summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: 45a808d358fcb55d23a08a7a9f9794f8803fb972 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="action_copy_number_text">Copiar númberu</string>
  <string name="copy_transcript_text">Copiar trescripción</string>
  <string name="action_edit_number_before_call">Editar númberu enantes de llamar</string>
  <string name="call_log_delete_all">Llimpiar historial de llamaes</string>
  <string name="call_log_trash_voicemail">Desaniciar mensaxe de voz</string>
  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Desanicióse\'l mensaxe de voz</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Llimpiar historial de llamaes?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Esto desaniciará toles llamaes del to historial</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Llimpiando historial de llamaes\u2026</string>
  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Perdióse la llamada\'l trabayu</string>
  <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%d</xliff:g> llamaes perdíes</string>
  <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
  <string name="notification_missedCall_message">Mensaxe</string>
  <string name="post_call_notification_message"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><xliff:g id="message">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Númberu del buzón de voz desconocíu</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">Mensaxe de voz</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="Count">%1$d</xliff:g> mensaxes de voz        </item>
  </plurals>
  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
<xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Mensaxe de voz nuevu de <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>    </string>
  <string name="voicemail_playback_error">Nun pudo reproducise\'l corréu de voz</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Cargando corréu de voz\u2026</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Nun pudo cargase\'l corréu de voz</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
        <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar l\'altavoz</string>
  <string name="description_playback_seek">Guetar posición de reproducción</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamaes</string>
  <string name="dialer_settings_label">Axustes</string>
  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Entrar en mou d\'aición masiva</string>
  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Dexar el mou d\'aición masiva</string>
  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Escoyío <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Ensin escoyer <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_contact_details">Detalles de contautu pa <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_spam_contact_details">Detalles de contautu pa sospechosu de spam <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> llamaes.</string>
  <string name="description_video_call">Videollamada.</string>
  <string name="description_start_voice_search">Aniciar gueta por voz</string>
  <string name="voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="description_cancel_multi_select">Encaboxar el mou d\'aiciones por lotes</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Desaniciar</string>
  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Encaboxar</string>
  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle"><xliff:g id="number">%1$s</xliff:g> escoyíu</string>
  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
    <item quantity="one"><b>¿Desaniciar esti buzón de vozl? </b></item>
    <item quantity="other"><b>¿Desaniciar estos buzones de vozl? </b></item>
  </plurals>
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat"><xliff:g example="Jul 25, 2014" id="date">%1$s</xliff:g> a <xliff:g example="2:49 PM" id="time">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="voicemailDurationFormat"><xliff:g example="10" id="minutes">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g example="20" id="seconds">%2$02d</xliff:g></string>
  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g example="Jul 25, 2014 at 2:49PM" id="dateAndTime">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g example="01:22" id="duration">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="voice_search_not_available">Gueta por voz non disponible</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Guetar contautos</string>
  <string name="block_number_search_hint">Amiesta o gueta contautos</string>
  <string name="call_log_all_empty">El to historial de llamaes ta baleru</string>
  <string name="call_log_all_empty_action">Facer una llamada</string>
  <string name="call_log_missed_empty">Nun tienes llamaes perdíes.</string>
  <string name="call_log_voicemail_empty">La bandexa d\'entrada del to corréu de voz ta balera.</string>
  <string name="call_log_all_title">Too</string>
  <string name="call_log_missed_title">Perdíes</string>
  <string name="tab_history">Historial de llamaes</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a <xliff:g id="Number">%s</xliff:g>    </string>
  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Crear contautu nuevu</string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Amestar a un contautu</string>
  <string name="speed_dial_empty">Entá nun hai naide nel to marcador rápidu</string>
  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Amestar un favoritu</string>
  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar llamada de videu</string>
  <string name="call_log_action_invite_video">Convidar a llamada de videu</string>
  <string name="call_log_action_send_message">Unviar un mensaxe</string>
  <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string>
  <string name="call_log_action_call">        Llamar<xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_incoming_answered_call">Llamada retrucada de <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_unread_voicemail">Mensaxe de voz ensin lleer de <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_read_voicemail">Mensaxe de voz de <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="description_outgoing_call">Llamar a <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>, <xliff:g example="Mobile" id="typeOrLocation">^2</xliff:g>, <xliff:g example="2 min ago" id="timeOfCall">^3</xliff:g>, <xliff:g example="on SIM 1" id="phoneAccount">^4</xliff:g>.</string>
  <string name="call_log_via_number">per <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g example="SIM 1" id="phoneAccount">%1$s</xliff:g> per <xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="description_call_action">        Llamar<xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_video_call_action">        Videullamada<xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>.
