summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/cm_strings.xml
blob: 7fef79ebd605608715034a0062219a4be2fae28b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- Forward lookup -->
  <string name="nearby_places">Месцы побач</string>
  <string name="people">Людзі</string>
  <!-- Number lookup -->
  <string name="lookup_settings_label">Пошук нумароў тэлефона</string>
  <string name="lookup_settings_description">Пошук невядомых тэлефонных нумароў</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Просты пошук</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Паказваць найблізкія арганізацыі пры пошуку ў нумаранабіральніку</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Пошук кантактаў</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Паказваць вынікі з сеткі пры пошуку людзей праз нумаранабіральнік</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Зваротны пошук</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інфармацыі пра чалавека ці месца для ўваходных з невядомых нумароў</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Правайдар простага пошуку</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Правайдар пошуку дадзеных пра людзей</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Правайдар зваротнага пошуку</string>
  <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
  <!-- dialpad t9 search -->
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-пошук у нумаранабіральніку</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Мова пошуку</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Па змаўчанні</string>
  <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
  <string name="type_blacklist">Заблакаваны выклік</string>
  <string name="call_log_stats_title">Статыстыка</string>
  <string name="callStatsDetailTitle">Статыстыка выклікаў</string>
  <string name="call_stats">Статыстыка званкоў</string>
  <string name="call_stats_refresh">Абнавіць</string>
  <string name="activity_title_call_stats">Статыстыка званкоў</string>
  <string name="call_stats_nav_all">Усё</string>
  <string name="call_stats_nav_incoming">Уваходныя</string>
  <string name="call_stats_nav_outgoing">Зыходныя</string>
  <string name="call_stats_nav_missed">Прапушчаныя</string>
  <string name="call_stats_incoming">Уваходныя: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_outgoing">Зыходныя: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_missed">Прапушчаныя</string>
  <string name="call_stats_missed_percent">Прапушчаныя: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_blacklist">Заблакавана</string>
  <string name="call_stats_blacklist_percent">Заблакаваны: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
  <string name="call_stats_header_total">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_header_total_callsonly">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
  <string name="call_stats_filter_from">Дата пачатку</string>
  <string name="call_stats_filter_to">Дата заканчэння</string>
  <string name="call_stats_filter_picker_title">Дыяпазон выбару</string>
  <string name="date_quick_selection">Хуткі выбар</string>
  <string name="date_qs_currentmonth">Гэты месяц</string>
  <string name="date_qs_currentquarter">Бягучы квартал</string>
  <string name="date_qs_currentyear">Гэты год</string>
  <string name="date_qs_lastweek">Апошні тыдзень</string>
  <string name="date_qs_lastmonth">Апошні месяц</string>
  <string name="date_qs_lastquarter">Апошні квартал</string>
  <string name="date_qs_lastyear">Апошні год</string>
  <string name="call_stats_date_filter">Фільтар</string>
  <string name="call_stats_reset_filter">Скінуць фільтар</string>
  <string name="call_stats_sort_by_duration">Сартаваць па працягласці</string>
  <string name="call_stats_sort_by_count">Сартаваць па колькасці</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Дадаць у чорны спіс</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s дададзены ў чорны спіс.</string>
  <!--  for speed dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Налады хуткага набору</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(не вызначана)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Змяніць</string>
  <string name="speed_dial_delete">Выдалiць</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Няма прызначанага нумару</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма прызначанага нумара да клавішы <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Прызначыць яго?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Каб скарыстаць хуткі набор, выключыце рэжым лёту.</string>
  <string name="yes">Так</string>
  <string name="no">Не</string>
  <!-- The string used to represent an unknown location for a phone number in the call log
       Do not translate. -->
  <string name="incall_vibration_category_title">Вібрацыя падчас выкліку</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрацыя пры адказе</string>
  <string name="vibrate_call_waiting">Вібрацыя падчас чакання выкліку</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрацыя пры разлучэнні</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрацыя штохвіліну</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібраваць на 45-ай секундзе кожнай хвіліны падчас выходных выклікаў</string>
  <string name="detailed_incall_info_title">Падрабязныя звесткі</string>
  <string name="detailed_incall_info_summary">Адлюстраванне дадатковай інфармацыі пра які тэлефануе на экране ўваходнага званка</string>
  <string name="video_call">Відэавыклік</string>
  <string name="call_duration_active">Працягласць актыўных:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Працягласць выкліку:</string>
  <string name="call_log_show_all_slots">Усе SIM</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Усе тэлефанаванні</string>
  <string name="calllog_search_hint">Шукаць у гісторыі тэлефанаванняў</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Ідэнтыфікатар прылады</string>
  <!-- Filter by blacklist calls option -->
  <string name="call_log_blacklist_header">Толькі заблакаваныя званкі</string>
  <string name="start_call_playback">Прайграць запіс</string>
  <string name="stop_call_playback">Кнопка прыпынку</string>
  <string name="call_playback_error_message">Не атрымалася прайграць запіс гутаркі</string>
  <!-- Sensor options -->
  <string name="sensors_category_title">Налады датчыкаў</string>
  <string name="smart_mute_title">Інтэлектуальнае адключэнне гуку</string>
  <string name="smart_mute_summary">Перавярніце прыладу, каб прыглушыць гук уваходнага званка</string>
  <string name="smart_dialer_title">Інтэлектуальны выклік</string>
</resources>