summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: d17703fbb4fe17297624133c2ab51414bb5a23bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="nearby_places">Llocs propers</string>
    <string name="people">Persones</string>
    <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Cerca en teclat T9</string>
    <string name="t9_search_input_locale">Entrada de cerca T9</string>
    <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminat</string>
    <string name="lookup_settings_label">Cerca de número de telèfon</string>
    <string name="lookup_settings_description">Cerca de números de telèfon desconeguts</string>
    <string name="enable_forward_lookup_title">Cerca directa</string>
    <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostra resultats de llocs propers quan es busqui al marcador</string>
    <string name="enable_people_lookup_title">Cerca de persones</string>
    <string name="enable_people_lookup_summary">Mostra resultats en línia per a les persones en buscar al marcador</string>
    <string name="enable_reverse_lookup_title">Cerca inversa</string>
    <string name="enable_reverse_lookup_summary">Busca informació sobre la persona o lloc per a números desconeguts en les trucades entrants</string>
    <string name="forward_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca directa</string>
    <string name="people_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca de persones</string>
    <string name="reverse_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca inversa</string>
    <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Xinès Cyngn (CN)</string>
    <string name="type_blacklist">Trucada a la llista negra</string>
    <string name="call_log_action_block">Bloqueja la trucada</string>
    <string name="call_log_action_unblock">Trucada bloquejada</string>
    <string name="speed_dial_settings">Configuració de trucada ràpida</string>
    <string name="speed_dial_not_set">(no configurat)</string>
    <string name="speed_dial_replace">Substitueix</string>
    <string name="speed_dial_delete">Esborra</string>
    <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla no assignada</string>
    <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">No hi ha una acció de trucada ràpida assignada a la tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vols assignar una acció ara?</string>
    <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Per utilitzar la trucada ràpida, primer has d\'apagar el mode avió.</string>
    <string name="yes"></string>
    <string name="no">No</string>
    <string name="incall_vibration_category_title">Vibració durant la trucada</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibra en contestar</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibra quan hi hagi una trucada en espera</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibra al penjar</string>
    <string name="incall_vibrate_45_title">Vibra cada minut</string>
    <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra als 45 segons de cada minut durant les trucades sortints</string>
    <string name="call_log_show_all_slots">Totes les SIMs</string>
    <string name="call_log_all_calls_header">Totes les trucades</string>
    <string name="call_log_blacklist_header">Només números bloquejats</string>
    <string name="call_log_stats_title">Estadístiques</string>
    <string name="callStatsDetailTitle">Detalls de les trucades</string>
    <string name="call_stats_incoming">Entrant: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_outgoing">Sortint: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_missed">Perduda: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_blacklisted">Bloquejada: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
    <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_stats_filter_from">Data d\'inici</string>
    <string name="call_stats_filter_to">Data de final</string>
    <string name="call_stats_filter_picker_title">Rang del filtre</string>
    <string name="date_quick_selection">Selecció ràpida</string>
    <string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string>
    <string name="date_qs_currentquarter">Quatrimestre actual</string>
    <string name="date_qs_currentyear">Any actual</string>
    <string name="date_qs_lastweek">Setmana passada</string>
    <string name="date_qs_lastmonth">Mes passat</string>
    <string name="date_qs_lastquarter">Quatrimestre passat</string>
    <string name="date_qs_lastyear">Any passat</string>
    <string name="call_stats_date_filter">Ajusta el rang del temps</string>
    <string name="call_stats_reset_filter">Reinicia el rang del temps</string>
    <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordena per duració de trucada</string>
    <string name="call_stats_sort_by_count">Ordena per nombre de trucades</string>
    <string name="call_stats_title_for_number">Aquest número</string>
    <string name="call_stats_title_of_total">Del total</string>
    <string name="call_stats_title_durations">Durada de la trucada</string>
    <string name="call_stats_title_count">Comptador de trucades</string>
    <string name="call_stats_title_average_duration">Durada mitjana de les trucades</string>
    <string name="recent_calls_no_items_in_range">El teu registre de trucades no conté cap trucada en l\'interval de temps seleccionat.</string>
    <string name="call_recording_category_title">Enregistrament de trucades</string>
    <string name="call_recording_format">Format d\'àudio</string>
    <string name="call_playback_no_app_found_toast">Es pot trobar cap aplicació per a la reproducció de la gravació seleccionada.</string>
    <string name="invalid_number_text">"%1$s no pot fer aquesta trucada. El número és correcte?"</string>
    <string name="empty_dialpad_t9_example">Pots trucar un número de telèfon o\ncercar un contacte</string>
    <string name="sign_in_hint_text">Inicia la sessió per fer %1$s trucades</string>
    <string name="wifi_hint_text">Fes trucades gratuïtes de %1$s a %1$s a través del Wi-Fi.</string>
    <string name="roaming_hint_text">%1$s està en itinerància. Fes trucades gratuïtes de %2$s a %2$s a través del Wi-Fi.</string>
    <string name="emergency_call_hint_text">No hi ha SIM. Només trucades d\'emergència.</string>
    <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> trucada</string>
    <string name="incall_plugin_settings">Configuració de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="search_shortcut_call_using">Truca utilitzant <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_yes"></string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">No</string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_no">No, gràcies</string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> tindrà accés als teus contactes, perfil Me i el compte de Cyanogen OS, que pot incloure la teva adreça de correu electrònic.</string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Aprèn més</string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Benvingut! Vols <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identificar trucades desconegudes i bloquejar trucades indesitjades?</string>
    <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Benvingut! Vols <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> per identificar trucades desconegudes?</string>
    <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica trucades desconegudes i brossa</string>
    <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifica trucades desconegudes</string>
    <string name="silence_spam_title">Silencia les trucades brossa</string>
    <string name="silence_spam_summary">Mai deixis que les trucades brossa sonin</string>
    <string name="block_hidden_title">Bloqueja les trucades amb números ocults</string>
    <string name="block_hidden_summary">Considera els números ocults com a brossa</string>
    <string name="block_dialog_title">Vols bloquejar aquesta trucada?</string>
    <string name="block_dialog_positive">Bloqueja</string>
    <string name="block_dialog_negative">Cancel·la</string>
    <string name="block_dialog_description">Ja no rebràs més trucades o missatges d\'aquesta persona.</string>
    <string name="block_dialog_report_spam">Informa com a no desitjat a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
    <string name="provider_disable_title">Vols desactivar %1$s?</string>
    <string name="provider_disable_message">Si desactives %1$s, no tindràs ID de trucada.</string>
    <string name="provider_disable_spam_message">Si desactives %1$s, no tindràs protecció contra brossa o ID de trucada.</string>
    <string name="powered_by_provider">Proveït per <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
    <string name="provider_help">"Fes %1$s trucades canviant\nde modelitat aquí"</string>
    <string name="provider_search_help">"Cerca %1$s contactes canviant\nde modelitat aquí"</string>
    <string name="provider_button_help">"Ho tinc"</string>
    <string name="provider_voice_call">"%1$s trucada de veu"</string>
    <string name="provider_video_call">"%1$s vídeotrucada"</string>
    <string name="cm_permission_place_call">Per fer una trucada, activa els permisos de telèfon.</string>
    <string name="search_shortcut_view_note">Veure nota</string>
    <string name="note_mod_settings_summary">Pren notes des de qualsevol lloc</string>
    <string name="callerinfo_provider_status_disabling">S\'està deshabilitant</string>
    <string name="show_dialpad_at_start_title">Mostra el teclat al inici</string>
</resources>