summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/cm_strings.xml
blob: 47dff827115c590a80e53fc916d82420a88b4644 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="incall_vibration_category_title">Вибрация при входящо повикване</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вибрация при отговор</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вибрация при изчакващо повикване</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вибрация при затваряне</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вибрация на всяка минута</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Ще вибрира на всяка 45-та секунда от минутата по време на изходящи повиквания</string>
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Близки места</string>
  <string name="people">Хора</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Търсене в T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Вход в T9 търсене</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Стандартен</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Търсене на телефонен номер</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Пренасочване на търсенето</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Показване на близките места при търсене с клавиатурата за набиране</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Търсене на хора</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Показване на резултатите за хора от интернет, когато се търси с клавиатурата за набиране</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Обратно търсене</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Търсене на информация за човек или място за непознати номера от входящите обаждания</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Доставчик на информация</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Доставчик на информация за хора</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Доставчик на информация при обратно търсене</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
  <string name="speed_dial_edit_title">Редактиране на бързо набиране <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_input_hint">Въведете номер</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Всички СИМ карти</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Всички обаждания</string>
  <string name="call_log_blacklist_header">Само блокирани обаждания</string>
  <string name="call_log_blocked_empty">Вие нямате блокирани обаждания.</string>
  <!-- Call statistics -->
  <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Детайли за повикването</string>
  <string name="call_stats_incoming">Входящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_outgoing">Изходящи: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_missed">Пропуснати: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_blocked">Блокирани: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string>
  <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Общо: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Начална дата</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Крайна дата</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Филтриращ диапазон</string>
  <string name="date_quick_selection">Бърз избор</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Текущ месец</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Текущото тримесечие</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Текущата година</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Миналата седмица</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Миналия месец</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Миналото тримесечие</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Миналата година</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Филтър за период от време</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Възстанови по подраздиране периода от време</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортирай по продължителност на разговори</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сортирай по брой на обаждания</string>
  <string name="call_stats_title_for_number">Този номер</string>
  <string name="call_stats_title_of_total">От общо</string>
  <string name="call_stats_title_durations">Продължителност на разговора</string>
  <string name="call_stats_title_count">Брой обаждания</string>
  <string name="call_stats_title_average_duration">Средна продължителност на повикванията</string>
  <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
  <string name="recent_calls_no_items_in_range">Няма регистрирани повиквания през зададения период.</string>
  <string name="call_recording_category_title">Запис на разговор</string>
  <string name="call_recording_format">Аудио формат</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не е намерено приложение за възпроизвеждане на записа.</string>
  <!-- Speed Dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Настройки за бързо набиране</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(не е зададен)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Замени</string>
  <string name="speed_dial_delete">Изтриване</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Бутон без предназначение</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма зададена бърза команда на бутон номер \"<xliff:g id="number">%s </xliff:g>\". Искате ли да зададете команда сега?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">За да използвате за бързо набиране, първо трябва да изключите самолетния режим</string>
  <!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
  <string name="speed_dial_can_not_be_set">Бързо набиране не може да бъде приложено за този бутон</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="no">Не</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Вие нямате входящи повиквания.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Вие нямате изходящи повиквания.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Регистъра с повикванията е празен</string>
  <string name="calllog_search_hint">Търсени в регистъра с повикванията</string>
  <string name="no_call_log">Няма регистър с повиквания</string>
  <string name="clear">Изчистване</string>
  <string name="description_clear_search">Изчисти търсенето</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Добре дошли в новото приложение за видео обаждане</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">Ние всички обичаме да чуваме познат глас в другия край на линията, но да си говорим лице в лице е толкова по-добре! Ето какво трябва да знаете да е в реално време (или FaceTime?).Връзката ще трябва да бъде 4G LTE или Wi-Fi връзка. Устройство на, която се обаждате трябва да подържа видео обаждане. Видео разговорите използват бърза връзка за данни, също така да надстроите гласово повикване към видео повикване. За повече информация посетете <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a>.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Показвай това съобщение всеки път</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">Не може да премине на видео повикване, неправилен числов формат</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">Не може да се осъществи на видео повикване, неправилен числов формат</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Видео обаждане, покажи ме</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Видео обаждане, скрий ме</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Гласово повикване</string>
  <string name="video_call">Видео повикване</string>
  <string name="call_data_info_label">Повикване/таймери за използването на данни</string>
  <string name="call_data_info_description">Време за ползване на гласови повиквания и данни</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Разговорите ще бъдат осъщесвени през Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Няма налична клетъчна мрежа. Свържете се към налични Wi-Fi мрежа за да провеждате разговори.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Свързване към Wi-Fi мрежа за провеждате разговори.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Натиснете тук, за да видите наличните мрежи</string>
  <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Добави към 4G конферентен разговор</string>
  <string name="menu_4g_conference_call">4G конферентен разговор</string>
  <!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_volte">Входящо 4G гласово повикване</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_lte">Входящо 4G видео повикване</string>
  <!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_volte">Изходящо 4G гласово повикване</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_lte">Изходящо 4G видео повикване</string>
  <!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_volte">Пропуснато 4G гласово повикване</string>
  <!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_lte">Пропуснато 4G видео повикване</string>
  <!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_vowifi">Входящо Wi-Fi гласово повикване</string>
  <!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_wifi">Входящо Wi-Fi видео повикване</string>
  <!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_vowifi">Изходящо Wi-Fi гласово повикване</string>
  <!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_wifi">Изходящо Wi-Fi видео повикване</string>
  <!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_vowifi">Пропуснато Wi-Fi гласово повикване</string>
  <!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_wifi">Пропуснато Wi-Fi видео повикване</string>
  <!-- Disclaimer -->
  <string name="lookup_disclaimer">Търсенето може да изпраща заявки през защитен протокол (https) до отдалечени уеб сайтове, за да събира информация. Искането на другата страна може да включва телефонен номер или заявка за търсене</string>
</resources>