"Text copiat" "Copia al porta-retalls" "Truca al %s" "Truca a casa" "Truca al mòbil" "Truca a la feina" "Truca al fax de la feina" "Truca al fax de casa" "Truca al cercapersones" "Truca" "Truca a un número de devolució de trucada" "Truca al cotxe" "Truca al telèfon principal de l\'empresa" "Truca a l\'XDSI" "Truca al telèfon principal" "Truca al fax" "Truca a la ràdio" "Truca al tèlex" "Truca a TTY/TDD" "Truca al mòbil de la feina" "Truca al cercapersones de la feina" "Truca al %s" "Truca al número MMS" "%s (truca-li)" "Envia SMS al %s" "Envia un SMS a casa" "Envia un SMS al mòbil" "Envia un SMS a la feina" "Envia un SMS al fax de la feina" "Envia un SMS al fax de casa" "Envia un SMS al cercapersones" "Envia un SMS" "Envia un SMS a un número de devolució de trucada" "Envia un SMS al cotxe" "Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa" "Envia un SMS a l\'XDSI" "Envia un SMS al telèfon principal" "Envia un SMS al fax" "Envia un SMS a la ràdio" "Envia un SMS al tèlex" "Envia un SMS al TTY/TDD" "Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina" "Envia un SMS al cercapersones de la feina" "Envia un SMS a %s" "Envia un MMS" "%s (envia-li un missatge)" "Vols esborrar els contactes freqüents?" "S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces." "S\'estan esborrant contactes freq..." "Disponible" "Absent" "Ocupat" "Contactes" "Altres" "Directori" "Directori de la feina" "Tots els contactes" "Jo" "S\'està cercant…" "Se n\'han trobat més de %d." "No hi ha cap contacte" %d contactes trobats 1 contacte trobat "Contacte ràpid per a %1$s" "(Sense nom)" "Usuaris a qui es truca sovint" "Contactes freqüents" "Visualitza el contacte" "Tots els contactes que tenen números de telèfon" "Contactes del perfil professional" "Mostra les actualitzacions" "Només al dispositiu, no se sincronitza" "Nom" "Àlies" "Nom" "Nom" "Cognoms" "Prefix del nom" "Segon nom" "Sufix del nom" "Nom fonètic" "Nom fonètic" "Segon nom fonètic" "Cognoms fonètics" "Telèfon" "Correu electrònic" "Adreça" "Xat" "Organització" "Relació" "Data especial" "Missatge de text" "Adreça" "Empresa" "Càrrec" "Notes" "SIP" "Lloc web" "Grups" "Envia un correu electrònic a l\'adreça particular" "Envia un correu electrònic al mòbil" "Envia un correu electrònic a la feina" "Correu electrònic" "Envia un correu electrònic a %s" "Correu electrònic" "Carrer" "Apartat postal" "Barri" "Ciutat" "Estat" "Codi postal" "País" "Visualitza l\'adreça particular" "Visualitza l\'adreça de la feina" "Visualitza l\'adreça" "Visualitza l\'adreça %s" "Xateja amb AIM" "Xateja amb Windows Live" "Xateja amb Yahoo" "Xateja amb Skype" "Xateja amb QQ" "Xateja amb Google Talk" "Xateja amb ICQ" "Xateja amb Jabber" "Xat" "suprimeix" "Desplega o replega els camps de nom" "Desplega o replega els camps de nom fonètic" "Tots els contactes" "Fet" "Cancel·la" "Contactes a %s" "Contactes en visualització personalitzada" "Un sol contacte" "Desa els contactes importats a:" "Importa de la targeta SIM" "Importa des de la targeta SIM ^1 (^2)" "Importa des de la targeta SIM %1$s" "Importa d\'un fitxer .vcf" "Vols cancel·lar la importació de %s?" "Vols cancel·lar l\'exportació de %s?" "No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard" "S\'ha produït un error desconegut." "%s no s\'ha pogut obrir: %s." "No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"%s\"." "No hi ha cap contacte que es pugui exportar." "Has desactivat un permís obligatori." "S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"%s\"." "El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"%s\")." "Error d\'E/S" "No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran." "No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat." "No s\'admet aquest format." "No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard." "No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)." "Exportació de %s finalitzada." "S\'han acabat d\'exportar els contactes." "S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los." "Toca per compartir els contactes." "S\'ha cancel·lat l\'exportació de: %s." "S\'estan exportant les dades de contacte" "S\'estan exportant les dades de contacte." "No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades." "No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al dispositiu, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des d\'aquest dispositiu." "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." "Error en exportar" "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" "S\'està important %s" "No s\'han pogut llegir les dades de vCard" "Lectura de dades de vCard cancel·lada" "Importació de vCard %s finalitzada" "S\'ha cancel·lat la importació de: %s" "%s s\'importarà d\'aquí a poc." "D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer." "S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar la vCard. Torna-ho a provar més tard." "%s s\'exportarà en breu." "El fitxer s\'exportarà en breu." "Aviat s\'exportaran els contactes." "S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard." "contacte" "S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat." "No s\'ha pogut importar la vCard." "Contac. reb. NFC" "Vols exportar els contactes?" "Desament a la memòria cau" "S\'estan important %s de %s: %s" "Exporta a un fitxer .vcf" "Ordena per" "Nom" "Cognoms" "Format del nom" "Primer el nom" "Primer els cognoms" "Compte predeterminat per als contactes nous" "Sincronitza les metadades dels contactes" "Sobre Contactes" "Configuració" "Comparteix contactes visibles" "Error en compartir els contactes visibles." "Comparteix els contactes preferits" "Comparteix tots els contactes" "No s\'han pogut compartir els contactes." "Importa/exporta contactes" "Importa contactes" "No es pot compartir aquest contacte." "No hi ha cap contacte per compartir." "Cerca" "Cerca contactes" "Preferits" "No hi ha cap contacte." "No hi ha cap contacte visible." "Sense preferits" "No hi ha cap contacte a %s" "Esborra contactes freqüents" "Selecció d\'una targeta SIM" "Gestiona els comptes" "Importa/exporta" "mitjançant %1$s" "%1$s mitjançant %2$s" "Atura la cerca." "Esborra la cerca" "Opcions de visualització de contactes" "Compte" "Utilitza sempre per a les trucades" "Truca mitjançant" "Trucada amb una nota" "Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada..." "ENVIA I TRUCA" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" "Pestanya %1$s" Pestanya %1$s: %2$d elements no llegits Pestanya %1$s: %2$d element no llegit "Versió de la compilació" "Llicències de codi obert" "Detalls de la llicència del programari lliure" "Política de privadesa" "Condicions del servei" "Llicències de programari lliure" "No s\'ha pogut obrir l\'URL." "Videotrucada" "Comparteix i truca"