summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/voicemail/impl/res/values-gl/strings.xml
blob: b059879bc7b34c7045040a888ac6daed95714a7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Correo de voz (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="3490553930230492405">"Notificacións"</string>
    <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Configuración avanzada"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Copia de seguranza e almacenamento extra"</string>
    <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Establecer PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Cambiar PIN"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Para poder cambiar o PIN, o correo de voz visual ten que estar activado"</string>
    <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"O correo de voz visual aínda non está activado. Téntao de novo máis tarde"</string>
    <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="3732582036597386047">"PIN antigo"</string>
    <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5167496290646066333">"PIN novo"</string>
    <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Agarda."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"O novo PIN é demasiado curto."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"O novo PIN é demasiado longo."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"O novo PIN é pouco seguro. Para que sexa seguro, non debe conter secuencias continuas nin díxitos repetidos."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"O PIN antigo non coincide."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"O novo PIN contén caracteres non válidos."</string>
    <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"Non se puido cambiar o PIN"</string>
    <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Tipo de mensaxe non compatible. Chama ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> para escoitala."</string>
    <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Cambiar PIN do correo de voz"</string>
    <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Continuar"</string>
    <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Cancelar"</string>
    <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"Aceptar"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Confirmar o teu PIN antigo"</string>
    <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Introduce o PIN do teu correo de voz para continuar."</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Establecer un PIN novo"</string>
    <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"O PIN debe conter entre <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> e <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> díxitos."</string>
    <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Confirmar o teu PIN"</string>
    <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"Os PIN non coinciden"</string>
    <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"Actualizouse o PIN do correo de voz"</string>
    <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Non se puido establecer o PIN"</string>
</resources>