From 9c230f1ad7c70c7e5e2b59439533271d546830b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Bestas Date: Tue, 6 Aug 2019 20:32:26 +0300 Subject: Automatic translation import Change-Id: I462cc97cbb05ddb9bcd15dc39578b7ababbd2a58 --- InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml | 55 ++++++++++++ InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml | 42 +++++++++ InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml | 101 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml | 42 +++++++++ InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml | 101 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml | 42 +++++++++ InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml | 42 +++++++++ InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml | 101 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml | 23 +++++ InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml | 38 ++++++++ InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml | 5 ++ InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml | 42 +++++++++ InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml | 101 ++++++++++++++++++++++ InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml | 37 ++++++++ res/values-as-rIN/cm_arrays.xml | 18 ++-- res/values-as-rIN/cm_plurals.xml | 32 +++---- res/values-as-rIN/cm_strings.xml | 132 ++++++++++++++-------------- res/values-ast-rES/strings.xml | 31 +++++++ res/values-az-rAZ/cm_strings.xml | 58 ++++++++++++- res/values-be-rBY/cm_plurals.xml | 37 ++++++++ res/values-cs/cm_plurals.xml | 43 +++++++++ res/values-da/cm_plurals.xml | 8 +- res/values-da/cm_strings.xml | 139 +++++++++++++++--------------- res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml | 35 ++++++++ res/values-fy-rNL/cm_strings.xml | 85 ++++++++++++++++++ res/values-hu/cm_strings.xml | 5 +- res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml | 35 ++++++++ res/values-ka-rGE/cm_strings.xml | 23 +++++ res/values-nl/cm_strings.xml | 1 + res/values-or-rIN/cm_arrays.xml | 18 ++-- res/values-or-rIN/cm_plurals.xml | 32 +++---- res/values-or-rIN/cm_strings.xml | 132 ++++++++++++++-------------- res/values-pl/cm_plurals.xml | 43 +++++++++ res/values-ru/cm_plurals.xml | 18 ++-- res/values-sq-rAL/cm_strings.xml | 1 + res/values-th/cm_strings.xml | 8 ++ 36 files changed, 1439 insertions(+), 267 deletions(-) create mode 100644 InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml create mode 100644 InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml create mode 100644 res/values-be-rBY/cm_plurals.xml create mode 100644 res/values-cs/cm_plurals.xml create mode 100644 res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml create mode 100644 res/values-fy-rNL/cm_strings.xml create mode 100644 res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml create mode 100644 res/values-ka-rGE/cm_strings.xml create mode 100644 res/values-pl/cm_plurals.xml diff --git a/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml index 450e850fe..74fa5675c 100644 --- a/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -70,6 +70,56 @@ Aceutar Escartar Llamar + Mensaxe + Llamada en cursu n\'otru preséu + Tresferir Llamada + Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión. + Non rexistráu na rede. + Rede móvil non disponible. + Pa facer una llamada, teclexa un númberu válidu. + Nun pue llamase. + Aniciando secuencia MMI\u2026 + Serviciu non sofitáu. + Nun puen conmutase llamaes. + Nun pue separtase la llamada. + Nun pue tresferise. + Conferencia fallida. + Nun pue refugase la llamada. + Nun puen lliberase llamada(es). + Llamada SIP + Llamada d\'emerxencia + Activando señal radio\u2026 + Ensin serviciu. Volvi tentalo\u2026 + Nun pue llamase. %s nun ye un númberu d\'emerxencia. + Nun pue llamase. Marca un númberu d\'emerxencia. + Usar tecláu pa marcar + Retener llamada + Reanudar llamada + Finar llamada + Amosar el marcador + Anubrir el Marcador + Silenciar + Activar soníu + Amestar llamada + Mecer llamaes + Intercambiar + Alministrar llamaes + Alministrar conferencia telefónica + Conferencia telefónica + Remanar + Audiu + Videollamada + Cambiar a llamada de voz + Camudar cámara + Prender cámara + Apagar cámara + Más opciones + Reproductor aniciáu + Reproductor paráu + Cámara non tresnada + Cámara tresnada + "Eventu de sesión de llamada desconocíu" + Serviciu Configuración <Nun s\'afitó> Otres opciones de llamada @@ -129,4 +179,9 @@ %1$s - %2$s %1$s, %2$s Abiertu mañana a les %s + Abiertu güei a les %s + Pieslla a les %s + Pieslla güei a les %s + Abiertu agora + Peslláu agora diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c8a605411 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + Qrup bütün gələn zənglərə qadağa qoydu. + Zəng cavablanmadı və yönləndirildi + Yönləndirilmiş zəng + Yığılır (gözləyir\u2026) + %s ilə zəng edilir (Gözləyir\u2026) + %1$s (%2$s ilə) + Zəng gözlənilir + Zəng səsyazması başladılmadı + Zəng səsyazmasının saxlanıldığı yer: %s + Zəngin səsini yaz + Səsyazmanı dayandır + Səs yazılır + Zəng səsyazması fəallaşdırılsın? + Diqqət: Zəng səsyazma funksiyasını istifadə edərkən və