summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pl/cm_strings.xml
blob: c19c16adaa14dd50d63db84f491f7fe054daa76e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="call_log_stats_title">Statystyki</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Szczegółowe statystyki połączeń</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Wszystkie</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Przychodzące</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Wychodzące</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Nieodebrane</string>
  <string name="call_stats_incoming">Przychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Wychodzące: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Nieodebrane</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Nieodebrane: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Łącznie: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Data początkowa</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Data końcowa</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtruj zakres</string>
  <string name="date_quick_selection">Szybki wybór</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Bieżący miesiąc</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Bieżący kwartał</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Bieżący rok</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Ostatni tydzień</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Ostatni miesiąc</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Ostatni kwartał</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Ostatni rok</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Dostosuj zakres czasu</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Zresetuj zakres czasu</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortuj wg długości połączenia</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Sortuj wg liczby połączeń</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Dodaj do czarnej listy</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> dodany do czarnej listy</string>
  <string name="nearby_places">Miejsca w pobliżu</string>
  <string name="people">Ludzie</string>
  <string name="start_call_playback">Rozpocznij nagrywanie</string>
  <string name="stop_call_playback">Zatrzymaj</string>
  <string name="call_playback_error_message">Nie udało się zarejestrować nagrania</string>
  <string name="calllog_search_hint">Szukaj w historii połączeń</string>
  <string name="video_call">Połączenie wideo</string>
  <string name="video_call_settings">Ustawienia połączeń wideo</string>
  <string name="description_videocall">Połączenie wideo <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_settings">Ustawienia szybkiego wybierania</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(nieustawione)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Zastąp</string>
  <string name="speed_dial_delete">Usuń</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Klawisz nieprzypisany</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Brak kontaktu szybkiego wybierania przypisanego do klawisza \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\". Czy chcesz przypisać kontakt teraz?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"Aby korzystać z szybkiego wybierania, najpierw należy wyłączyć tryb samolotowy."</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Identyfikator urządzenia</string>
  <string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Wszystkie karty SIM</string>
  <string name="yes">Tak</string>
  <string name="no">Nie</string>
  <string name="call_duration_active">Aktywny czas trwania:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Czas trwania połączenia:</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Wszystkie połączenia</string>
</resources>