summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
blob: e392f9067fd3d77fcd6fff229fa2d9f486f250d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Lennukireżiimi väljalülitamine"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Visuaalse kõneposti aktiveerimine"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Lülitage lennukirežiim välja ja proovige uuesti."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Ühendus puudub"</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennukirežiim välja."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside."</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Postkast on peaaegu täis"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Kui teie postkast on täis, ei saa te uusi kõnepostisõnumeid vastu võtta."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Uusi kõnepostisõnumeid ei saa vastu võtta"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Teie postkast on täis. Uute kõnepostisõnumite vastuvõtmiseks kustutage mõned sõnumid."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Teie postkast on täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Lisasalvestusruumi ja varundamise sisselülitamine"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Teie postkast on peaaegu täis. Ruumi vabastamiseks lülitage sisse lisasalvestusruum, et Google saaks teie kõnepostisõnumeid hallata ja varundada."</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Määrake kõneposti PIN-kood"</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Vajate PIN-koodi juhul, kui helistate kõnepostile juurdepääsemiseks."</string>
    <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Tundmatu viga"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Lennukirežiimi seaded"</string>
    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Määra PIN-kood"</string>
    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Proovi uuesti"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Lülita sisse"</string>
    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Tänan, ei"</string>
    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sünkrooni"</string>
    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Helista kõneposti"</string>
    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Helista klienditoele"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9001."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9002."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9003."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9004."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9005."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Kahjuks esineb probleeme teie kõnepostkastiga ühendamisel. Kui asute kehva leviga piirkonnas, oodake, kuni signaal on tugev, ja proovige uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9006."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9007."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Kahjuks ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9008."</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Kahjuks on meil probleeme teie teenuse seadistamisega. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9009."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Teie kõnepostkastiga ei saa ühendust luua"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Kahjuks ei õnnestu meil praegu teie kõnepostkastiga ühendust luua. Proovige hiljem uuesti. Kui probleem püsib, võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9990."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Kõneposti seadistamine"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Kõnepost pole teie kontol seadistatud. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9991."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Kõnepost"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Visuaalset kõneposti ei saa selles seadmes kasutada. Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9992."</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9993."</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Visuaalne kõnepost"</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9994."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Visuaalne kõnepost"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9995."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Visuaalne kõnepost"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9996."</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Visuaalse kõneposti seadistamise lõpuleviimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9998."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Visuaalne kõnepost on keelatud"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Visuaalse kõneposti aktiveerimiseks võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9997."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9989."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Midagi läks valesti"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9999."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Visuaalse kõneposti keelamine"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN-koodi määramine"</string>
</resources>