summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-sl/strings.xml
blob: 5b00bd504c33158696d3d8ab68ef4e9c17b01cac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Tipkovnica telefona</string>
  <string name="callHistoryIconLabel">Zgodovina klicev</string>
  <string name="action_copy_number_text">Kopiranje številke</string>
  <string name="copy_transcript_text">Kopiraj prepis</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Urejanje številke pred klicem</string>
  <string name="call_log_delete_all">Izbriši zgodovino klicev</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Brisanje sporočil iz odzivnika</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Spor. v odziv. izbr.</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Želite izbrisati zgodovino klicev?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Izbris zgodovine klicev …</string>
  <string name="notification_missedCallTitle">Neodgovorjeni klic</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Zgrešen delovni klic</string>
  <string name="notification_missedCallsTitle">Neodgovorjeni klici</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg">Št. neodgovorjenih klicev: %d</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Povratni klic</string>
  <string name="notification_missedCall_message">SMS</string>
  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Kliči %s</string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Neznana številka odzivnika</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one"> %1$d sporočilo v odzivniku </item>
    <item quantity="two"> %1$d sporočili v odzivniku </item>
    <item quantity="few"> %1$d sporočila v odzivniku </item>
    <item quantity="other"> %1$d sporočil v odzivniku </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s , %2$s</string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nova glasovna pošta od %1$s</string>
  <string name="voicemail_playback_error">Sporočil v odzivniku ni mogoče predv.</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Nalaganje sporočil v odzivniku …</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Sporočil v odzivniku ni mogoče naložiti</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Vklop ali izklop zvočnika</string>
  <string name="description_playback_seek">Iskanje položaja predvajanja</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Zgodovina klicev</string>
  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Več možnosti</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">tipkovnica</string>
  <string name="dialer_settings_label">Nastavitve</string>
  <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Ustvari bliž. za novi up. vm.</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Prehod v način množičnega dejanja</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Prehod iz načina množičnega dejanja</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Izbrano: %1$s</string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Preklican izbor: %1$s</string>
  <string name="description_contact_details">Podrobnosti stika za %1$s</string>
  <string name="description_spam_contact_details">Podrobnosti stika za domnevnega neželenega klicatelja %1$s</string>
  <string name="description_num_calls">Št. klicev: %1$s.</string>
  <string name="description_video_call">Videoklic.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Začni glasovno iskanje</string>
  <string name="voicemail">Glasovna pošta</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Prekliči način množičnega dejanja</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Izbriši</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Prekliči</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Št. izbranih: %1$s</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
    <item quantity="two"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
    <item quantity="few"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
    <item quantity="other"><b>Želite izbrisati ta sporočila v odzivniku? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s ob %2$s</string>
  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
  <string name="voice_search_not_available">Glasovno iskanje ni na voljo</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Iskanje stikov</string>
  <string name="block_number_search_hint">Dodajte št. ali iščite med st.</string>
  <string name="call_log_all_empty">Zgodovina klicev je prazna</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Klicanje</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Nimate neodgovorjenih klicev.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">Vaša mapa s sporočili v odzivniku je prazna.</string>
  <string name="call_log_activity_title">Zgodovina klicev</string>
  <string name="call_log_all_title">Vsi</string>
  <string name="call_log_missed_title">Neodgovorjeni</string>
  <string name="tab_speed_dial">Hitro izbiranje</string>
  <string name="tab_history">Zgodovina klicev</string>
  <string name="tab_all_contacts">Stiki</string>
  <string name="tab_voicemail">Odzivnik</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Pokliči %s</string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Ustvari nov stik</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Dodaj stiku</string>
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Pošlji SMS</string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Opravi videoklic</string>
  <string name="search_shortcut_block_number">Blokiraj številko</string>
  <string name="speed_dial_empty">Na seznamu za hitro klicanje nimate še nikogar</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Dodajte priljubljenega</string>
  <string name="remove_contact">Odstrani</string>
  <string name="select_all">Izberi vse</string>
  <string name="call_log_action_video_call">Videoklic</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Nastavi videoklicanje</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Povabi v videoklic</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Pošljite sporočilo</string>
