summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml
blob: 610f230f7a94209e84d864d04493c040cdde9e5c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Телефонска тастатура"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Телефон"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Историја позива"</string>
    <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Пријави нетачан број"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Копирај број"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Копирај транскрипцију"</string>
    <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Блокирај број"</string>
    <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Деблокирај број"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Измени број пре позива"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Обриши историју позива"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Избриши говорну поруку"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Гов. пошта је избрисана"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ОПОЗОВИ"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Желите да обришете историју позива?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ово ће избрисати све позиве из историје"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Брише се историја позива…"</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Телефон"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Пропуштен позив"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Пропуштен позив за Work"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Пропуштени позиви"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Узврати позив"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Пошаљи SMS"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Позови <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Непознат број говорне поште"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порука </item>
      <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорне поруке </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорних порука </item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Пусти"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Пуштање говорне поште није успело"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Говорна пошта се учитава…"</string>
    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Говорна пошта се архивира…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Учитавање говорне поште није успело"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Само позиви са говорном поштом"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Само долазни позиви"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Само одлазни позиви"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Само пропуштени позиви"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"претражи"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"бирање"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"број за бирање"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Покретање или заустављање репродукције"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Укључивање или искључивање спикерфона"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Тражење позиције у репродукцији"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Смањивање брзине репродукције"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Повећавање брзине репродукције"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Историја позива"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Још опција"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"тастатура"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Прикажи само одлазне"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Прикажи само долазне"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Прикажи само пропуштене"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Прикажи само говорне поруке"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Прикажи све позиве"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
    <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Додај чекање"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Подешавања"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулатор"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Сви контакти"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Врати се на позив који је у току"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Додај позив"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Долазни позиви"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Пуштање говорне поште"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Позови <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Детаљи о контакту за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> позива."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Видео позив."</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Слање SMS-а за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Непреслушана говорна пошта"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Покретање гласовне претраге"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Позови <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Говорна пошта"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"говорну поруку"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"говорне поруке"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Да"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Не"</string>
    <!-- no translation found for voicemailMultiSelectDialogTitle (150612124416146690) -->
    <skip />
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Није могуће позвати овај број"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени &gt; Подешавања."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Учитава се…"</string>
    <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Учитава се са SIM картице…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Контакти на SIM картици"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Нема доступне апликације за контакте"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Гласовна претрага није доступна"</string>
    <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена."</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Претражи контакте"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Додајте број или претражите контакте"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Историја позива је празна"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Позови"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Немате ниједан пропуштен позив."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Пријемно сандуче говорне поште је празно."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Прикажи само омиљене"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Историја позива"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Сви"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Пропуштени"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Говорна пошта"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Брзо бирање"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Историја позива"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Контакти"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Говорна пошта"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Уклоњено је из омиљених"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Опозови"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Позови <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Направи нови контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Додај у контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Пошаљи SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Упути видео позив"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Блокирај број"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"Нових пропуштених позива: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Немате ниједан контакт на брзом бирању"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Додај омиљен контакт"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Још увек немате ниједан контакт"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Додај контакт"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Уклони"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Видео позив"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Пошаљи поруку"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Детаљи позива"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Пошаљи у…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Позови <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Пропуштени позив: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Примљени позив: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрочитана говорна порука од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Говорна порука од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Позвали сте: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"преко <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Позови <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Упутите видео позив контакту <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Пусти говорну пошту од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Репродукуј говорну пошту контакта <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Паузирај говорну пошту контакта <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Избриши говорну пошту контакта <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нова порука говорне поште</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нове поруке говорне поште</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нових порука говорне поште</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Направите контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Додајте <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> постојећем контакту"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Детаљи позива за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Избрисано из историје позива"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Данас"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Јуче"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Старији"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Листа позива"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Укључите звучник."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Искључите звучник."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Бржа репродукција."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Спорија репродукција."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Започните или паузирајте репродукцију."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Опције приказа"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Звуци и вибрација"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Приступачност"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Звук звона телефона"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Вибрирај и за позиве"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Тонови тастатуре"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Дужина трајања тона тастатуре"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Нормално"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Дугачак"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Брзи одговори"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Позиви"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блокирање позива"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Говорна пошта"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блокирање позива је привремено искључено"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Увези бројеве"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Прикажи бројеве"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Увeзи"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Деблокирај број"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Додај број"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Блокирани бројеви"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> је већ блокиран."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Налози за позивање"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Укључи"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Подеси дозволе"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Блокирано"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Блокирај/пријави као непожељан"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Блокирај број"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Није непожељан"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Деблокирај број"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Непожељан"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је офлајн и не можете да га/је контактирате"</string>
</resources>