"Telefoni" "Blloku i tasteve i telefonit" "Telefoni" "Historiku i telefonatave" "Raporto numrin e pasaktë" "Kopjo numrin" "Kopjo transkriptimin" "Blloko numrin" "Zhblloko numrin" "Redakto numrin para telefonatës" "Pastro historikun e telefonatave" "Fshije postën zanore" "U zbulua posta zanore" "ZHBËJ" "Të pastrohet historiku i telefonatave?" "Kjo do të fshijë të gjitha telefonatat nga historiku yt" "Po pastron historikun e telefonatave…" "Telefoni" "Telefonatë e humbur" "Telefonatë pune e humbur" "Telefonata të humbura" "%d telefonata të humbura" "Telefono" "Mesazh" "%1$s: %2$s" "Formo numrin %s" "Numri i postës zanore është i panjohur" %1$d posta zanore postë zanore "Luaj" "%1$s, %2$s" "Postë e re zanore nga %1$s" "Posta zanore nuk mund të luhej" "Po ngarkon postën zanore…" "Po arkivon postën zanore..." "Posta zanore nuk mund të ngarkohej" "Vetëm telefonatat me mesazhe zanore" "Vetëm telefonatat hyrëse" "Vetëm telefonatat dalëse" "Vetëm telefonatat e humbura" "(%1$d) %2$s" "kërko" "formo numrin" "numri për t\'u formuar" "Luaj ose ndalo luajtjen" "Aktivizo ose çaktivizo altoparlantin" "Kërko pozicionin e luajtjes" "Ule shpejtësinë e luajtjes" "Rrite shpejtësinë e luajtjes" "Historiku i telefonatave" "Opsione të tjera" "blloku i tasteve" "Shfaq vetëm dalëset" "Shfaq vetëm hyrëset" "Shfaq vetëm të humburat" "Shfaq vetëm postën zanore" "Shfaqi të gjitha telefonatat" "Shto një ndërprerje 2-sekondëshe" "Shto një pritje" "Cilësimet" "Simuluesi" "Krijo një shkurtore për ndërfaqen e re të përdoruesit" "Të gjitha kontaktet" "Përdor bllokun e tasteve" "Kthehu te telefonata" "Shto një telefonatë" "Telefonatat hyrëse" "Po hyn në modalitetin e veprimit në masë" "U largove nga modaliteti i veprimit në masë" "U zgjodh %1$s" "Zgjedhja e %1$s u anulua" "Luaj postën zanore" "Shiko kontaktin %1$s" "Telefono %1$s" "Detajet e kontaktit për %1$s" "Detajet e kontaktit për telefonuesin e dyshuar si të padëshiruar %1$s" "%1$s telefonata." "Telefonatë me video." "Dërgo SMS te %1$s" "Postë zanore e padëgjuar" "Nis kërkimin me zë" "Telefono %s" "Posta zanore" "%s sekonda" "%s min. e %s sek." "Anulo modalitetin e veprimeve në grup" "Fshi" "Anulo" "Të fshihen %1$s të zgjedhura?" "%1$s të zgjedhura" ""Të fshihen këto posta zanore? "" ""Të fshihet kjo postë zanore? "" @string/call_log_header_today "%1$s%2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" "Ky numër nuk mund të telefonohet" "Për të konfiguruar postën zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilësimet\"." "Për të shtuar një postë zanore, në fillim çaktivizo modalitetin \"në aeroplan\"." "Po ngarkon..." "IMEI" "MEID" "Po ngarkon nga karta SIM…" "Kontaktet e kartës SIM" "Kërkimi me zë nuk mundësohet" "Telefonata nuk mund të bëhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" është i çaktivizuar." "Kërko për kontakte" "Shto një numër ose kërko te kontaktet" "Historiku i telefonatave është bosh" "Bëj një telefonatë" "Nuk ke thirrje të humbura." "Kutia hyrëse e postës tënde zanore është bosh." "Shfaq vetëm të preferuarat" "Historiku i telefonatave" "Të gjitha" "Të humbura" "Posta zanore" "Telefonatë e shpejtë" "Historiku i telefonatave" "Kontaktet" "Posta zanore" "U hoq nga të preferuarat" "Zhbëj" "Telefono %s" "Krijo një kontakt të ri" "Shto te një kontakt" "Dërgo SMS" "Bëj një telefonatë me video" "Blloko numrin" "%s telefonata të reja të humbura" "Askush nuk është ende në thirrjen tënde të shpejtuar" "Shto një të preferuar" "Prek imazhin për të parë të gjithë numrat ose mbaje të shtypur për ta pozicionuar përsëri" "Hiq" "Zgjidh të gjitha" "Telefonatë me video" "Dërgo një mesazh" "Detajet e telefonatës" "Dërgo te ..." "Telefono ^1" "Telefonatë e humbur nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonatë e përgjigjur nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Postë zanore e palexuar nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Postë zanore nga ^1, ^2, ^3, ^4." "Telefonatë për ^1, ^2, ^3, ^4." "nëpërmjet %1$s" "%1$s nëpërmjet %2$s" "Telefono ^1" "Telefono me video ^1." "Dëgjo postën zanore nga ^1" "Luaj postën zanore nga ^1" "Ndërprit postën zanore nga ^1" "Fshi postën zanore nga ^1" %d posta të reja zanore %d postë e re zanore "Krijo një kontakt për ^1" "Shtoje ^1 te një kontakt ekzistues" "Detajet e telefonatës për ^1" "U fshi nga historiku i telefonatave" "Sot" "Dje" "Më të vjetra" "Lista e telefonatave" "Aktivizo altoparlantin." "Çaktivizo altoparlantin." "Luaj më shpejt." "Luaj më ngadalë." "Nis ose ndërprit luajtjen." "Opsionet e paraqitjes" "Tingujt dhe dridhjet" "Qasshmëria" "Zilja e telefonit" "Edhe dridhje për telefonatat" "Tonet e bllokut të tasteve" "Gjatësia e toneve të bllokut të tasteve" "Normal" "I gjatë" "Përgjigje të shpejta" "Telefonatat" "Bllokimi i telefonatave" "Posta zanore" "Zgjidh SIM për postën zanore" "Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv" "Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë." "Importo numrat" "Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera." "Shiko numrat" "Importo" "Zhblloko numrin" "Shto një numër" "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht." "Telefonatat nga këta numra do të bllokohen, por mund të jenë ende në gjendje të lënë mesazhe zanore." "Numrat e bllokuar" "%1$s është i bllokuar tashmë." "Llogaritë e telefonatave" "Cakto lejet" "Për të aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve." "Për të parë evidencën e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit." "Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit." "Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve" "Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit." "Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit." "I bllokuar" "Blloko/raporto të padëshiruar" "Blloko numrin" "Nuk është i padëshiruar" "Zhblloko numrin" "E bezdisshme" "%1$s është jashtë linje dhe nuk mund të kontaktohet" "Rreth" "Shiko" "Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë kësaj telefonate te Messages." "Telefonatat u fshinë. Shiko dhe fshi bashkëngjitjet e ndara gjatë telefonatave te Messages."