From 64e925da3ebaf9f263d31b74f04f14a16a65028c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Sat, 14 Nov 2015 06:34:36 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I75f7ddd478d6e3172ebdc4f0a5310fcbf6c32179 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-ca/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'res/values-ca') diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index bc9662ed2..7a1d38f21 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -145,8 +145,8 @@ "Perdudes" "Missatge de veu" "Vols bloquejar el número %1$s?" - "Es bloquejaran les properes trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." - "Es bloquejaran les properes trucades d\'aquest número. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." + "Es bloquejaran les futures trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "Es bloquejaran les futures trucades d\'aquest número. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." "BLOQUEJA" "Vols desbloquejar el número %1$s?" "Les trucades d\'aquest número deixaran d\'estar bloquejades." @@ -228,8 +228,8 @@ "Error en la importació" "Desbloqueja el número" "Afegeix el número" - "En afegir un número es bloquejaran totes les properes trucades i els missatges de veu se suprimiran automàticament." - "En afegir un número es bloquejaran totes les properes trucades. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." + "En afegir un número es bloquejaran totes les futures trucades i els missatges de veu se suprimiran automàticament." + "En afegir un número es bloquejaran totes les futures trucades. És possible que continuïs rebent els missatges de veu." "Números bloquejats" "%1$s no és vàlid." "%1$s ja està bloquejat." -- cgit v1.2.3