summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
blob: 4cdd5dd948c66826e47524b769bef7a90680dc5f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desactivar modo avión"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Activando correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Asegúrate de que o teu teléfono ten unha conexión de rede móbil e téntao de novo."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva o modo avión e téntao de novo."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sen conexión"</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Téntao de novo cando o a túa conexión de datos móbiles ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Téntao de novo cando a túa conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"A caixa de entrada está case chea"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Non poderás recibir correo de voz novo se a caixa de entrada está chea."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Non se poden recibir correos de voz novos"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"A caixa de entrada está chea. Proba a eliminar algunhas mensaxes para recibir correo de voz novo."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"A túa caixa de correo está chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza."</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Establece o PIN para o teu correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz."</string>
    <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Produciuse un erro descoñecido"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Configuración do modo avión"</string>
    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Establecer PIN"</string>
    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Tentar de novo"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Activar"</string>
    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Non, grazas"</string>
    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sincronizar"</string>
    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Chamar ao correo de voz"</string>
    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Chamar a atención ao cliente"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9001."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9002."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9003."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9004."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9005."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9006."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9007."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9008."</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Produciuse un erro ao configurar o teu servizo. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9009."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Non se puido conectar coa caixa de entrada do correo de voz. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9990."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Configurar correo voz"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"O correo de voz non está configurado para a túa conta. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9991."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Correo de voz"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Non se pode usar o correo de voz visual neste dispositivo. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9992."</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9993."</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Correo de voz visual"</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9994."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Correo de voz visual"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9995."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Correo de voz visual"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9996."</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9998."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"O correo de voz visual está desactivado"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9997."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9989."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Produciuse un erro"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9999."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos e condicións do correo de voz visual"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDebes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para usar o correo de voz visual:\n\n%2$s"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Activar correo de voz visual"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactivar correo de voz visual"</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Se se rexeitan os termos e condicións, desactivarase a transcrición do correo de voz."</string>
    <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Desactivar transcrición do correo de voz"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Establecer PIN"</string>
</resources>