summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-uk/strings.xml
blob: 5e4ab77c03b592cc373e902a8b639b07b0e279b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Голосова пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Голосова пошта"</string>
    <!-- no translation found for voicemail_notifications_preference_title (3490553930230492405) -->
    <skip />
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Розширені налаштування"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Візуальна голосова пошта"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Додаткова пам’ять і резервне копіювання"</string>
    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Установити PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Змінити PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Щоб змінити PIN-код, потрібно ввімкнути візуальну голосову пошту"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Візуальну голосову пошту ще не активовано, повторіть спробу пізніше"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"Старий PIN-код"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Новий PIN-код"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Зачекайте."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Новий PIN-код закороткий."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Новий PIN-код задовгий."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Новий PIN-код недостатньо надійний. Надійний PIN-код не має містити прямих послідовностей або повторюваних цифр."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Старий PIN-код неправильний."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Новий PIN-код містить недійсні символи."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Не вдалося змінити PIN-код."</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Повідомлення непідтримуваного типу. Щоб прослухати його, зателефонуйте на номер <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Змінити PIN-код голосової пошти"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Продовжити"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Скасувати"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"OK"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Підтвердьте старий PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Щоб продовжити, введіть PIN-код голосової пошти."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Введіть новий PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"Рекомендована кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Підтвердьте PIN-код"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"PIN-коди не збігаються"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN-код голосової пошти змінено"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Не вдалося встановити PIN-код"</string>
</resources>