summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: 82ac42346845cb0b384e3917e4ffdd7cdce7030a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Llocs propers</string>
  <string name="people">Persones</string>
  <string name="lookup_settings_label">Cerca de número de telèfon</string>
  <string name="lookup_settings_description">Cerca de números de telèfon desconeguts</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Cerca directa</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostra resultats de llocs propers quan es busqui al marcador</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Cerca de persones</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Mostra resultats en línia per a les persones en buscar al marcador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Cerca inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Busca informació sobre la persona o lloc per a números desconeguts en les trucades entrants</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca directa</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca de persones</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca inversa</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Xinès Cyngn (CN)</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Cerca en teclat T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Entrada de cerca T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminat</string>
  <string name="type_blacklist">Trucada a la llista negra</string>
  <string name="call_log_stats_title">Estadístiques</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detalls de les trucades</string>
  <string name="call_stats">Estadístiques de les trucades</string>
  <string name="call_stats_refresh">Actualitza</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Estadístiques de les trucades</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Totes</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Entrants</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Sortints</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Perdudes</string>
  <string name="call_stats_incoming">Entrants: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Sortints: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Perdudes</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Perdudes: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Llista negra</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">llista negra: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Data d\'inici</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Data de final</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Rang del filtre</string>
  <string name="date_quick_selection">Selecció ràpida</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Quatrimestre actual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Any actual</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Setmana passada</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Mes passat</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Quatrimestre passat</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Any passat</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Ajusta el rang del temps</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Reinicia el rang del temps</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordena per duració de trucada</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordena per nombre de trucades</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Afegeix a la llista negra</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s afegits a la llista negra.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Ajustaments de trucada ràpida</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(no configurat)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Substitueix</string>
  <string name="speed_dial_delete">Esborra</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla no assignada</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">No hi ha una acció de trucada ràpida assignada a la tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vols assignar una acció ara?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Per utilitzar la trucada ràpida, primer has d\'apagar el mode avió.</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">No</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibració durant la trucada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibra en contestar</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibra al penjar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibra cada minut</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra als 45 segons de cada minut durant les trucades sortints</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Informació detallada de la trucada</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Mostra informació addicional sobre la persona que truca a la pantalla de trucada entrant</string>
  <string name="video_call">Videotrucada</string>
  <string name="call_duration_active">Durada actiu:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Durada de la trucada:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Totes les SIMs</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Totes les trucades</string>
  <string name="calllog_search_hint">Cerca el registre de trucades</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Identificador del dispositiu</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Només trucades de la llista negra</string>
  <string name="start_call_playback">Reprodueix gravació</string>
  <string name="stop_call_playback">Para</string>
  <string name="call_playback_error_message">No s\'ha pogut reproduir la gravació</string>
</resources>