summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-mk/strings.xml
blob: f89c34de0a8a4aba0bd9702c08b850f9b8d7fa11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Телефон"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Тастатура за бирање на телефон"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Историја на повици"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Копирај го бројот"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Копирај транскрипција"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Избришете историја на повици?"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Избришете ја говорната пошта"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Гов. пошта е избриш."</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ВРАТИ"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Избришете историја на повици?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Се чисти историјата на повици…"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Пропуштен повик"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Пропуштен работен повик"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Пропуштени повици"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> пропуштени повици"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Повикува назад"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Порака"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Бирајте <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Бројот на говорната пошта е непознат"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item>
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item>
    </plurals>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Вклучете или исклучете интерфон"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Барајте позиција на репродукција"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Историја на повици"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Повеќе опции"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"тастатура за бирање"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Поставки"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Симулатор"</string>
    <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Создај крат. за нов интерфејс"</string>
    <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Влегувате во режим на групно дејство"</string>
    <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Излеговте од режим на групно дејство"</string>
    <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Избрано е <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Поништен е изборот на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Детали за контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Детали за контакт за повици што се можен спам <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> повици."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Видеоповик."</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Започни гласовно пребарување"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Говорна пошта"</string>
    <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Откажи го режимот на групни дејства"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Избриши"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Откажи"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Избрани се <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
      <item quantity="one">"<b>"Да се избришат говорните пораки? "</b>"</item>
      <item quantity="other">"<b>"Да се избришат говорните пораки? "</b>"</item>
    </plurals>
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Гласовното пребарување не е достапно"</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Пребарај контакти"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Додајте број или побарајте контакти"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Историјата на повици е празна"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Повикај"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Немате пропуштени повици."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Историја на повици"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Сите"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Пропуштени"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Брзо бирање"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Историја на повици"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Контакти"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Говорна пошта"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Создај нов контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Додај на контакт"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Испрати SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Остварете видеоповик"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Блокирај го бројот"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Сè уште немате никого на брзо бирање"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Додај омилено"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Отстрани"</string>
    <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Изберете ги сите"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Видеоповик"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Испрати порака"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Детали на повик"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Испрати на…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Пропуштен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Одговорен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Непрочитана говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Повик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Видеоповик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Слушајте говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Создај контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Додај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> во постоечки контакт"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Информации на повикот за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Денес"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Вчера"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Постари"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Вклучете го звучникот."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Исклучете го звучникот."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Опции за приказ"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Звуци и вибрации"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Пристапност"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Мелодија на телефон"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Вибрации и за повици"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Тонови на тастатура за бирање"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Должина на тонови на тастатура за бирање"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Нормално"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Долги"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Брзи одговори"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Повици"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Блокирање повик"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Говорна пошта"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Блокирањето повик е привремено исклучено"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Увези броеви"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Прикажи броеви"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Увези"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Одблокирај го бројот"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Додај број"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Блокирани броеви"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> веќе е блокиран."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Сметки за повикување"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Блокирано"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Блокирај/пријави спам"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Блокирај го бројот"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Не е спам"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Одблокирај го бројот"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Спам"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Контактот <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> е офлајн и недостапен"</string>
    <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"За"</string>
    <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Транскрибирано од Google"</string>
    <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google транскрибира…"</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Не е достапна транскрипција."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Не е достапна транскрипција. Јазикот не е поддржан."</string>
    <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Не е достапна транскрипција. Нема откриен говор."</string>
    <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Прикажи"</string>
    <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“."</string>
    <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“."</string>
</resources>