bu səsyazmaları paylaşarkən əlaqədar qanun, nizamnamə və qaydalara uyğun olaraq məsuliyyət daşıyırsınız. + Görüntülü zəng edilə bilmir, nömrə formatı doğru deyil + Yığılır + Gözlədilir + Aktiv + Bilinmir + Bağlantı kəsilir + Bağlantı kəsildi + 4G konferans zəngində ən çox 6 nəfər iştirak edə bilər. + diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml new file mode 100644 index 000000000..c58d2e40c --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + %1$s: Zəng alt vəziyyəti:\u000a %2$s + Davam etdirildi + Bağlantı quruldu, ancaq səs gözlənilir + Bağlantı quruldu, ancaq görüntü gözlənilir + Görüntü keyfiyyəti aşkarlanır\u2026 + %1$s: Görüntü keyfiyyəti %2$s olaraq dəyişdirildi + yüksək + orta + aşağı + bilinməyən + Oynadıcı başladı + Oynadıcı dayandırıldı + Kamera hazır deyil + Kamera hazırdır + Bilinməyən zəng seans tədbiri + Wi-Fi verilənlər istifadəsi: %1$s + LTE verilənlər istifadəsi: %1$s + Zəng növünü seç + Görüntülü zəng + Görüntü axını + Görüntü qəbulu + Yalnız səs + Batereya zəif olduğuna görə zəng dəyişdirmə uğursuz oldu. + Nömrə tənzimlənməyib. IMS tənzimləmələri ilə nömrə daxil edib təkrar sınayın. + Zəng transfer sorğusu uğursuz oldu. + Zəng transfer sorğusu uğurlu oldu. + Kor transfer + Etibarlı transfer + Məsləhətçi transfer + Görüntülü zəngə keçmək üçün zəhmət olmasa TTY rejimini sıradan çıxardın. + Rədd et + Nömrə tənzimlənməyib. IMS tənzimləmələri ilə nömrə daxil edib təkrar sınayın. + Zəng rədd etmə xidməti dəstəklənmir. + LTE-dən 3G/2G-ə keçid uyğun olmadığı üçün zəng başa çatdı. + İştirakçı əlavə et + Təkrar zəng seçimi + IME görüntülü zəngi edilə bilmir, IMS olmadan səsli zəng edilsin? + Zəng istifadəçi sorğusuna əsasən yüksəldildi + Zəng uzaqdan istifadəçi sorğusuna əsasən yüksəldildi + İstifadəçi sorğusu ilə zəng endirildi + Uzaq istifadəçi sorğusu ilə zəng endirildi + RTP üçün qoyulan vaxt bitdiyi üçün zəng endirildi + Xidmət keyfiyyəti səbəbinə görə zəng endirildi + Paket itkisi səbəbinə görə zəng endirildi + Aşağı keçirtmə səbəbinə görə zəng endirildi + İstilik azaldılması səbəbinə görə zəng endirildi + Eyniləşdirilmədiyinə görə zəng endirildi + Ümumi xəta səbəbinə görə zəng endirildi + Gələn konfrans zəngi + Gələn görüntülü konferans zəngi + Gələn konfrans zəngi + %s təchizatçısı üzərindən gələn konferans zəngi + Zəif batereya səbəbindən zəng uğursuz oldu + Yaxşı səs keyfiyyəti + Orta səs keyfiyyəti + Aşağı səs keyfiyyəti + Aşağı Batereya Xəbərdarlığı + Zəngi bitirmək istəyirsiniz? + Batereya səviyyəsi 15%-dən aşağıdır. Görüntülü zəngə davam etmək istəyirsiniz, ya səsli zəngə çevirmək? + Çevir + Görüntülü Zəng + Görüntülü zəng hal-hazırda əlçatmazdır + Şəkil rejimini seçin + Kamera önbaxış + Gələn video + İmtina + Saxla + diff --git a/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a1d6c9273 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + Part har spærret alle indgående opkald. + Opkald ubesvaret og viderestillet + Viderestillet opkald + Ringer (venter\u2026) + Ringer via %s (Venter\u2026) + %1$s (via %2$s) + Ventende opkald + Start på opkaldsoptagelse fejlede + Gemte opkaldsoptagelse til %s + Optag opkald + Stop optagelse + Optager + Aktivér opkaldsoptagelse? + Bemærk: Du er ansvarlig for overholdelse af alle love, reguleringer og regler, som gælder for brugen af opkaldsoptagelsesfunktionalitet, og brug, eller distribution af de optagelser. + Ude af stand til at foretage videoopkald, nummer-formatet er ikke korrekt + Ringer + Venter + Aktiv + Ukendt + Forbindelse afbrydes + Forbindelse afbrudt + Intet mere end 6 mennesker kan deltage i et 4G gruppeopkald. + diff --git a/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml new file mode 100644 index 000000000..36ced40c0 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + %1$s: Opkalds understatus:\u000a %2$s + Genoptaget + Forbundet, men lyd er suspenderet + Forbundet, men video er suspenderet + Opfanger videokvalitet\u2026 + %1$s: Video-kvalitet ændret til %2$s + høj + middel + lav + ukendt + Afspiller startet + Afspiller stoppet + Kamera er ikke klar + Kamera er klar + Ukendt opkaldssession-begivenhed + Wi-Fi dataforbrug: %1$s + 4G-dataforbrug: %1$s + Vælg opkaldstype + To-vejs video + Video-transmission + Video-modtagelse + Kun lyd + Modifikation af opkald fejlede, pga. lavt batteriniveau. + Nummer ikke indstillet. Tildel nummeret via IMS-indstillinger og omgør. + Opkaldsoverførselsanmodning havde fejlet. + Opkaldsoverførselsanmodning er lykkedes. + Blind overførsel + Forvisset overførsel + Konsultativ overførsel + Deaktivér venligst TTY-tilstand, for at opgradere til videoopkald. + Afled + Nummer ikke indstillet. Tildel nummeret via IMS-indstillinger og omgør. + Opkaldsafledningstjeneste understøttes ikke. + Opkald blev afsluttet, da 4G til 3G/2G-overdragelse ikke var hensigtsmæssigt. + Tilføj deltager + Genkaldsvalgmulighed + Ude af stand til at foretage et IMS Videoopkald, genkald som ikke-IMS lydopkald? + Opkald opgraderet efter bruger-anmodning + Opkald opgraderet efter fjernbruger-anmodning + Opkald degraderet efter bruger-anmodning + Opkald degraderet efter fjernbruger-anmodning + Opkald degraderet