iskanje tipkovnice za klicanje T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Vnos iskanja T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Privzeto</string>
  <string name="type_blacklist">Klic na črnem seznamu</string>
  <string name="call_log_stats_title">Statistika</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Podrobnosti statistike klicev</string>
  <string name="call_stats">Statistika klicev</string>
  <string name="call_stats_refresh">Osveži</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Statistika klicev</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Vse</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Dohodni</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Odhodni</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Zgrešeni</string>
  <string name="call_stats_incoming">Dohodni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Odhodni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Zgrešeni</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Zgrešeni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Črni seznam</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Črni seznam: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Skupaj: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Skupaj: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Začetni datum</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Končni datum</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Obseg filtriranja</string>
  <string name="date_quick_selection">Hitra izbira</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Tekoči mesec</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Tekoče četrtletje</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Tekoče leto</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Prejšnji teden</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Prejšnji mesec</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Prejšnje četrtletje</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Prejšnje leto</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Prilagodi časovni obseg</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Ponastavi časovni obseg</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Razvrsti po trajanju klica</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Razvrsti po številu klicev</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Dodaj na črni seznam</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s dodan na črni seznam.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Nastavitve hitrega klicanja</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ni nastavljeno)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Nadomesti</string>
  <string name="speed_dial_delete">Izbriši</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nedodeljena tipka</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nobeno dejanje hitrega klicanja ni dodeljeno tipki številčnice \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ali želite dodeliti dejanje zdaj?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Za uporabo hitrega klicanja najprej izklopite način letenja.</string>
  <string name="yes">Da</string>
  <string name="no">Ne</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibriranje med klicem</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibriraj ob odgovoru</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">Vibriraj ob čakajočem klicu</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibriraj ob prekinitvi klica</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibriraj vsako minuto</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrira ob preteklih 45 sekundah vsake minute med odhodnimi klici</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Podrobni podatki o klicatelju</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Prikaži dodatne podatke o klicatelju na zaslonu dohodnega klica</string>
  <string name="video_call">Video klic</string>
  <string name="call_duration_active">Trajanje dejavnega klica:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Trajanje klica:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Vse kartice SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Vsi klici</string>
  <string name="calllog_search_hint">Išči po dnevniku klicev</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Določevalec naprave</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Samo klice na črnem seznamu</string>
  <string name="start_call_playback">Predvajaj posnetek</string>
  <string name="stop_call_playback">Ustavi</string>
  <string name="call_playback_error_message">Predvajanje posnetka je spodletelo</string>
</resources>