summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eo/cm_strings.xml
blob: 900165134b729e41e9ed42514b47fd7d97b1899f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Proksimaj lokoj</string>
  <string name="people">Personoj</string>
  <string name="lookup_settings_label">Serĉado de telefonnumero</string>
  <string name="lookup_settings_description">Serĉado de nekonataj telefonnumeroj</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Rekta serĉado</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Montri proksimajn lokojn dum serĉado</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Serĉado de personoj</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Montri retajn rezultojn dum serĉado en la ciferilo</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Inversa serĉado</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Serĉi informojn pri personoj aŭ lokoj por nekonataj alvenintaj alvokoj</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Provizanto de rekta serĉado</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Provizanto por serĉi homojn</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Provizanto de inversa serĉado</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn ĉina (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Serĉo per T9 klavaro</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Enigo per T9 klavaro</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Defaŭlto</string>
  <string name="type_blacklist">Blokita alvoko</string>
  <string name="call_log_stats_title">Statistikoj</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detaloj pri alvokaj statistikoj</string>
  <string name="call_stats">Statistikoj pri alvokoj</string>
  <string name="call_stats_refresh">Aktualiga klavo</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Statistikoj pri alvokoj</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Ĉio</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Envenanta</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Foriranta</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Maltrafitaj</string>
  <string name="call_stats_incoming">Alveninta: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Foriranta: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Maltrafitaj</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Maltrafitaj: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Blokita</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Blokita: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Sumo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Sumo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Komencdato</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Fina dato</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtra intervalo</string>
  <string name="date_quick_selection">Rapida elekto</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Aktuala monato</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Aktuala jarkvarono</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Aktuala jaro</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Lastsemajne</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Lastmonate</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Lasta jarkvarono</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Lastjare</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Agordi tempan intervalon</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Rekomencigi tempan intervalon</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordigi laŭ alvoka daŭro</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordigi laŭ alvoka nombro</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Aldoni al blokita listo</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s estis aldonita al la blokita listo.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Agordi rapidan numerumon</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ne agordita)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Anstataŭigi</string>
  <string name="speed_dial_delete">Forigi</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Neatribuita klavo</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Neniu ago estas atribuita por la klavo \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ĉu vi deziras atribui agon nun?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Por uzi rapidan alvokon, malŝaltu unue aviadilan reĝimon.</string>
  <string name="yes">Jes</string>
  <string name="no">Ne</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibrado okaze de alvoko</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrado okaze de respondo</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">Vibrado okaze de atendado</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrado okaze de fino de alvoko</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrado ĉiuminute</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrado je la 45a sekundo de ĉiuj minutoj dum forirantaj alvokoj</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Detaligitaj informoj pri alvokanto</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Montri pliajn informojn pri la alvokanto en la alvoka ekrano</string>
  <string name="video_call">Vida alvoko</string>
  <string name="call_duration_active">Aktiva daŭro:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Alvoka daŭro:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Ĉiuj SIM-oj</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Ĉiuj alvokoj</string>
  <string name="calllog_search_hint">Serĉi en la protokolo</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Identigilo de la aparato</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Nur blokitaj alvokoj</string>
  <string name="start_call_playback">Ludi registradon</string>
  <string name="stop_call_playback">Ĉesi</string>
  <string name="call_playback_error_message">Fiaskis ludi registradon</string>
</resources>