summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
blob: fa04dd980a6cf6db753017fbe44ac1402ed06da5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telèfon"</string>
    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Teclat del telèfon"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telèfon"</string>
    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historial de trucades"</string>
    <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Informa d\'un número incorrecte"</string>
    <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Copia el número"</string>
    <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Copia la transcripció"</string>
    <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Bloqueja el número"</string>
    <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Desbloqueja el número"</string>
    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Edita el número abans de trucar"</string>
    <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Correu de veu suprimit"</string>
    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"DESFÉS"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Esborrant historial de trucades..."</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telèfon"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Trucada perduda"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Trucada perduda de feina"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Trucades perdudes"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> trucades perdudes"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Torna la trucada"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Missatge"</string>
    <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Marca el número <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Número de la bústia de veu desconegut"</string>
    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bústies de veu </item>
      <item quantity="one">Bústia de veu</item>
    </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Reprodueix"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Només trucades entrants"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Només trucades sortints"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Només trucades perdudes"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"cerca"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"marca"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"número que es marcarà"</string>
    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Reprodueix o atura la reproducció"</string>
    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Activa o desactiva el mans lliures"</string>
    <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Cerca la posició de la reproducció"</string>
    <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Disminueix la velocitat de la reproducció"</string>
    <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Augmenta la velocitat de la reproducció"</string>
    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historial de trucades"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Més opcions"</string>
    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"teclat"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Mostra només trucades sortints"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Mostra només trucades entrants"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Mostra només trucades perdudes"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Mostra només missatges de veu"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Mostra totes les trucades"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string>
    <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Afegeix espera"</string>
    <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuració"</string>
    <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
    <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Tots els contactes"</string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Utilitza el teclat de tons"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Torna a la trucada en curs"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Afegeix una trucada"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Trucades entrants"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Dades de contacte de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Dades de contacte de la possible trucada brossa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> trucades"</string>
    <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videotrucada"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Envia un SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Missatge de veu no escoltat"</string>
    <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Inicia la cerca per veu"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Bústia de veu"</string>
    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"missatge de veu"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"missatges de veu"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Sí"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"No"</string>
    <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Vols suprimir l\'element o elements seleccionats (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
    <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"No es pot trucar a aquest número."</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Per configurar els missatges de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"S\'està carregant…"</string>
    <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactes de la targeta SIM"</string>
    <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"No hi ha cap contacte disponible."</string>
    <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"La cerca per veu no està disponible."</string>
    <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Cerca als contactes"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Afegeix núm. o cerca contactes"</string>
    <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"El teu historial de trucades és buit"</string>
    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Fes una trucada"</string>
    <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"No tens cap trucada perduda."</string>
    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
    <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Mostra només els preferits"</string>
    <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historial de trucades"</string>
    <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Totes"</string>
    <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Perdudes"</string>
    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Missatge de veu"</string>
    <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Marcatge ràpid"</string>
    <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historial de trucades"</string>
    <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Contactes"</string>
    <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Bústia de veu"</string>
    <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Eliminat dels preferits"</string>
    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Desfés"</string>
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Crea un contacte"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Afegeix a un contacte"</string>
    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Envia SMS"</string>
    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Fes una videotrucada"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloqueja el número"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
    <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid"</string>
    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Afegeix un preferit"</string>
    <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Encara no tens cap contacte"</string>
    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Afegeix un contacte"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre"</string>
    <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Suprimeix"</string>
    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videotrucada"</string>
    <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Envia un missatge"</string>
    <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalls de la trucada"</string>
    <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Envia a…"</string>
    <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Truca a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Trucada perduda de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Trucada resposta de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Missatge de veu no escoltat del contacte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Missatge de veu del contacte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Trucada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"al número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> al número <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Truca a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videotrucada amb <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Escolta el missatge a la bústia de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Reprodueix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Posa en pausa el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Suprimeix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nous correus de veu</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nou correu de veu</item>
    </plurals>
    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Crea un contacte per a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Afegeix <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> a un contacte existent"</string>
    <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalls de la trucada de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"S\'ha suprimit de l\'historial de trucades."</string>
    <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Avui"</string>
    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Ahir"</string>
    <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Més antiga"</string>
    <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Llista de trucades"</string>
    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Activa l\'altaveu."</string>
    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desactiva l\'altaveu."</string>
    <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Reprodueix més ràpidament."</string>
    <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Reprodueix més lentament."</string>
    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Inicia la reproducció o la posa en pausa."</string>
    <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcions de visualització"</string>
    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Sons i vibració"</string>
    <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Accessibilitat"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"So de trucada"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibra també en trucades"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tons del teclat"</string>
    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Durada del to del teclat"</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item msgid="3136353015227162823">"Normal"</item>
    <item msgid="5376841175538523822">"Llarg"</item>
  </string-array>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Respostes ràpides"</string>
    <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Trucades"</string>
    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bloqueig de trucades"</string>
    <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Bústia de veu"</string>
    <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Tria la SIM per a la configuració de la bústia"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Bloqueig de trucades desactivat tempor."</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores."</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importa els números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions."</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Mostra els números"</string>
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Importa"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Desbloqueja el número"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Afegeix un número"</string>
    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu."</string>
    <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloquejats"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja està bloquejat."</string>
    <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Comptes de trucades"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Activa"</string>
    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Defineix els permisos"</string>
    <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid."</string>
    <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades."</string>
    <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Activa el permís Contactes per veure els teus contactes."</string>
    <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu."</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
    <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string>
    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"S\'ha bloquejat"</string>
    <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Bloqueja o marca com a brossa"</string>
    <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Bloqueja el número"</string>
    <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"No és una trucada brossa"</string>
    <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Desbloqueja el número"</string>
    <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Contingut brossa"</string>
    <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no té connexió i no s\'hi pot contactar"</string>
    <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Informació"</string>
</resources>