pga. RTP-tidsudløb + Opkald degraderet pga. kvalitet af tjeneste + Opkald degraderet pga. pakketab + Opkald degraderet pga. lav gennemstrømning + Opkald degraderet pga. termisk mitigation + Opkald degraderet pga. synkroniseringsproblemer + Opkald degraderet pga. generisk fejl + Indgående gruppeopkald + Indgående video-gruppeopkald + Indgående gruppeopkald + Indgående gruppe-opkald via %s + Opkald har fejlet pga. lavt batteriniveau + God lydkvalitet + Rimelig lydkvalitet + Dårlig lydkvalitet + Lavt Batteriniveau-Advarsel + Vil du lægge røret på? + Dit batteriniveau er under 15%. Ønsker du at fortsætte med videoopkaldet, eller konvertere det til et lydopkald? + Konvertér + Videoopkald + Kan ikke acceptere videoopkald, på nuværende tidspunkt + Vælg billed-tilstand + Kamera-forhåndsvisning + Indgående video + Afbryd + Gem + diff --git a/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..5a9e54832 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + Oare partij blokkearret alle oproppen. + Petear net beäntwurde en trochskeakele + Trochskeakele petear + Belle (wachtsje\u2026) + Belle fia %s (wachtsje\u2026) + %1$s (fia %2$s) + Petear yn de wacht + Petearopname starte mislearre + Petearopname bewarre as %s + Petear opnimme + Opnimmen stopje + Opnimme\u2026 + Petearopname ynskeakelje? + Let op: jo binne sels ferantwurdlik om de wetten, feroarderingen en rigels te folgjen dy\'t fan tapassing binne by it opnimmen fan petearen en it gebrûk of fersprieding fan soksoarte opnamen. + Fideopetear mislearre, telefoannûmer is net krekt + Kieze + Yn de wacht + Aktyf + Unbekend + Ferbining ferbrekke + Ferbining ferbrutsen + Der kinne maksimaal 6 persoanen dielnimme oan in telefoanyske gearkomst fia 4G. + diff --git a/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bab44b709 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + A másik fél elutasított minden bejövő hívást. + Megválaszolatlan és továbbított hívás + Átirányított hívás + Tárcsázás (várakozás\u2026) + Hívás ezen keresztül %s (Várakozás\u2026) + %1$s (ezen: %2$s) + Várakozó hívás + Nem sikerült a hívásrögzítést elindítani + Hívásrögzítések mentése ide: %s + Hívásrögzítés + A rögzítés leállítása + Rögzítés + Engedélyezi a hívásrögzítést? + Figyelmeztetés: A hívás rögzítésére és a hangfelvétel felhasználására vonatkozó törvények, rendeletek és szabályozások betartásáért Ön tartozik felelősséggel. + Nem lehet videóhívást indítani, a szám formátuma helytelen + Tárcsázás + Tartás + Aktív + Ismeretlen + Hívásmegszakítás + A hívás megszakítva + Legfeljebb 6 ember vehet részt egy 4G konferenciahívásban. + diff --git a/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml new file mode 100644 index 000000000..d49c673bf --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + %1$s: Hívásállapota:\u000a %2$s + Folytatva + Csatlakoztatva, de a hang felfüggesztve + Csatlakoztatva, de a videó felfüggesztve + Videóminőség-érzékelés\u2026 + %1$s: Videóminősége változtatva erre: %2$s + magas + közepes + alacsony + ismeretlen + A Lejátszó elindítva + A Lejátszó megállítva + A kamera nem áll készen + A kamera készen áll + Ismeretlen hívásfolyamati esemény + Wi-Fi-adathasználat: %1$s + LTE-adathasználat: %1$s + Válassza ki a hívás típusát + Kétirányú videóhívás + Videótovábbítás + Videófogadás + Csak hang + A hívás módosítása sikertelen az alacsony akkumulátorszint miatt. + A szám nincs megadva. Az IMS-beállításokon keresztül állítsa be a számot, majd próbálja újra. + Sikertelen hívásátadási kérelem. + Sikeres hívásátadási kérelem. + Vak átadás + Biztosított átadás + Konzultatív átvitel + Kérjük, tiltsa le a TTY-módot a videohívások engedélyezéséhez. + Átirányítás + A szám nincs megadva. Az IMS-beállításokon keresztül állítsa be a számot, majd próbálja újra. + A hívásátirányítási szolgáltatás nem támogatott. + A hívás véget ért, mert az LTE-ről 3G/2G-re áttérés nem volt megvalósítható. + Résztvevő hozzáadása + Újratárcsázási lehetőség + Az IMS-videohívás nem lehetséges, újratárcsázza nem IMS-hanghívásként? + A hívás frissítve felhasználói kérésre + A hívás frissítve a távoli felhasználó kérésére + A hívás visszaminősítve felhasználói kérésre + A hívás visszaminősítve a távoli felhasználó kérésére + A hívás visszaminősítve RTP-időtúllépés miatt + A hívás visszaminősítve a szolgáltatás minősége miatt + A hívás visszaminősítve csomagvesztés miatt + A hívás visszaminősítve az alacsony átviteli sebesség miatt + A hívás visszaminősítve a termikus mérséklés miatt + A hívás visszaminősítve a lipsync miatt + A hívás visszaminősítve egy általános hiba miatt + Bejövő konferenciahívás + Bejövő videokonferencia + Bejövő konferenciahívás + Bejövő konferencia ezzel: %s + A hívás sikertelen az alacsony akkumulátorszint miatt + Jó hangminőség + Megfelelő hangminőség + Gyenge hangminőség + Alacsonyakkuszint-figyelmeztetés + Meg szeretné szakítani a hívást? + Az akkumulátor töltöttségi szintje 15% alatt van. Szeretné folytatni a videohívást, vagy átalakítja azt hanghívássá? + Átalakítás + Videóhívás + Jelenleg nem lehet videóhívást fogadni + Képmód-kiválasztás + Kameraelőnézet + Bejövő videó + Mégse + Mentés + diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..67e0f3ec4 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + ზარის ლოდინი + საუბრის ჩაწერა + შენიშვნა: თქვენ ხართ პასუხისმგებელი ყველა კანონთან, დადგენილებასთან და წესებთან შესაბამისობაზე, რომელიც ეხება საუბრის ჩაწერასა და ამ ჩანაწერების გამოყენებას ან გავრცელებას. + diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml new file mode 100644 index 000000000..f26d35358 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + მხოლოდ ხმა + გაფრთხილება, ბატარეის დაჯდომისას + გაუქმება + შენახვა + diff --git a/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml index 36fdffcec..20baa7bfc 100644 --- a/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml +++ b/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml @@ -55,13 +55,18 @@ Alleen spraak Aanpassen van gesprek mislukt als gevolg van lage accuspanning. Nummer niet ingesteld. Vul het nummer in via IMS-instellingen om het opnieuw te proberen. + De oproepomleiding is mislukt. + De oproepomleiding is geslaagd. Direct doorverbinden + Veilige overdracht + Consultatieve overdracht Schakel TTY-modus uit om video-oproepen toe te staan. Omleiden Nummer niet ingesteld. Vul het nummer in via IMS-instellingen om het opnieuw te proberen. Gesprek omleiden wordt niet ondersteund. Gesprek beëindigd omdat LTE-naar-3G/2G-overdracht is mislukt. Deelnemer toevoegen + Opnieuw kiezen IMS-video-oproep mislukt, opnieuw proberen als niet-IMS-audio-oproep? Oproep opgewaardeerd op verzoek van gebruiker Oproep opgewaardeerd op verzoek van gesprekspartner diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7d9b06ce0 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + Personi ka bllokuar të gjitha thirrjet hyrëse. + Telefonatë e pa përgjigjur dhe e transferuar + Thirrje e transferuar + Duke telefonuar (në pritje\u2026) + Duke telefonuar me %s (Në pritje\u2026) + %1$s (me %2$s) + Telefonatë në pritje + Dështoi të fillojë inçizimin + Inçizimi i telefonatës u ruajt në %s + Inçizo telefonatën + Ndalo inçizimin + Në inçizim + Aktivizo inçizimin e telefonatës? + Lajmërim: Ju jeni përgjegjës që të përputheni me çdo ligj apo rregull që ka lidhje me regjistrimin e telefonatave si dhe me përdorimin apo shpërndarjen e këtyre telefonatave. + Nuk mund të kryhet video telefonata, formati i numrit është i pa saktë + Duke telefonuar + Në pritje + Aktive + E panjohur + Duke u shkëputur + U shkëput + Në një tele-konferencë 4G s\'mund të bashkohen më shumë se 6 persona. + diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml new file mode 100644 index 000000000..fb8d2e074 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml @@ -0,0 +1,101 @@ + + + + + + %1$s: Gjëndja e telefonatës:\u000a %2$s + Rifilluar + E lidhur, por zëri është pezulluar + E lidhur, por videoja është pezulluar + Duke përcaktuar cilësinë e videos\u2026 + %1$s: Cilësia e videos u ndryshua në %2$s + e lartë + mesatare + e ulët + e panjohur + Lexuesi nisi + Lexuesi ndaloi + Kamera nuk është gati + Kamera është gati + Ndodhi e panjohur e telefonatës + Përdorimi internetit me Wi-Fi: %1$s + Përdorimi internetit me LTE (4G): %1$s + Zgjidh llojin e thirrjes + Video e dyanshme + Transmetim i videos + Marrje e videos + Vetëm me zë + Modifikimi i thirrjes dështoi për shkak të baterisë së ulët. + Nuk u vendos asnjë numër. Jepni numrin nëpërmjet cilësimeve IMS dhe provo sërish. + Kërkesa për transferimin e thirjes dështoi. + Kërkesa për transferimin e thirjes u krye. + Transfertë e shkujdesur + Transfertë e garantuar + Transfertë e dakortësuar + Ju lutem caktivizoni metodën TTY për të kaluar në video telefonata. + Shmang + Nuk u vendos asnjë numër. Jepni numrin nëpërmjet cilësimeve IMS dhe provo sërish. + Shërbimi i shmangies së thirrjeve nuk është i disponueshëm. + Telefonata u mbyll pasi kalimi nga LTE në atë 3G/2G nuk ishte i mundur. + Shto pjesëmarrës + Opsion Ritelefonimi + E pamundur të realizohej Video Call në IMS, ritelefono si thirje jo IMS? + Telefonata u përmirësua në kërkesë të përdoruesit + Telefonata u përmirësua në kërkesë të përdoruesit tjetër + Telefonata u degradua në kërkesë të përdoruesit + Telefonata u degradua në kërkesë të përdoruesit tjetër + Telefonata u degradua prej vonesave RTP + Telefonata degradoi prej kualitetit të shërbimit + Telefonata u degradua prej humbjeve të paketave + Telefonata u degradua prej kapacitetit të ulët + Telefonata degradoi prej temperaturës + Telefonata u degradua prej sinkronizimit + Telefonata degradoi për shkak të një problemi + Thirje hyrëse në konferencë + Video Konferncë hyrëse + Thirje hyrëse në konferencë + Thirje hyrëse në konferencë nëpërmjet %s + Thirrja dështoi për shkak të baterisë së ulët + Cilësi e mirë zëri + Cilësi e ulët zëri + Cilësi e dobët zëri + Paralmërim i baterisë së ulët + Dëshironi të mbyllni telefonatën? + Bateria juaj është nën 15%. Dëshironi të vazhdoni me video telefonatën apo të kaloni në vetëm me zë? + Konverto + Thirrje me video + Nuk mund të pranojë video telefonata në këtë moment + Zgjidh metodën me imazh + Shfaq kamerën + Video thirrje hyrëse + Anullo + Ruaj + diff --git