summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-sl/strings.xml
blob: b634d156a812e73dc4f6ecaf61f621ce660d76ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Sporočilo v odzivniku (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Sporočilo v odzivniku"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="1017489970564669402">"Vibriranje"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="913495075516305202">"Vibriranje"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="7516921280035140960">"Zvok"</string>
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Dodatne nastavitve"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Vizualno sporočilo v odzivniku"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Dodatno varnostno kopiranje in shramba"</string>
    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Nastavitev kode PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Sprememba kode PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Če želite spremeniti kodo PIN, morajo biti vizualna sporočila v odzivniku omogočena"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Vizualna sporočila v odzivniku še niso aktivirana. Poskusite znova pozneje"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"Stara koda PIN"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Nova koda PIN"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Počakajte."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Nova koda PIN je prekratka."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Nova koda PIN je predolga."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Nova koda PIN je prešibka. Zapleteno geslo ne sme vsebovati zaporednih ali ponavljajočih se števk."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Stara koda PIN se ne ujema."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Nova koda PIN vsebuje neveljavne znake."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Ni mogoče spremeniti kode PIN"</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Nepodprta vrsta sporočila, za poslušanje pokličite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Sprememba kode PIN za sporočila v odzivniku"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Nadaljuj"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Prekliči"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"V redu"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Potrditev stare kode PIN"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Če želite nadaljevati, vnesite kodo PIN za sporočila v odzivniku."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Nastavitev nove kode PIN"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"Koda PIN mora imeti <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> števk."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Potrdite kodo PIN"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"Kodi PIN se ne ujemata"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"Koda PIN za sporočila v odzivniku je posodobljena"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Kode PIN ni mogoče nastaviti"</string>
</resources>