summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/contacts/common/res/values-ca/strings.xml
blob: ad31a01b6e198c496ba85193368b1699cddb8a79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Text copiat"</string>
    <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Copia al porta-retalls"</string>
    <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Truca al <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Truca a casa"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Truca al mòbil"</string>
    <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Truca a la feina"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Truca al fax de la feina"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Truca al fax de casa"</string>
    <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Truca al cercapersones"</string>
    <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Truca"</string>
    <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Truca a un número de devolució de trucada"</string>
    <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Truca al cotxe"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Truca al telèfon principal de l\'empresa"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Truca a l\'XDSI"</string>
    <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Truca al telèfon principal"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Truca al fax"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Truca a la ràdio"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Truca al tèlex"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Truca a TTY/TDD"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Truca al mòbil de la feina"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Truca al cercapersones de la feina"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Truca al <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Truca al número MMS"</string>
    <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (truca-li)"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Envia SMS al <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Envia un SMS a casa"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Envia un SMS al mòbil"</string>
    <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Envia un SMS a la feina"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Envia un SMS al fax de la feina"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Envia un SMS al fax de casa"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Envia un SMS al cercapersones"</string>
    <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"Envia un SMS"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Envia un SMS a un número de devolució de trucada"</string>
    <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Envia un SMS al cotxe"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Envia un SMS al telèfon principal"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Envia un SMS al fax"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Envia un SMS a la ràdio"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Envia un SMS al tèlex"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Envia un MMS"</string>
    <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (envia-li un missatge)"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Vols esborrar els contactes freqüents?"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"S\'estan esborrant contactes freq..."</string>
    <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Disponible"</string>
    <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Absent"</string>
    <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Ocupat"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Contactes"</string>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Altres"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Directori"</string>
    <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Directori de la feina"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Tots els contactes"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Jo"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"S\'està cercant…"</string>
    <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Se n\'han trobat més de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"No hi ha cap contacte"</string>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes trobats</item>
      <item quantity="one">1 contacte trobat</item>
    </plurals>
    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Contacte ràpid per a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Sense nom)"</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Usuaris a qui es truca sovint"</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Contactes freqüents"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Visualitza el contacte"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Tots els contactes que tenen números de telèfon"</string>
    <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Contactes del perfil professional"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Mostra les actualitzacions"</string>
    <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Només al dispositiu, no se sincronitza"</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Nom"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Àlies"</string>
    <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Nom"</string>
    <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Nom"</string>
    <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Cognoms"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Prefix del nom"</string>
    <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Segon nom"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Sufix del nom"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Nom fonètic"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Nom fonètic"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Segon nom fonètic"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Cognoms fonètics"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Telèfon"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Correu electrònic"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Adreça"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"Xat"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Organització"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Relació"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Data especial"</string>
    <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"Missatge de text"</string>
    <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Adreça"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Empresa"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Càrrec"</string>
    <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Notes"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Lloc web"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Grups"</string>
    <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string>
    <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Envia un correu electrònic a la feina"</string>
    <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Correu electrònic"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Envia un correu electrònic a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="email" msgid="2807318537887091606">"Correu electrònic"</string>
    <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Carrer"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Apartat postal"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Barri"</string>
    <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Ciutat"</string>
    <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Estat"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Codi postal"</string>
    <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"País"</string>
    <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Visualitza l\'adreça particular"</string>
    <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Visualitza l\'adreça de la feina"</string>
    <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Visualitza l\'adreça"</string>
    <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Visualitza l\'adreça <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Xateja amb AIM"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Xateja amb Windows Live"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Xateja amb Yahoo"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Xateja amb Skype"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Xateja amb QQ"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Xateja amb Google Talk"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Xateja amb ICQ"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Xateja amb Jabber"</string>
    <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Xat"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"suprimeix"</string>
    <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Desplega o replega els camps de nom"</string>
    <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Desplega o replega els camps de nom fonètic"</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Tots els contactes"</string>
    <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Fet"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Cancel·la"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Contactes a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Contactes en visualització personalitzada"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Un sol contacte"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Desa els contactes importats a:"</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Importa de la targeta SIM"</string>
    <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> (<xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>)"</string>
    <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Importa d\'un fitxer .vcf"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Vols cancel·lar la importació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard"</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"S\'ha produït un error desconegut."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> no s\'ha pogut obrir: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar."</string>
    <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Has desactivat un permís obligatori."</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Error d\'E/S"</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran."</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat."</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"No s\'admet aquest format."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"S\'han acabat d\'exportar els contactes."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los."</string>
    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Toca per compartir els contactes."</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"S\'ha cancel·lat l\'exportació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"S\'estan exportant les dades de contacte."</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al dispositiu, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des d\'aquest dispositiu."</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard."</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Error en exportar"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"No s\'han pogut llegir les dades de vCard"</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Lectura de dades de vCard cancel·lada"</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"S\'ha cancel·lat la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a poc."</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar la vCard. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'exportarà en breu."</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"El fitxer s\'exportarà en breu."</string>
    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Aviat s\'exportaran els contactes."</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"contacte"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Contac. reb. NFC"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Vols exportar els contactes?"</string>
    <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Desament a la memòria cau"</string>
    <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"S\'estan important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Exporta a un fitxer .vcf"</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Ordena per"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Nom"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Cognoms"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Format del nom"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Primer el nom"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Primer els cognoms"</string>
    <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Compte predeterminat per als contactes nous"</string>
    <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Sincronitza les metadades dels contactes"</string>
    <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Sobre Contactes"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Configuració"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Comparteix contactes visibles"</string>
    <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Error en compartir els contactes visibles."</string>
    <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Comparteix els contactes preferits"</string>
    <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Comparteix tots els contactes"</string>
    <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"No s\'han pogut compartir els contactes."</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Importa/exporta contactes"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Importa contactes"</string>
    <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"No es pot compartir aquest contacte."</string>
    <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"No hi ha cap contacte per compartir."</string>
    <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Cerca"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Cerca contactes"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Preferits"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"No hi ha cap contacte."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"No hi ha cap contacte visible."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Sense preferits"</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"No hi ha cap contacte a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Esborra contactes freqüents"</string>
    <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Selecció d\'una targeta SIM"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Gestiona els comptes"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Importa/exporta"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"Atura la cerca."</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Esborra la cerca"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Opcions de visualització de contactes"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Compte"</string>
    <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Utilitza sempre per a les trucades"</string>
    <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Truca mitjançant"</string>
    <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Trucada amb una nota"</string>
    <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada..."</string>
    <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ENVIA I TRUCA"</string>
    <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Pestanya <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
      <item quantity="other">Pestanya <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> elements no llegits </item>
      <item quantity="one">Pestanya <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> element no llegit </item>
    </plurals>
    <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Versió de la compilació"</string>
    <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Llicències de codi obert"</string>
    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Detalls de la llicència del programari lliure"</string>
    <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Política de privadesa"</string>
    <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Condicions del servei"</string>
    <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Llicències de programari lliure"</string>
    <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"No s\'ha pogut obrir l\'URL."</string>
    <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Videotrucada"</string>
    <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Comparteix i truca"</string>
</resources>