From 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Erfanian Date: Thu, 31 Aug 2017 06:57:16 -0700 Subject: Update Dialer source to latest internal Google revision. Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. Test: make, flash install, run Merged-In: I45270eaa8ce732d71a1bd84b08c7fa0e99af3160 Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436 --- .../android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml | 98 +++++----------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-sr') diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml index 0def958d4..e9a6b24da 100644 --- a/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-sr/strings.xml @@ -19,13 +19,9 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Телефон" "Телефонска тастатура" - "Телефон" "Историја позива" - "Пријави нетачан број" "Копирај број" "Копирај транскрипцију" - "Блокирај број" - "Деблокирај број" "Измени број пре позива" "Обриши историју позива" "Избриши говорну поруку" @@ -34,7 +30,6 @@ "Желите да обришете историју позива?" "Ово ће избрисати све позиве из историје" "Брише се историја позива…" - "Телефон" "Пропуштен позив" "Пропуштен позив за Work" "Пропуштени позиви" @@ -49,107 +44,67 @@ %1$d говорне поруке %1$d говорних порука - "Пусти" "%1$s, %2$s" "Нова говорна порука од %1$s" "Пуштање говорне поште није успело" "Говорна пошта се учитава…" - "Говорна пошта се архивира…" "Учитавање говорне поште није успело" - "Само позиви са говорном поштом" - "Само долазни позиви" - "Само одлазни позиви" - "Само пропуштени позиви" "(%1$d) %2$s" - "претражи" - "бирање" - "број за бирање" - "Покретање или заустављање репродукције" "Укључивање или искључивање спикерфона" "Тражење позиције у репродукцији" - "Смањивање брзине репродукције" - "Повећавање брзине репродукције" "Историја позива" "Још опција" "тастатура" - "Прикажи само одлазне" - "Прикажи само долазне" - "Прикажи само пропуштене" - "Прикажи само говорне поруке" - "Прикажи све позиве" - "Додај паузу од 2 секунде" - "Додај чекање" "Подешавања" "Симулатор" - "Сви контакти" - "Употребите бројчаник за тонско бирање" - "Врати се на позив који је у току" - "Додај позив" - "Долазни позиви" - "Пуштање говорне поште" - "Прикажи контакт %1$s" - "Позови %1$s" + "Направите пречицу за нови UI" + "Улазите у режим групних радњи" + "Изашли сте из режима групних радњи" + "Изабрано је %1$s" + "Опозван је избор %1$s" "Детаљи о контакту за %1$s" "Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s" "%1$s позива." "Видео позив." - "Слање SMS-а за %1$s" - "Непреслушана говорна пошта" "Покретање гласовне претраге" - "Позови %s" "Говорна пошта" - "%s сек" - "%s мин %s сек" - "говорну поруку" - "говорне поруке" - "Да" - "Не" - "Желите ли да избришете изабрану(е) %1$s?" + "Откажите режим групних радњи" + "Избриши" + "Откажи" + "Изабраних: %1$s" + + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + ""Желите ли да избришете ове говорне поруке? "" + @string/call_log_header_today "%1$s у %2$s" "%1$02d:%2$02d" "%1$s%2$s" - "Није могуће позвати овај број" - "Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени > Подешавања." - "Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим рада у авиону." - "Учитава се…" - "IMEI" - "MEID" - "Учитава се са SIM картице…" - "Контакти на SIM картици" - "Нема доступне апликације за контакте" "Гласовна претрага није доступна" - "Није могуће упутити телефонски позив јер је апликација Телефон онемогућена." "Претражи контакте" "Додајте број или претражите контакте" "Историја позива је празна" "Позови" "Немате ниједан пропуштен позив." "Пријемно сандуче говорне поште је празно." - "Прикажи само омиљене" "Историја позива" "Сви" "Пропуштени" - "Говорна пошта" "Брзо бирање" "Историја позива" "Контакти" "Говорна пошта" - "Уклоњено је из омиљених" - "Опозови" "Позови %s" "Направи нови контакт" "Додај у контакт" "Пошаљи SMS" "Упути видео позив" "Блокирај број" - "Нових пропуштених позива: %s" "Немате ниједан контакт на брзом бирању" "Додај омиљен контакт" - "Још увек немате ниједан контакт" - "Додај контакт" - "Додирните слику да бисте видели све бројеве или додирните и задржите да бисте им променили распоред" "Уклони" + "Изабери све" "Видео позив" "Пошаљи поруку" "Детаљи позива" @@ -165,26 +120,14 @@ "Позови ^1" "Упутите видео позив контакту ^1." "Пусти говорну пошту од ^1" - "Репродукуј говорну пошту контакта ^1" - "Паузирај говорну пошту контакта ^1" - "Избриши говорну пошту контакта ^1" - - %d нова порука говорне поште - %d нове поруке говорне поште - %d нових порука говорне поште - "Направите контакт за ^1" "Додајте ^1 постојећем контакту" "Детаљи позива за ^1" - "Избрисано из историје позива" "Данас" "Јуче" "Старији" - "Листа позива" "Укључите звучник." "Искључите звучник." - "Бржа репродукција." - "Спорија репродукција." "Започните или паузирајте репродукцију." "Опције приказа" "Звуци и вибрација" @@ -201,7 +144,6 @@ "Позиви" "Блокирање позива" "Говорна пошта" - "Избор SIM-а – подешав. гов. поште" "Блокирање позива је привремено искључено" "Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати." "Увези бројеве" @@ -215,12 +157,8 @@ "Блокирани бројеви" "%1$s је већ блокиран." "Налози за позивање" - "Укључи" - "Подеси дозволе" "Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте." "Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон." - "Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте." - "Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон." "Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте." "Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон." "Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања." @@ -232,4 +170,10 @@ "Непожељан" "%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате" "Основни подаци" + "Транскрипт је направио Google" + "Google прави транскрипт…" + "Транскрипт није доступан" + "Прикажи" + "Позив је избрисан. Прегледајте и избришите прилоге дељене током овог позива у Messages-у." + "Позиви су избрисани. Прегледајте и избришите прилоге дељене током позива у Messages-у." -- cgit v1.2.3