summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-be/strings.xml
blob: 50f32af4f97364ff4f698bd28e5a554cc9beae3a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Выключыць рэжым палёту"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Актывацыя візуальнай галасавой пошты"</string>
    <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Вы можаце не атрымліваць апавяшчэнні галасавой пошты, пакуль візуальная галасавая пошта не будзе поўнасцю актывавана. Каб атрымліваць новыя паведамленні да завяршэння актывацыі, выклікайце галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Пераканайцеся, што ваш тэлефон падключаны да сотавай сеткі і паўтарыце спробу."</string>
    <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Выключыце рэжым палёту і паўтарыце спробу."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Няма падключэння"</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Калі вы падключаны да Wi-Fi, можаце праверыць галасавую пошту шляхам сінхранізацыі."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Вас не будуць апавяшчаць аб новых галасавых паведамленнях. Выключыце рэжым палёту і сінхранізуйце сваю галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Каб праверыць галасавую пошту, вашаму тэлефону патрэбна падключэнне да сотавай перадачы даных."</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Немагчыма актываваць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Паўтарыце спробу, калі падключэнне да Wi-Fi да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Паўтарыце спробу, калі паша падключэнне да сотавай перадачы даных палепшыцца. Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Немагчыма абнавіць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Вы надалей можаце пазваніць, каб праверыць галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Папка ўваходных амаль запоўнена"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Вы не зможаце атрымліваць новыя галасавыя паведамленні, калі ваша папка ўваходных поўная."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Немагчыма атрымліваць новыя галасавыя паведамленні"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Ваша папка ўваходных запоўнена. Паспрабуйце выдаліць некалькі паведамленняў, каб атрымаць новую галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Ваша паштовая скрыня запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію."</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Уключыць дадатковае сховішча і рэзервовае капіраванне"</string>
    <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Ваша паштовая скрыня амаль запоўнена. Каб вызваліць месца, уключыце дадатковае сховішча, каб Google мог кіраваць вашымі паведамленнямі галасавой пошты і рабіць іх рэзервовую копію."</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Наладзьце PIN-код галасавой пошты"</string>
    <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Вам спатрэбіцца PIN-код галасавой пошты заўжды, калі вы тэлефануеце на сваю галасавую пошту."</string>
    <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Невядомая памылка"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Налады рэжыму палёту"</string>
    <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Наладзіць PIN-код"</string>
    <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Паўтарыце спробу"</string>
    <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Уключыць"</string>
    <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Не, дзякуй"</string>
    <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Сінхранізацыя"</string>
    <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Выклік на галасавую пошту"</string>
    <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Выклік на службу падтрымкі"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9001."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9002."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9003."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9004."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9005."</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
    <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Калі вы знаходзіцеся ў месцы з дрэнным сігналам, пачакайце, калі сігнал стане лепшым, і паўтарыце спробу. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9006."</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9007."</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"На жаль, узнікла праблема. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9008."</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"На жаль, узнікла праблема з наладай сэрвісу. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9009."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Не ўдалося падключыцца да вашай галасавой скрынкі"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"На жаль, узнікла праблема з падключэннем да вашай галасавой скрынкі. Паўтарыце спробу пазней. Калі праблема не знікне, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9990."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Налады галасавой пошты"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Галасавая пошта не наладжана для вашага ўліковага запісу. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9991."</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Галасавая пошта"</string>
    <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Галасавая пошта не можа выкарыстоўвацца на гэтай прыладзе. Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9992."</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9993."</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Візуальная галасавая пошта"</string>
    <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9994."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Візуальная галасавая пошта"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9995."</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Візуальная галасавая пошта"</string>
    <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9996."</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Каб завяршыць устаноўку візуальнай галасавой пошты, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9998."</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Візуальная галасавая пошта адключана"</string>
    <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Каб актываваць візуальную галасавую пошту, звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9997."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9989."</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Нешта пайшло не так"</string>
    <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Звяжыцеся са Службай падтрымкі па нумары <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> і паведаміце код памылкі 9999."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Умовы візуальнай галасавой пошты"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Вы павінны прыняць ўмовы Verizon Wireless, каб можна было карыстацца візуальнай галасавой поштай:\n\n%s"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Без згоды з правіламі і ўмовамі візуальная галасавая пошта будзе адключана."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Адключыць візуальную галасавую пошту"</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Галасавая пошта даступна толькі па выкліку на нумар *86. Каб працягнуць, задайце новы PIN-код галасавой пошты."</string>
    <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Задаць PIN-код"</string>
</resources>