summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/cm_strings.xml
blob: db6f9a99bed6c7c053900adc6477287bfc4eb9b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibració durant la trucada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibra en contestar</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibra quan hi hagi una trucada en espera</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibra al penjar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibra cada minut</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra als 45 segons de cada minut durant les trucades sortints</string>
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Llocs propers</string>
  <string name="people">Persones</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Cerca de número de telèfon</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Cerca directa</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostra resultats de llocs propers quan es busqui al marcador</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Cerca de persones</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Mostra resultats en línia per a les persones en buscar al marcador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Cerca inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Busca informació sobre la persona o lloc per a números desconeguts en les trucades entrants</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca directa</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca de persones</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Proveïdor de cerca inversa</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Xinès Cyngn (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Edita el marcatge ràpid <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Si us plau introdueix un número</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Totes les SIMs</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Totes les trucades</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Només números bloquejats</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">No tens trucades bloquejades.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Estadístiques</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Detalls de les trucades</string>
  <string name="call_stats_incoming">Entrant: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Sortint: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Perduda: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blocked">Bloquejada: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Data d\'inici</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Data de final</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Rang del filtre</string>
  <string name="date_quick_selection">Selecció ràpida</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Quatrimestre actual</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Any actual</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Setmana passada</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Mes passat</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Quatrimestre passat</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Any passat</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Ajusta el rang del temps</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Reinicia el rang del temps</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordena per duració de trucada</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Ordena per nombre de trucades</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Aquest número</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">Del total</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Durada de la trucada</string>
  <string name="call_stats_title_count">Comptador de trucades</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Durada mitjana de les trucades</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">El teu registre de trucades no conté cap trucada en l\'interval de temps seleccionat.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Enregistrament de trucades</string>
  <string name="call_recording_format">Format d\'àudio</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Es pot trobar cap aplicació per a la reproducció de la gravació seleccionada.</string>
  <!-- Speed Dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Ajustaments de trucada ràpida</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(no configurat)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Substitueix</string>
  <string name="speed_dial_delete">Esborra</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla no assignada</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">No hi ha una acció de trucada ràpida assignada a la tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vols assignar una acció ara?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Per utilitzar la trucada ràpida, primer has d\'apagar el mode avió</string>
  <!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
  <string name="speed_dial_can_not_be_set">No s\'ha pogut establir la marcació ràpida per aquesta tecla</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">No</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">No tens trucades entrants.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">No tens trucades sortints.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">El teu registre de trucades està buit</string>
  <string name="calllog_search_hint">Cerca al registre de trucades</string>
  <string name="no_call_log">No hi ha registre de trucades</string>
  <string name="clear">Esborra</string>
  <string name="description_clear_search">Neteja la cerca</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Benvingut al nou marcador de vídeo trucades</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">A tots ens agrada sentir aquella veu familiar a l\'altre costat de la línia, però parlar cara a cara és molt millor! Això és el que cal saber per aconseguir fer funcionar la teva connexió en temps real (o FaceTime?):\n Necessitaràs estar en 4G LTE o una connexió Wi-Fi\n El dispositiu on estàs trucant també ha de ser compatible amb vídeo trucades\n Les vídeo trucades utilitzen les teves dades a alta velocitat\n També pots millorar una trucada de veu a una vídeo trucada\n\n Comprova-ho a <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> per a més informació.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Mostra aquest missatge cada vegada</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">No es pot canviar cap a una vídeo trucada, el format del número és incorrecte</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">No es poden fer trucades de vídeo, el format del número és incorrecte</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Vídeo trucada, mostra\'m</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Vídeo trucada, amaga\'m</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Trucada de veu</string>
  <string name="video_call">Vídeotrucada</string>
  <string name="call_data_info_label">Temporitzadors d\'ús de trucades/dates</string>
  <string name="call_data_info_description">Temps de l\'ús de trucades de veu i temps d\'ús de dades</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Les trucades es faran utilitzant Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">No hi ha cap xarxa mòbil disponible. Connecta als Wi-Fi disponibles per a fer trucades.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Connecta al Wi-Fi per fer trucades.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Pica per veure les xarxes disponibles</string>
  <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Afegeix a la conferència telefònica 4G</string>
  <string name="menu_4g_conference_call">Conferència telefònica 4G</string>
  <!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_volte">Trucada de veu 4G entrant</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_lte">Videotrucada 4G entrant</string>
  <!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_volte">Trucada de veu 4G sortint</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_lte">Videotrucada 4G sortint</string>
  <!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_volte">Trucada de veu 4G perduda</string>
  <!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_lte">Videotrucada 4G perduda</string>
  <!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_vowifi">Trucada de veu Wi-Fi entrant</string>
  <!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_wifi">Videotrucada de veu Wi-Fi entrant</string>
  <!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_vowifi">Trucada de veu Wi-Fi sortint</string>
  <!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_wifi">Videotrucada de veu Wi-Fi sortint</string>
  <!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_vowifi">Trucada de veu Wi-Fi perduda</string>
  <!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_wifi">Videotrucada de veu Wi-Fi perduda</string>
</resources>