a/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a02267a59 --- /dev/null +++ b/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + โอนสายแล้ว + กำลังโทรผ่าน %s (รอ\u2026) + %1$s (ผ่าน %2$s) + กำลังรอสาย + ไม่สามารถเริ่มบันทึกการสนทนาได้ + บันทึกการสนทนาไปยัง %s แล้ว + บันทึกการสนทนา + หยุดการบันทึก + กำลังบันทึก + เปิดใช้การบันทึกเสียงสนทนาหรือไม่ + หมายเหตุ: คุณต้องรับผิดชอบต่อการปฏิบัติตามกฎหมายระเบียบข้อบังคับและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับการใช้ฟังก์ชันการบันทึกการโทรและการใช้หรือการแจกจ่ายข้อมูลการบันทึกเหล่านั้น + กำลังโทรออก + กำลังรอสาย + ใช้งานอยู่ + ไม่รู้จัก + กำลังตัดการเชื่อมต่อ + ตัดการเชื่อมต่อแล้ว + diff --git a/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml b/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml index 5846c8759..88cc0a68a 100644 --- a/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml +++ b/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml @@ -16,13 +16,13 @@ limitations under the License. --> - - %3$s - %2$s - %2$s %3$s - %1$s - %1$s %3$s - %1$s %2$s - %1$s %2$s %3$s - + + %3$s + %2$s + %2$s %3$s + %1$s + %1$s %3$s + %1$s %2$s + %1$s %2$s %3$s + diff --git a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml index 576d5eaae..d3d1a1477 100644 --- a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml +++ b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml @@ -16,20 +16,20 @@ limitations under the License. --> - - 1 ঘণ্টা - %d ঘণ্টা - - - 1 মিনিট - %d মিনিট - - - 1 ছেকেণ্ড - %d ছেকেণ্ড - - - 1 টা কল - %d টা কল - + + 1 ঘণ্টা + %d ঘণ্টা + + + 1 মিনিট + %d মিনিট + + + 1 ছেকেণ্ড + %d ছেকেণ্ড + + + 1 টা কল + %d টা কল + diff --git a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml index b13d94c94..ce7556e18 100644 --- a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml @@ -16,70 +16,70 @@ limitations under the License. --> - ইন-কল ভাইব্ৰেশ্বন - উত্তৰ দিলে ভাইব্ৰেট কৰক - কল অপেক্ষা কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক - হেং আপ কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক - প্ৰতি মিনিটত ভাইব্ৰেট কৰক - আউটগোয়িং কল চলি থাকোতে প্ৰতি মিনিটৰ 45 ছেকেণ্ড মাৰ্কত ভাইব্ৰেট কৰক - চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ - লোকসকল - ডায়েলপেড T9 অনুসন্ধান - T9 অনুসন্ধান প্ৰবিষ্ট কৰক - ডিফল্ট - ফোন নম্বৰ বিচৰা - আগলৈ বিচৰা - ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক - মানুহ বিচৰা - ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত মানুহৰ অনলাইন ফলাফল প্ৰদৰ্শন কৰক - পিছলৈ বিচৰা - অজানা নম্বৰ বা ইনকামিং কলৰ ব্যক্তি বা স্থানৰ বিষয়ে বিচৰা তথ্য - আগলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী - মানুহ বিচৰা প্ৰদানকাৰী - পিছলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী - Cyngn Chinese (CN) - সকলো SIM - সকলো কল - কেৱল অৱৰুদ্ধিত কলবোৰ - পৰিসংখ্যা - কল ষ্টেটৰ বিৱৰণ - ইনকামিং: %s - আডটগোয়িং: %s - মিছড: %s - অৱৰুদ্ধিত: %s - %d%% - মুঠ: %s, %s - মুঠ: %s - তাৰিখ আৰম্ভ কৰক - তাৰিখ সমাপ্ত কৰা - ফিল্টাৰ পৰিসৰ - দ্ৰুত চয়ন - চলিত মাহ - চলিত তিনিমাহ - চলিত বছৰ - শেষ সপ্তাহ - যোৱা মাহ - অন্তিম তিনিমাহ - অন্তিম বছৰ - সময় পৰিসৰ মিলাওক - সময় পৰিসৰ ৰিছেট কৰক - কলৰ ম্যাদৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক - কলৰ গণনাৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক - এই নম্বৰটো - মুঠৰ - কল অৱধি - কল গণনা - গড় কল অৱধি - আপোনাৰ কল লগত নিৰ্বাচিত সময় পৰিসৰত কোনো কল নাই। - কল ৰেকৰ্ডিং - অডিঅ\' ফৰ্মেট - বাচনি কৰা ৰেকৰ্ডিংৰ প্লেবেকৰ বাবে কোনো এপ্প্ পোৱা নগ\'ল। - স্পিড ডায়েল ছেটিং - (ছেট কৰা নাই) - ৰিপ্লেচ - মচি দিয়া - কী আৰোপ কৰা নাই - সংখ্যা কী \'%s\' লৈ কোনো স্পিড ডায়েল নম্বৰ আৰোপ কৰা নাই। আপুনি এতিয়া এটা কাৰ্য আৰোপ কৰিব বিচাৰে নেকি? - হয় - নহয় + ইন-কল ভাইব্ৰেশ্বন + উত্তৰ দিলে ভাইব্ৰেট কৰক + কল অপেক্ষা কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক + হেং আপ কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক + প্ৰতি মিনিটত ভাইব্ৰেট কৰক + আউটগোয়িং কল চলি থাকোতে প্ৰতি মিনিটৰ 45 ছেকেণ্ড মাৰ্কত ভাইব্ৰেট কৰক + চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ + লোকসকল + ডায়েলপেড T9 অনুসন্ধান + T9 অনুসন্ধান প্ৰবিষ্ট কৰক + ডিফল্ট + ফোন নম্বৰ বিচৰা + আগলৈ বিচৰা + ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক + মানুহ বিচৰা + ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত মানুহৰ অনলাইন ফলাফল প্ৰদৰ্শন কৰক + পিছলৈ বিচৰা + অজানা নম্বৰ বা ইনকামিং কলৰ ব্যক্তি বা স্থানৰ বিষয়ে বিচৰা তথ্য + আগলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী + মানুহ বিচৰা প্ৰদানকাৰী + পিছলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী + Cyngn Chinese (CN) + সকলো SIM + সকলো কল + কেৱল অৱৰুদ্ধিত কলবোৰ + পৰিসংখ্যা + কল ষ্টেটৰ বিৱৰণ + ইনকামিং: %s + আডটগোয়িং: %s + মিছড: %s + অৱৰুদ্ধিত: %s + %d%% + মুঠ: %s, %s + মুঠ: %s + তাৰিখ আৰম্ভ কৰক + তাৰিখ সমাপ্ত কৰা + ফিল্টাৰ পৰিসৰ + দ্ৰুত চয়ন + চলিত মাহ + চলিত তিনিমাহ + চলিত বছৰ + শেষ সপ্তাহ + যোৱা মাহ + অন্তিম তিনিমাহ + অন্তিম বছৰ + সময় পৰিসৰ মিলাওক + সময় পৰিসৰ ৰিছেট কৰক + কলৰ ম্যাদৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক + কলৰ গণনাৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক + এই নম্বৰটো + মুঠৰ + কল অৱধি + কল গণনা + গড় কল অৱধি + আপোনাৰ কল লগত নিৰ্বাচিত সময় পৰিসৰত কোনো কল নাই। + কল ৰেকৰ্ডিং + অডিঅ\' ফৰ্মেট + বাচনি কৰা ৰেকৰ্ডিংৰ প্লেবেকৰ বাবে কোনো এপ্প্ পোৱা নগ\'ল। + স্পিড ডায়েল ছেটিং + (ছেট কৰা নাই) + ৰিপ্লেচ + মচি দিয়া + কী আৰোপ কৰা নাই + সংখ্যা কী \'%s\' লৈ কোনো স্পিড ডায়েল নম্বৰ আৰোপ কৰা নাই। আপুনি এতিয়া এটা কাৰ্য আৰোপ কৰিব বিচাৰে নেকি? + হয় + নহয় diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 9ad0e9957..c63faaf61 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -36,12 +36,16 @@ Desaniciar mensaxe de voz Archivar mensaxe de voz Compartir mensaxe de voz + Desanicióse\'l mensaxe de voz + Archivóse\'l mensaxe de voz DESFACER + AL FICHERU ¿Llimpiar historial de llamaes? Esto desaniciará toles llamaes del to historial Llimpiando historial de llamaes\u2026 Teléfonu Llamada perdida + Perdióse la llamada\'l trabayu Llamaes perdíes %s llamaes perdíes Llamar @@ -149,20 +153,26 @@ Nun pue facese una llamada porque l\'app Teléfonu ta deshabilitada. Nun hai aplicación pa eso nesti preséu Guetar contautos + Amiesta o gueta contautos sans-serif-light sans-serif El to historial de llamaes ta baleru Facer una llamada Nun tienes llamaes perdíes. La bandexa d\'entrada del to corréu de voz ta balera. + El to archivu de mensaxes de voz ta baleru. Amosar namái favoritos Historial de llamaes + Archivu de mensaxes de voz Too Perdíes Buzón de voz + Bloquéu nuevu y acencielláu Pa protexete meyor, Teléfonu precisa camudar cómo funciona\'l bloquéu. Los tos númberos bloquiaos agora pararán llamaes y SMS, y quiciabes se compartan con otres aplicaciones. Permitir @android:string/cancel + ¿Bloquiar + %1$s? Bloquiaránse les llamaes y desaniciaránse automáticamente los mensaxes de voz. Bloquiaránse los númberos d\'esti númberu pero entá sedrá a dexate mensaxes de voz. @@ -170,6 +180,8 @@ Yá nun recibirás llamaes o SMS d\'esti númberu. BLOQUIAR + ¿Desbloquiar + %1$s? DESBLOQUIAR Marcáu rápidu Historial de llamaes @@ -197,10 +209,13 @@ Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4. Llamada contestada de ^1, ^2, ^3, ^4. + Llamada de voz ensin lleer de ^1, ^2, ^3, ^4. + Llamada de voz de ^1, ^2, ^3, ^4. Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4. encendíu^1 per %1$s per %1$s + en %1$s, per %2$s %1$s per %2$s Llamar Llamar a ^1 @@ -250,14 +265,27 @@ Rempuestes rápides Llamaes Bloquéu de llamaes + Torga de llamaes apagáu temporalmente + El bloquéu de llamaes desactivóse porque contauteste colos servicios d\'emerxencia dende esti teléfonu. + Nes últimes 48 hores. Volverá a habilitase automáticamente en pasando 48 hores. + gande. Importar númberos + Con anterioridá marqueste que delles persones que llamen se manden automáticamente al corréu de voz per otres aplicaciones. Ver númberos Importar Falló la importación Fallu al archivar el mensaxe de voz. Desbloquiar númbery Amestar númberu + Bloquiaránse les llamaes d\'estos númberos y los mensaxes de voz desaniciaránse automáticamente. + + Van bloquiase les llamaes dende estos númberos, pero entá podríen ser a dexate mensaxes nel buzón de voz. + Númberos bloquiaos + %1$s + nun ye válidu. + %1$s + yá ta bloquiáu. Desactivóse\'l bloquéu de llamaes por 48 hores Desactivóse porque se fexo una llamada d\'emerxencia. @@ -272,5 +300,8 @@ Pa guetar los tos contautos, activa\'l permisu de Contautos. Pa facer una llamada, activa\'l permisu de Teléfonu. L\'aplicación Teléfonu nun tien permisu pa escribir nos axustes del sistema. + Torgada ^1 ta activu + (Ensin triba) + (Ensin nome) diff --git a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml index 1f94becf3..a1bb8e226 100644 --- a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ T9 axtarış daxiletmə İlkin Telefon nömrəsi axtar - Birbaşa axtarış + Yönləndirmə axtarışı Nömrə yığımında axtarış edərkən yaxın yerləri göstər Şəxs axtarışı Nömrə yığımında axtarış edərkən şəxslər üçün xətdə nəticələrini göstər @@ -38,11 +38,19 @@ Şəxs axtarış təchizatçısı Geri axtarış təchizatçısı Cyngn Çincə (CN) + %1$d Cəld yığıma düzəliş et + Zəhmət olmasa nömrə daxil edin Bütün SIMlər Bütün zənglər Yalnız əngəllənən zənglər + Əngəllənən zənginiz yoxdur. Statistika Zəng statistikası təfsilatı + Gələn: %s + Gedən: %s + Cavabsız: %s + Əngəllənən: %s + %d%% Ümumi: %s, %s Ümumi: %s Başlanğıc tarixi @@ -60,12 +68,60 @@ Vaxt aralığını sıfırla Zəng müddətinə görə sırala Zəng sayına görə sırala + Bu nömrə + Ümumi + Zəng müddətləri + Zəng sayı + Ortalama zəng müddəti + Seçilmiş vaxt aralığında zəng jurnalınız heç bir zəng ehtiva etmir. + Zəng səsyazması + Səs formatı + Seçilmiş səsyazmanı oynatmaq üçün heç bir tətbiq tapılmadı. Cəld yığım tənzimləmələri (tənzimlənməyib) Dəyişdir Sil Nömrə təyin edilmədi \'%s\' nömrəsinə cəld nömrə yığımı təyin edilmədi. İndi təyin etmək istərdiniz? + Cəld nömrə yığımından istifadə etmək üçün təyyarə rejimini söndürün + Cəld yığım bu nömrə üçün tənzimlənə bilmir Bəli Xeyr + Gələn zənginiz yoxdur. + Gedən zənginiz yoxdur. + Zəng jurnalınız boşdur + Zəng jurnalını axtar + Zəng jurnalı yoxdur + Təmizlə + Axtarışı təmizlə + Yeni Görüntülü Zəngə Xoş Gəldiniz + Xəttin sonundakı tanış səsi eşitməyi sevirik, ancaq üz-üzə danışmaq bundan da yaxşıdır! Real vaxt kəsiyində (ya da FaceTime?) bağlantı qurmaq üçün bunları bilməlisiniz:\n 4G LTE və ya Wi-Fi bağlantısı üzərində olmalısınız\n Zəng etdiyiniz cihaz görüntülü