summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-ja/strings.xml
blob: c71a6e603131c4cfa86196d17aa7db1426840dae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"テキストをコピーしました"</string>
    <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"クリップボードにコピー"</string>
    <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"自宅に発信"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"モバイル端末に発信"</string>
    <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"勤務先に発信"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"勤務先FAXに発信"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"自宅FAXに発信"</string>
    <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"ポケベルに発信"</string>
    <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"発信"</string>
    <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"コールバック先に発信"</string>
    <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"クルマに発信"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"会社代表番号に発信"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"ISDNに発信"</string>
    <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"電話番号1に発信"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"FAXに発信"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"無線に発信"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"テレックスに発信"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"TTY/TDDに発信"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"モバイル端末(勤務先)に発信"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"ポケベル(勤務先)に発信"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"MMSに発信"</string>
    <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> さん(通話を発信)"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
    <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"自宅にSMS"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"モバイル端末にSMS"</string>
    <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"勤務先にSMS"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"勤務先FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"自宅FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"ポケベルにSMS"</string>
    <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"電話にSMS"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"コールバック先にSMS"</string>
    <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"クルマにSMS"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"会社代表番号にSMS"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"ISDNにSMS"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"電話番号1にSMS"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"FAXにSMS"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"無線にSMS"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"テレックスにSMS"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"TTY/TDDにSMS"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"モバイル端末(勤務先)にSMS"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"ポケベル(勤務先)にSMS"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>にSMS"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"MMSにSMS"</string>
    <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> さん(メッセージを送信)"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"よく使う連絡先を消去しますか?"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"連絡帳アプリや電話アプリのよく使う連絡先リストを消去し、メールアプリがアドレス設定を初めから保存していくようにします。"</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"よく使う連絡先を消去しています…"</string>
    <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"オンライン"</string>
    <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"不在"</string>
    <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"取り込み中"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"連絡先"</string>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"その他"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"ディレクトリ"</string>
    <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"仕事用の連絡先リスト"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"すべての連絡先"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"自分"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"検索中..."</string>
    <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件以上見つかりました。"</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"連絡先はありません"</string>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 件見つかりました</item>
      <item quantity="one">1 件見つかりました</item>
    </plurals>
    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>さんのクイックコンタクト"</string>
    <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(名前なし)"</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"よく使う連絡先"</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"よく使う連絡先"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"連絡先を表示"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"電話番号のあるすべての連絡先"</string>
    <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"仕事用プロファイルの連絡先"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"更新情報を表示"</string>
    <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"端末のみ、未同期"</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"名前"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"ニックネーム"</string>
    <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"名前"</string>
    <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"名"</string>
    <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"姓"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"敬称(名前の前)"</string>
    <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"ミドルネーム"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"敬称(名前の後)"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"フリガナ"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"フリガナ(名)"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"フリガナ(ミドルネーム)"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"フリガナ(姓)"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"電話"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"メール"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"住所"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"IM"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"所属"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"関係"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"特別な日"</string>
    <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"テキストメッセージ"</string>
    <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"住所"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"会社"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"役職"</string>
    <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"メモ"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"ウェブサイト"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"グループ"</string>
    <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"自宅にメール"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"モバイル端末にメール"</string>
    <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"勤務先にメール"</string>
    <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"メール"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
    <string name="email" msgid="2807318537887091606">"メール"</string>
    <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"番地"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"私書箱"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"街区(中国等で使用)"</string>
    <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"市区町村"</string>
    <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"都道府県"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"郵便番号"</string>
    <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"国"</string>
    <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"自宅の住所を表示"</string>
    <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"勤務先の住所を表示"</string>
    <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"住所を表示"</string>
    <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"AIMでチャット"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Windows Liveでチャット"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Yahooでチャット"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Skypeでチャット"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"QQでチャット"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Googleトークでチャット"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"ICQでチャット"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Jabberでチャット"</string>
    <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"チャット"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"削除"</string>
