summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/strings.xml
blob: 637f168661185c10fc214ca5b15d294598906b46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Клавиатура за набиране"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"История на обажданията"</string>
    <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Сигнал за неправилен номер"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Копиране на номера"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Копиране на преписа"</string>
    <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Блокиране на номера"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Блокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Отблокиране на номера"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Отблокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ОТМЯНА"</string>
    <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Изтриване"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string>
    <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string>
    <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделяне на гласова поща"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуснато обаждане"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуснати обаждания"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Обратно обаждане"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Съобщение"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item>
      <item quantity="one">Гласово съобщение</item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пускане"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string>
    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Само изходящи обаждания"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Само пропуснати обаждания"</string>
    <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Визуална гласова поща"</string>
    <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Преглеждайте и прослушвайте гласовата си поща, без да се налага да се обаждате на номер. Може да бъдете таксувани за данни."</string>
    <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Настройки"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Няма налични актуализации на гласовата поща"</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Настройте гласовата си поща"</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Няма звук"</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Настройка"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Чуйте гл. си поща"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избиране на номер"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избиране на номер"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомняне на този избор"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"търсене"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"набиране"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер за набиране"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Пускане или спиране на възпроизвеждането"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Включване или изключване на високоговорителя"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Търсене на позиция за възпроизвеждане"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Намаляване на скоростта на възпроизвеждане"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"История на обажданията"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Още опции"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"клавиатура за набиране"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показване само на изходящите"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показване само на входящите"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показване само на пропуснатите"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показване само на гл. поща"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показване на всички обаждания"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавяне на пауза от 2 сек"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Добавяне на изчакване"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Настройки"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Всички контакти"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Подробности за обаждане"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Данните не са налице"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Използване на тонова клавиатура"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Назад към текущото обаждане"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Добавяне на обаждане"</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вх. обаждане"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Изх. обаждане"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуснато обаждане"</string>
    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Входящо видеообаждане"</string>
    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Изходящо видеообаждане"</string>
    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропуснато видеообаждане"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Гласова поща"</string>
    <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Отхвърлено обаждане"</string>
    <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Блокирано обаждане"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вх. обаждания"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пускане на гласовата поща"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Преглед на контактa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Обаждане до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Подробности за контакта за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> обаждания."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеообаждане."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Изпращане на SMS до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослушана гласова поща"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Стартиране на гласово търсене"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Обаждане на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Неизвестен"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Гласова поща"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Частен номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Обществен телефон"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
    <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
    <skip />
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ &gt; „Настройки“."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Зарежда се…"</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Зарежда се от SIM карта..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти от SIM карта"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Няма налично приложение за контакти"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Гласовото търсене не е налице"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано."</string>
    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"На устройството няма приложение за това действие"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Търсене в контактите"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Доб. номер или потърс. контакт"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Историята на обажданията ви е празна"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string>
    <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string>
    <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново и лесно блокиране"</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения."</string>
    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Разрешаване"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения."</string>
    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер."</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАНЕ"</string>
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Да се отблокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ОТБЛОКИРАНЕ"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Бързо набиране"</string>
    <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"История на обажданията"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Гласова поща"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Премахнато от любимите"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Отмяна"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Обаждане на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Създаване на нов контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Добавяне към контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Изпращане на SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Провеждане на видеообаждане"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокиране на номера"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуснати обаждания"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Още нямате контакти за бързо набиране"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Добавяне на любим контакт"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Още нямате контакти"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Добавяне на контакт"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Премахване"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Видеообаждане"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Изпращане на съобщение"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Подробности за обаждането"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Прието обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Непрочетено гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"в/ъв <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Обаждане"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Обаждане на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеообаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Прослушване на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Пускане на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Поставяне на пауза на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Изтриване на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нови гласови съобщения</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ново гласово съобщение</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Създаване на контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Добавяне на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> към съществуващ контакт"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Подробности за обаждането за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Изтрито от историята на обажданията"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Днес"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Вчера"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"По-стари"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Списък с обаждания"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Включване на високоговорителя."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Изключване на високоговорителя."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"По-бързо възпроизвеждане."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"По-бавно възпроизвеждане."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането."</string>
    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за показване"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибриране"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Достъпност"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодия на телефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Вибриране и при обаждания"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Звук при набиране"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Продължителност на звука при набиране"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="1036113889050195575">"Нормално"</item>
    <item msgid="6177579030803486015">"Продължително"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Бързи отговори"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Обаждания"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Блокиране на обажданията"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортиране на номерата"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
    <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения."</string>
    <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Блокирани номера"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е невалиден."</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Профили за обаждане"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Включване"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Задаване на разрешенията"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокирано"</string>
    <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активно"</string>
</resources>