  <string name="call_log_action_details">Podrobnosti klica</string>
  <string name="call_log_action_share_voicemail">Pošlji …</string>
  <string name="call_log_action_call">Kliči osebo/številko ^1</string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Neodgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Odgovorjen klic od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Neprebrano sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1 – ^2.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Sporočilo v odzivniku za račun ^4 ob ^3 od: ^1 – ^2.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Klic za: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
  <string name="call_log_via_number">prek številke %1$s</string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s prek številke %2$s</string>
  <string name="description_call_action">Klicanje: ^1</string>
  <string name="description_video_call_action">Videoklic: ^1.</string>
  <string name="description_voicemail_action">Poslušajte sporočilo v odzivniku od: ^1</string>
  <string name="description_create_new_contact_action">Ustvarjanja stika za: ^1</string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Dodajanje tega obstoječemu stiku: ^1</string>
  <string name="description_details_action">Podrobnosti klica za: ^1</string>
  <string name="call_log_header_today">Danes</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">Včeraj</string>
  <string name="call_log_header_other">Starejši</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Vklopi zvočnik.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Izklopi zvočnik.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Začni ali zaustavi predvajanje.</string>
  <string name="display_options_title">Možnosti prikaza</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Zvoki in vibriranje</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami</string>
  <string name="ringtone_title">Ton zvonjenja telefona</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibriranje tudi za klice</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Toni tipkovnice</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Dolžina tonov tipkovnice</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Običajno</item>
    <item>Dolgo</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Hitri odgovori</string>
  <string name="call_settings_label">Klici</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokirane številke</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Odzivnik</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokiranje klicev je začasno izklopljeno</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno.</string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Uvoz številk</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik.</string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ogled številk</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Uvozi</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Odblokiranje telefonske številke</string>
  <string name="addBlockedNumber">Dodaj telefonsko številko</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">Klici s teh številk bodo blokirani in sporočila v odzivniku bodo samodejno izbrisana.</string>
  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Klici s teh številk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda še vedno lahko pustil sporočila v odzivniku.</string>
  <string name="block_list">Blokirane številke</string>
  <string name="alreadyBlocked">Telefonska številka %1$s je že blokirana.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Računi za klicanje</string>
  <string name="permission_no_speeddial">Če želite omogočiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Če si želite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon.</string>
  <string name="permission_no_search">Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike.</string>
  <string name="permission_place_call">Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokirano</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokiraj/prij. než. vsebino</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Blokiraj številko</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Ni neželena vsebina</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Odblokiranje telefonske številke</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Vsiljena pošta</string>
  <string name="call_composer_connection_failed">Oseba %1$s nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva</string>
  <string name="about_phone_label">Vizitka</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Prepis je zagotovil Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Ustvarjanje prepisa …</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Prepis ni na voljo.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Prepis ni na voljo. Jezik ni podprt.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Prepis ni na voljo. Govora ni bilo mogoče zaznati.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_title">Želite pomagati izboljšati natančnost prepisov?</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_content">Dovolite Googlu, da pregleda ta in prihodnja sporočila v odzivniku s prepisi. Shranjena bodo anonimno. Nastavitve lahko kadar koli spremenite. %1$s</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Da, sem za</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ne, hvala</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating">Ocenite kakovost prepisa</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Hvala za povratne informacije</string>
  <string name="description_rating_good">Všeč mi je</string>
  <string name="description_rating_bad">Ni mi všeč</string>
  <string name="view_conversation">Prikaži</string>
  <string name="ec_data_deleted">Klic je izbrisan. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v tem klicu, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Klici so izbrisani. Priloge, ki so bile dane v skupno rabo v teh klicih, si lahko ogledate in izbrišete v aplikaciji Messages.</string>
</resources>