summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/cm_strings.xml
blob: 61b0861fe90a642cdb73a56215d158ee545b0fe2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="call_log_stats_title">Statistiken</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detailer vun den Uruffstatistiken</string>
  <string name="call_stats_nav_all">All</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Erakommend</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Erausgoend</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Verpasst</string>
  <string name="call_stats_incoming">Erakommend: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Erausgoend: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Verpasst</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Verpasst: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Startdatum</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Schlussdatum</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Zäitfënster</string>
  <string name="date_quick_selection">Séier Auswiel</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Aktuelle Mount</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Aktuellt Trimester</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Aktuellt Joer</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Lescht Woch</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Leschte Mount</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Lescht Trimester</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Lescht Joer</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Zäitfënster ajustéieren</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Zäitfënster zrécksetzen</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">No Gespréichsdauer zortéieren</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">No Unzuel vun Uriff zortéieren</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Op d\'schwaarz Lëscht setzen</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> op d\'schwaarz Lëscht gesat</string>
  <string name="menu_delete_from_blacklist">Vun der schwaarzer Lëscht läschen</string>
  <string name="toast_deleted_from_blacklist"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> vun der schwaarzer Lëscht geläscht</string>
  <string name="nearby_places">No Plazen</string>
  <string name="people">Persounen</string>
  <string name="start_call_playback">Opnam ofspillen</string>
  <string name="stop_call_playback">Stopp</string>
  <string name="call_playback_error_message">Konnt d\'Opnam net ofspillen</string>
  <string name="calllog_search_hint">Uruffprotokoll duerchsichen</string>
  <string name="video_call">Videouruff</string>
  <string name="video_call_settings">Astellunge vum Videouruff</string>
  <string name="description_videocall">Videouruff <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_settings">Astellunge fir d\'séiert Wielen</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(net gesat)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Ersetzen</string>
  <string name="speed_dial_delete">Läschen</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Net zougewisen Tast</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Keng Kontakter fir d\'séiert Wiele mat der Nummerentast \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' definéiert. Wëlls du elo e Kontakt zouweisen?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"Fir d'séiert Wielen ze benotze muss de fir d'éischt de Fligermodus ausschalten."</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Apparat-Identifikatioun</string>
  <string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="call_log_show_all_slots">All SIMen</string>
  <string name="yes">Jo</string>
  <string name="no">Nee</string>
  <string name="call_duration_active">Aktiv Dauer:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Gespréichsdauer:</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">All Uriff</string>
</resources>