summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-pt/strings.xml
blob: a0eee43aec5423492b1b81c0696e9507d1ab62a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Correio de voz (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Correio de voz"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="1017489970564669402">"Vibração"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="913495075516305202">"Vibração"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="7516921280035140960">"Som"</string>
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Configurações avançadas"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Correio de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Armazenamento extra e backup"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_temporary_disclaimer" msgid="401509437213449235">" "<b><i>"Este é um recurso experimental"</i></b>" que estamos testando. Talvez ele exclua os correios de voz do seu servidor. Não há garantias de suporte no futuro, mas gostaríamos de receber seu feedback."</string>
    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Definir PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Alterar PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"O correio de voz visual precisa ser ativado para alterar o PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"O correio de voz visual ainda não foi ativado, tente novamente mais tarde"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"PIN antigo"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"Novo PIN"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Aguarde."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"O novo PIN é curto demais."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"O novo PIN é longo demais."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"O novo PIN é fácil demais. Uma senha segura não deve ter uma sequência contínua nem dígitos repetidos."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"O PIN antigo não corresponde."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"O novo PIN contém caracteres inválidos."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Não foi possível alterar o PIN."</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Tipo de mensagem incompatível, para ouvi-la, ligue para <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Alterar o PIN do correio de voz"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Continuar"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Cancelar"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"OK"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Confirme seu PIN antigo"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Digite o PIN do correio de voz para continuar."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Definir um novo PIN"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"O PIN precisa ter de <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> a <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> dígitos."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Confirmar seu PIN"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"Os PINs não correspondem"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN do correio de voz atualizado"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Não foi possível definir o PIN"</string>
</resources>