    </string>
  <string name="description_voicemail_action">        Escuchar el mensaxe de voz de <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_create_new_contact_action">        Crear contautu pa <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="description_add_to_existing_contact_action">        Amestar <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g> a contautu esistente 
    </string>
  <string name="description_details_action">        Detalles de llamada pa <xliff:g example="John Smith" id="nameOrNumber">^1</xliff:g>
    </string>
  <string name="call_log_header_other">Más antigua</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Aniciar o posar reproducción.</string>
  <string name="display_options_title">Opciones d\'amuesa</string>
  <string name="sounds_and_vibration_title">Soníos y vibración</string>
  <string name="accessibility_settings_title">Accesibilidá</string>
  <string name="ringtone_title">Tonu del teléfonu</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar tamién nes llamaes</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del tecláu</string>
  <string name="dtmf_tone_length_title">Llargor del tonu del tecláu</string>
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Normal</item>
    <item>Llargu</item>
  </string-array>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string>
  <string name="call_settings_label">Llamaes</string>
  <string name="manage_blocked_numbers_label">Númberos bloquiaos</string>
  <string name="voicemail_settings_label">Mensaxe de voz</string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Torga de llamaes apagáu temporalmente    </string>
  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">El bloquéu de llamaes desactivóse porque contauteste colos servicios d\'emerxencia dende esti teléfonu.
        Nes últimes 48 hores. Volverá a habilitase automáticamente en pasando 48 hores.
        gande.    </string>
  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar númberos</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_description">Con anterioridá marqueste que delles persones que llamen se manden automáticamente al corréu de voz per otres aplicaciones.    </string>
  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver númberos</string>
  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
  <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquiar númberu</string>
  <string name="addBlockedNumber">Amestar númberu</string>
  <string name="block_number_footer_message_vvm">        Bloquiaránse les llamaes d\'estos númberos y los mensaxes de voz desaniciaránse automáticamente.
    </string>
  <string name="block_list">Númberos bloquiaos</string>
  <string name="alreadyBlocked"><xliff:g example="(555) 555-5555" id="number">%1$s</xliff:g>
        yá ta torgáu.</string>
  <string name="phone_account_settings_label">Cuentes de llamaes</string>
  <string name="permission_no_speeddial">P\'activar el marcáu rápidu, activa\'l permisu de Contautos.</string>
  <string name="permission_no_calllog">Pa ver el to rexistru de llamaes, activa\'l permisu de Teléfonu.</string>
  <string name="permission_no_search">Pa guetar los tos contautos, activa\'l permisu de Contautos.</string>
  <string name="permission_place_call">Pa facer una llamada, activa\'l permisu de Teléfonu.</string>
  <string name="toast_cannot_write_system_settings">L\'aplicación Teléfonu nun tien permisu pa escribir nos axustes del sistema.</string>
  <string name="blocked_number_call_log_label">Torgada</string>
  <string name="call_log_action_block_report_number">Torgar/reportar por spam</string>
  <string name="call_log_action_block_number">Torgar númberu</string>
  <string name="call_log_action_remove_spam">Non spam</string>
  <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquiar númberu</string>
  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
  <string name="call_composer_connection_failed"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> ta desconeutáu y nun se puede contautar</string>
  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Trescritu por Google</string>
  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Trescribiendo…</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed">Trescripción non disponible.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Trescripción non disponible. Llingua ensin soporte.</string>
  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Trescripción non disponible. Nun se detecta qué llingua ye.</string>
  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sí, apúntome</string>
  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Gracies pola to información</string>
  <string name="description_rating_good">Préstame</string>
  <string name="description_rating_bad">Nun me presta</string>
  <string name="view_conversation">Ver</string>
  <string name="ec_data_deleted">Llamada desaniciada. Ver y desaniciar ficheros axuntos compartíos nesa llamada en Mensaxes.</string>
  <string name="multiple_ec_data_deleted">Llamaes desaniciaes. Ver y desaniciar ficheros axuntos compartíos neses llamaes en Mensaxes.</string>
</resources>