zənglə uyğunlaşmalıdır\n Görüntülü zənglər yüksək sürətli verilənlər istifadə edir\n Həmçinin səsli zəngdən görüntülü zəngə yüksəldə bilərsiniz\n\n Ətraflı məlumat üçün https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574 nəzər yetirin. + Bu mesajı hər dəfə göstər + Görüntülü zəngə keçid edilə bilmir, doğru olmayan nömrə formatı + Görüntülü zəng edilə bilmir, doğru olmayan nömrə formatı + Görüntülü zəng, məni göstər + Görüntülü zəng, məni gizlət + Səsli zəng + Görüntülü zəng + Zəng/verilənlər istifadəsi vaxtölçənləri + Səsli zəng və verilənlər istifadəsi müddəti + Zənglər Wi-Fi üzərindən ediləcək. + Hüceyrəvi şəbəkə əlçatmazdır. Zəng etmək üçün Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurun. + Zəng etmək üçün Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurun. + Əlçatan şəbəkələrə baxmaq üçün bura toxunun + 4G konferans zənginə əlavə et + 4G konferans zəngi + Gələn 4G səsli zəngi + Gələn 4G görüntülü zəngi + Gedən 4G səsli zəngi + Gedən 4G görüntülü zəngi + Cavabsız 4G səsli zəngi + Cavabsız 4G görüntülü zəngi + Gələn Wi-Fi səsli zəngi + Gələn Wi-Fi görüntülü zəngi + Gedən Wi-Fi səsli zəngi + Gedən Wi-Fi görüntülü zəngi + Cavabsız Wi-Fi səsli zəngi + Cavabsız Wi-Fi görüntülü zəngi + Axtarışlar, məlumat yığmaq üçün uzaq veb saytlara təhlükəsiz bir protokol (https) üzərindən sorğu göndərə bilər. Sorğu, digər tərəflərin telefon nömrəsini və ya axtarış sorğusunu ehtiva edə bilər diff --git a/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml b/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 000000000..a52327008 --- /dev/null +++ b/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + 1 гадзіна + %d гадзіны + %d гадзін + %d гадзін + + + 1 хвіліна + %d хвіліны + %d хвілін + %d хвілін + + + 1 секунда + %d секунды + %d секунд + %d секунд + + diff --git a/res/values-cs/cm_plurals.xml b/res/values-cs/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 000000000..54bdcba73 --- /dev/null +++ b/res/values-cs/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + 1 hodina + %d hodiny + %d hodin + %d hodin + + + 1 minuta + %d minuty + %d minut + %d minut + + + 1 sekunda + %d sekundy + %d sekund + %d sekund + + + 1 hovor + %d hovory + %d hovorů + %d hovorů + + diff --git a/res/values-da/cm_plurals.xml b/res/values-da/cm_plurals.xml index af96d911e..8694cee48 100644 --- a/res/values-da/cm_plurals.xml +++ b/res/values-da/cm_plurals.xml @@ -21,12 +21,12 @@ %d timer - 1 minut - %d minutter + 1 min + %d min - 1 sekund - %d sekunder + 1 sek + %d sek 1 opkald diff --git a/res/values-da/cm_strings.xml b/res/values-da/cm_strings.xml index 9f66925af..0b0995c9c 100644 --- a/res/values-da/cm_strings.xml +++ b/res/values-da/cm_strings.xml @@ -19,108 +19,109 @@ Vibration under opkald Vibrér ved svar Vibrér ved ventende opkald - Vibrér ved afsluttet opkald + Vibrér når der lægges på Vibrér hvert minut - Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut under udgående opkald - Steder i nærheden - Mennesker + Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut, under udgående opkald + Nærliggende steder + Folk T9-søgning på tastatur - Søgeinput med T9 + T9-søgeinput Standard Telefonnummeropslag - Fremadrettet opslag - Vis steder i nærheden, når der søges i opkaldsprogrammet - Personopslag - Vis onlineresultater for personer, når der søges i opkaldsprogrammet + Viderestil opslag + Vis nærliggende steder, ved søgning i telefonen + Folkeopslag + Vis online-resultater for folk, ved søgning i telefonen Omvendt opslag - Slå information op om personen eller stedet for ukendte numre ved indgående opkald - Fremadrettet opslagsudbyder - Opslagsudbyder for personer - Omvendt opslagsudbyder + Slå information op om personen, eller stedet, for ukendte numre, ved indgående opkald + Viderestillet opslags-udbyder + Folkeopslags-udbyder + Omvendt opslags-udbyder Cyngn kinesisk (KN) - Redigér hurtigopkald %1$d - Angiv et nummer - Alle SIM-kort + Redigér hurtigkald %1$d + Indtast venligst et nummer + Alle SIM Alle opkald - Kun blokeret opkald + Kun blokerede opkald Du har ingen blokerede opkald. - Statistik - Detaljer om opkaldsstatistik + Statistikker + Opkaldsstatistik-detaljer Indgående: %s Udgående: %s Ubesvarede: %s Blokerede: %s %d%% - I alt: %s, %s - I alt: %s - Startdato - Slutdato - Filterinterval + Samlet: %s, %s + Samlet: %s + Start-dato + Slut-dato + Filter-rækkevidde Hurtigt valg - Aktuel måned - Aktuelt kvartal - Aktuelt år + Aktuelle måned + Aktuelle kvartal + Aktuelle år Sidste uge Sidste måned Sidste kvartal Sidste år - Justér tidsinterval - Nulstil tidsinterval - Sortér på opkaldsvarighed - Sortér på antal opkald + Justér tids-rækkevidde + Nulstil tids-rækkevidde + Sortér efter opkalds varighed + Sortér efter antal opkald Dette nummer - Af det samlede - Varighed af opkald - Antal af opkald - Gennemsnitlig opkaldsvarighed - Din opkaldslog indeholder ikke nogen opkald i det valgte tidsinterval. + Af samlet + Opkalds varighed + Antal opkald + Gennemsnitlige opkalds varighed + Din opkaldshistorik indeholder ikke nogen opkald i den valgte tids-rækkevidde. Opkaldsoptagelse Lydformat - Der blev ikke fundet nogen