summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-nb/strings.xml
blob: 9e64ee7b73056ecb9bf948817ccac2b41b177f91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Slå av flymodus"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Slår på visuell talepostkasse"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Det er ikke sikert at du kan motta talepostvarsler før visuell talepost er fullt aktivert. Ring talepost for å hente nye meldinger før aktiveringen er fullført."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Kan ikke slå på visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Sjekk at telefonen din har mobilforbindelse, og prøv på nytt."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Slå av flymodus og prøv igjen."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Ingen tilkobling"</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Hvis du er på Wi-Fi, kan du sjekke taleposten ved å synkronisere nå."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Du blir ikke varslet om nye talemeldinger. Slå av flymodus for å synkronisere talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefonen må ha mobildataforbindelse for at du skal kunne sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Kan ikke slå på visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Kan ikke oppdatere visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Prøv på nytt når Wi‑Fi- eller mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Prøv igjen når mobildatadekningen er bedre. Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Kan ikke oppdatere visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Kan ikke oppdatere visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Kan ikke oppdatere visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Kan ikke oppdatere visuell talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Du kan fortsatt ringe for å sjekke talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Innboksen er nesten full"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Du kan ikke motta ny talepost hvis innboksen din er full."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Kan ikke motta ny talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Innboksen din er full. Prøv å slette noen meldinger for å motta ny talepost."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Talepostkassen din er full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Slå på ekstra lagringsplass og sikkerhetskopiering"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Talepostkassen din er nesten full. Frigjør plass ved å slå på ekstra lagringsplass og la Google administrere og ta sikkerhetskopi av taleposten din."</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Angi PIN-koden din for talepost"</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Du trenger PIN-koden hver gang du ringer for å sjekke taleposten din."</string>
    <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Ukjent feil"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Flymodus-innstillinger"</string>
    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Angi PIN-kode"</string>
    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Prøv på nytt"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Slå på"</string>
    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Nei takk"</string>
    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Synkroniser"</string>
    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Ring talepostkassen"</string>
    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Ring kundeservice"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9001."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9002."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9003."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Kan ikke koble til talepostkassen"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referere til feilkode 9004."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Kan ikke koble til talepostkassen"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referere til feilkode 9005."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Kan ikke koble til talepostkassen"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Beklager, vi har problemer med å koble til talepostkassen. Hvis du er i et område med dårlig signalstyrke, må du vente til du har et sterkt signal og prøve igjen. Hvis problemet vedvarer, kan du kontakte kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referere til feilkode 9006."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9007."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Beklager, det oppsto et problem. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9008."</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Beklager, vi har problemer med å opprette tjenesten. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9009."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Kan ikke koble til talepostkassen"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Beklager, vi kunne ikke koble til talepostkassen akkurat nå. Prøv igjen senere, eller kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9990."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Installer talepostkasse"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Talepost er ikke satt opp på din konto. Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9991."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Talepostkasse"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Visuell talepost kan ikke brukes på denne enheten. Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9992."</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9993."</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Visuell talepostkasse"</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9994."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Visuell talepostkasse"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9995."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Visuell talepostkasse"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"For å slå på visuell talepost, kontakt kundeservice <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9996."</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"For å fullføre oppsett av visuell talepost, kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9998."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Visuell talepost er slått av"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> for å slå på visuell talepost."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9997."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9989."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Noe gikk galt"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Kontakt kundeservice på <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og referer til feilkode 9999."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Vilkår for visuell talepost"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDu må godta Verizon Wireless sine vilkår for å kunne bruke visuell talepost:\n\n%2$s"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Slå på visuell talepost"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Visuell talepost blir slått av hvis vilkårene ikke godtas."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Slå av visuell talepost"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Transkripsjon av talepost blir slått av hvis vilkårene blir avvist."</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Slå av transkripsjon av talepost"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Talemeldinger er bare tilgjengelig ved å ringe *86. Angi en ny PIN-kode for å fortsette."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Angi PIN-kode"</string>
</resources>