summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/strings.xml
blob: 820165192d18a3029a26004210fa1d1a73e6923b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Telèfon"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telèfon"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telèfon"</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registre de trucades"</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Envia un missatge de text"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edita el número abans de trucar"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Afegeix als contactes"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Elimina del registre de trucades"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Esborra el registre de trucades"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Suprimeix missatge de veu"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Comparteix la bústia de veu"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"El registre de trucades és buit."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Esborrar el registre?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Se suprimiran tots els registres de trucades."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Esborrant registre de trucades..."</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Missatge de veu"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> missatges de veu"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reprodueix"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No s\'ha pogut reproduir correu de veu."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"S\'està emmagatzemant a mem. intermèd.…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"S\'està obtenint el correu de veu…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No s\'ha pogut obtenir el correu de veu."</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Només trucades sortints"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Només trucades perdudes"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"No es pot connectar amb el servidor de la bústia de veu."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"No es pot connectar a servidor bústia de veu. Hi ha miss. nous."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Configura la bústia de veu."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Àudio no disponible."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configura"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Truca a bústia veu"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Velocitat mínima"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Velocitat baixa"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Velocitat normal"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Velocitat alta"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Velocitat màxima"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Tria d\'un número"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Tria d\'un número"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recorda aquesta selecció"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"un"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatre"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinc"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sis"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"set"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"vuit"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nou"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"destaca"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"coixinet"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"cerca"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marca"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que es marcarà"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Reprodueix o atura la reproducció"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activa o desactiva el mans lliures"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Cerca la posició de la reproducció"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Disminueix la velocitat de la reproducció"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Augmenta la velocitat de la reproducció"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historial de trucades"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Més opcions"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"teclat"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Copia"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Mostra només trucades sortints"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Mostra només trucades entrants"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Mostra només trucades perdudes"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostra només missatges de veu"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostra totes les trucades"</string>
    <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Afegeix als contactes"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Afegeix espera"</string>
    <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Selecciona un compte"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Configuració"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacte nou"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Tots els contactes"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalls de la trucada"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada."</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilitza el teclat per tons"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Torna a la trucada en curs"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Afegeix una trucada"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Trucada entrant"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Trucada de sortida"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Trucada perduda"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Videotrucada entrant"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Videotrucada sortint"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Videotrucada perduda"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Bústia de veu"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Trucades entrants"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Dades de contacte de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Correu de veu nou"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> trucades"</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videotrucada"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Envia un missatge de text a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Missatge de veu no escoltat"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Inicia la cerca per veu"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconegut"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correu de veu"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privat"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telèfon de monedes"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marqueu per afegir una trucada"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"No s\'ha enviat la trucada"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar al correu de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactes de la targeta SIM"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"Torna a activar l\'aplicació Contactes per utilitzar aquesta funció."</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"La cerca per veu no està disponible."</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"No hi ha cap aplicació instal·lada disponible per gestionar l\'acció seleccionada."</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Escriu un nom o un número de telèfon"</string>
    <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"No hi ha trucades perdudes recents."</string>
    <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"No hi ha bústies de veu recents."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Historial"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Bústia veu"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Marcatge ràpid"</string>
    <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Recents"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Contactes"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Eliminat dels preferits"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Desfés"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Afegeix als contactes"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Fes una videotrucada"</string>
    <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Consulta tot l\'historial de trucades"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"El marcatge ràpid et permet marcar \nels números i contactes preferits\n als quals truques normalment amb un sol toc."</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"No tens cap contacte."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar"</string>
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Ignora"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Suprimeix"</string>
    <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"TOTS ELS CONTACTES"</string>
    <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"TORNA LA TRUCADA"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"VIDEOTRUCADA"</string>
    <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"ESCOLTA"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"DETALLS"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Trucada perduda de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Trucada resposta de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Trucada a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Torna a trucar a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Videotrucada a: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Escolta el missatge a la bústia de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalls de la trucada de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"S\'ha suprimit l\'entrada del registre de trucades."</string>
    <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"S\'ha informat del contacte."</string>
    <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"INFORMA"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Avui"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Ahir"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Més antiga"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Llista de trucades"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Activa l\'altaveu."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Desactiva l\'altaveu."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Reprodueix més ràpidament."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Reprodueix més lentament."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Inicia la reproducció o la posa en pausa."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"Configuració general"</string>
    <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"Pantalla de contacte, sons i respostes ràpides"</string>
    <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Opcions de visualització de contactes"</string>
    <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Sons i vibració"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"So de trucada"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibra també per a les trucades"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tons del teclat"</string>
    <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Altres"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostes ràpides"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"Configuració de trucades"</string>
    <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"Bústia de veu, trucada en espera i altres"</string>
    <!-- no translation found for phone_account_settings_label (8298076824934324281) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for phone_account_settings_description (435745546649702086) -->
    <skip />
</resources>