    <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"名前フィールドの展開/折りたたみ"</string>
    <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"フリガナ項目を展開または折りたたみます"</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"すべての連絡先"</string>
    <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"完了"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"キャンセル"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"連絡先のカスタム表示"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"単独の連絡先"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"インポートされた連絡先の保存先:"</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"SIMカードからインポート"</string>
    <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"SIM(<xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>)からインポート"</string>
    <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"SIM(<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>)からインポート"</string>
    <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">".vcfからインポート"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートをキャンセルしますか?"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートをキャンセルしますか?"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"vCardインポート/エクスポート取り消し不可"</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"不明なエラーです。"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"「<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>」を開けませんでした。理由: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>。"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"エクスポータを起動できませんでした: 「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"エクスポートできる連絡先がありません。"</string>
    <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"必要な権限が無効にされています。"</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"エクスポート中にエラーが発生しました: 「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"ファイル名(必須)が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)。"</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"送受信エラー"</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。"</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"予期しない理由によりvCardを解析できませんでした。"</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"このフォーマットには対応していません。"</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートの完了"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"連絡先のエクスポートの完了"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"連絡先のエクスポートが終了しました。通知をタップして連絡先を共有してください。"</string>
    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"タップして連絡先を共有してください。"</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のエクスポートのキャンセル"</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"連絡先データのエクスポート"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"連絡先データをエクスポートしています。"</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"データベース情報を取得できませんでした。"</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"エクスポートできる連絡先がありません。端末に連絡先を保存していても、データ プロバイダによっては連絡先をエクスポートできないことがあります。"</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"エクスポート失敗"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
    <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をインポート中"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"vCardデータの読み取りの失敗"</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"vCardデータの読み取りのキャンセル"</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"vCardの<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートの終了"</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>のインポートのキャンセル"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくインポートされます。"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"ファイルはまもなくインポートされます。"</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>はまもなくエクスポートされます。"</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"ファイルはまもなくエクスポートされます。"</string>
    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"連絡先のエクスポートをまもなく開始します。"</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"連絡先"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"vCardをインポートできませんでした。"</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"NFC受信の連絡先"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"連絡先をエクスポートしますか?"</string>
    <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"キャッシュ中"</string>
    <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>(<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)をインポート中"</string>
    <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">".vcfにエクスポート"</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"並べ替え"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"名"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"姓"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"名前の形式"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"名が先"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"姓が先"</string>
    <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"新しい連絡先のデフォルトアカウント"</string>
    <string name="sync_contact_metadata_title" msgid="6586379532092486928">"連絡先メタデータの同期 [DOGFOOD]"</string>
    <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"連絡先メタデータの同期"</string>
    <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"連絡先について"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"設定"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"表示可能な連絡先を共有"</string>
    <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"表示可能な連絡先を共有できませんでした。"</string>
    <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"お気に入りの連絡先を共有"</string>
    <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"すべての連絡先を共有"</string>
    <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"連絡先を共有できませんでした。"</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"連絡先をインポート"</string>
    <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"この連絡先は共有できません。"</string>
    <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"共有する連絡先がありません。"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"検索"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"連絡先を検索"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"お気に入り"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"連絡先はありません。"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"表示できる連絡先はありません。"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"お気に入りはありません"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先はありません"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"よく使う連絡先のクリア"</string>
    <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"SIMカードの選択"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"アカウントを管理"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"インポート/エクスポート"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"更新元: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、更新元: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"検索を停止"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"検索をクリア"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"連絡先表示オプション"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"アカウント"</string>
    <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"このSIMを常に通話に使用する"</string>
    <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"発信用の端末アカウントを選択してください"</string>
    <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"メモを添付して発信"</string>
    <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"発信時に送信するメモを入力..."</string>
    <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"送信 / 通話"</string>
    <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g> タブ。"</string>
    <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
      <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> タブ。<xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> 件の未読項目。</item>
      <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g> タブ。<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> 件の未読項目。</item>
    </plurals>
    <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"ビルドバージョン"</string>
    <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"オープンソースライセンス"</string>
    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"オープンソースソフトウェアに関するライセンスの詳細"</string>
    <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"プライバシーポリシー"</string>
    <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"利用規約"</string>
    <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"オープンソース ライセンス"</string>
    <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"この URL を開けませんでした。"</string>
    <string name="description_search_video_call" msgid="7229218423556643079">"ビデオハングアウトを発信"</string>
</resources>