app som kunne afspille den valgte optagelse. - Indstillinger for hurtigopkald + Ingen app kunne findes til afspilning af den valgte optagelse. + Hurtigkaldsindstillinger (ikke angivet) Erstat Slet - Tast ikke tildelt - Intet hurtigopkald tildelt tasten \'%s\'. Vil du tildele et opkald nu? + Tast utildelt + Ingen hurtigkaldshandling er tildelt til nummertasten \'%s\'. Ønsker du at tildele en handling nu? For at bruge hurtigopkald, skal du først deaktivere flytilstand Hurtigopkald kan ikke angives for denne tast Ja Nej Du har ingen indgående opkald. Du har ingen udgående opkald. - Din opkaldsliste er tom - Søg opkaldsliste - Ingen opkaldsliste + Din opkaldshistorik er tom + Søg i opkaldshistorik + Ingen opkaldshistorik Ryd Ryd søgning - Velkommen til det nye Videoopkaldsprogram - Vi alle elsker at høre en velkendte stemme i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser kørende: \n Du skal være på 4G LTE- eller en Wi-Fi-forbindelse\n Den enhed, du ringer med, skal også være kompatibel med videosamtaler\n Videoopkald bruger dit datanetværk\n Du kan også opgradere et stemmopkald til et videoopkald\n\n Tjek https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574 for mere information. - Vis denne besked hver gang - Kan ikke ændre til videoopkald, forkert nummerformat - Kan ikke foretage videoopkald, forkert nummerformat + Velkommen til den nye Videoopkaldstelefon + Vi elsker alle at høre den velkendte stemme, i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide, for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser op at køre:\n Du er nødt til at være på 4G LTE, eller en Wi-Fi forbindelse\n Den enhed du ringer til, skal også være videoopkaldskompatibel\n Videoopkald bruger dine høj-hastighedsdata\n Du kan også opgradere et lydopkald til et videoopkald\n\n Tjek https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574 ud, for mere information. + Vis denne meddelelse hver gang + Kan ikke skifte til videoopkald, ukorrekt nummer-format + Kan ikke foretage videoopkald, ukorrekt nummer-format Videoopkald, vis mig Videoopkald, skjul mig - Stemmeopkald + Lydopkald Videoopkald - Timere til opkald/dataforbrug - Brugstid for stemmeopkald og data - Opkald foretages via Wi-Fi. - Ingen trådløse netværk tilgængelig. Opret forbindelse til tilgængelige Wi-Fi-netværk til at foretage opkald. - Opret forbindelse til Wi-Fi for at foretage opkald. - Tryk her for at se tilgængelige netværk - Føj til 4G-telefonmøde - 4G-telefonmøde - Indgående 4G-stemmeopkald - Indgående 4G-videoopkald - Udgående stemmeopkald - Udgående 4G-videoopkald - Ubesvarede 4G-stemmeopkald - Ubesvarede 4G-videoopkald - Indgående Wi-Fi-stemmeopkald - Indgående Wi-Fi-videoopkald - Udgående Wi-Fi-stemmeopkald - Udgående Wi-Fi-videoopkald - Ubesvarede Wi-Fi-stemmeopkald - Ubesvarede Wi-Fi-videoopkald + Opkalds/dataforbrugs-tidtagninger + Lydopkalds-forbrugstid og data-forbrugstid + Opkald vil blive foretaget over Wi-Fi. + Intet mobilt netværk tilgængeligt. Forbind til tilgængeligt Wi-Fi, for at foretage opkald. + Forbind til Wi-Fi, for at foretage opkald. + Tryk her, for at vise tilgængelige netværk + Føj til 4G gruppeopkald + 4G gruppeopkald + Indgående 4G lydopkald + Indgående 4G videoopkald + Udgående 4G lydopkald + Udgående 4G videoopkald + Ubesvarede 4G lydopkald + Ubesvarede 4G videoopkald + Indgående Wi-Fi lydopkald + Indgående Wi-Fi videoopkald + Udgående Wi-Fi lydopkald + Udgående Wi-Fi videoopkald + Ubesvarede Wi-Fi lydopkald + Ubesvarede Wi-Fi videoopkald + Opslag sender muligvis forespørgsler over en sikker protokol (https), til fjerne netsteder, for at samle information. Forespørgslen kan inkludere den anden parts telefonnummer, eller søgetermen diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml b/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 000000000..336a26330 --- /dev/null +++ b/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + 1 oer + %d oer + + + 1 min. + %d min. + + + 1 sek. + %d sek. + + + 1 oprop + %d oproppen + + diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3977d8d8c --- /dev/null +++ b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + Trille wylst petear + Trille by oannimmen + Trille by wachtsjen + Trille by ophingjen + Elke minút trille + Elke 45e sekonde fan in minút trille by útgeande petearen + Plakken tichteby + Minsken + Toetseblok T9-sykje + T9-sykje + Standert + Telefoannûmer sykje + Foarút sykje + Plakken tichteby toane + Minsken sykje + Online sykresultaten fan minsken toane + Omkeard sykje + Ynformaasje oer de persoan of plak sykje by ynkommende oproppen fan ûnbekende nûmers + Oanbieder plakken sykje + Oanbieder minsken sykje + Oanbieder omkeard sykje + Cyngn Sineesk (CN) + Alle simkaarten + Alle oproppen + Allinnich blokkearre oproppen + Statistiken + Petearstatistykdetails + Ynkommend: %s + Utgeand: %s + Mist: %s + Blokkearre: %s + %d%% + Totaal: %s, %s + Totaal: %s + Startdatum + Eindatum + Filterberik + Flugge seleksje + Aktuele moanne + Aktuele kwartaal + Aktuele jier + Foarige wike + Foarige moanne + Foarich kwartaal + Foarich jier + Tiidrek oanpasse + Tiidrek opnij ynstelle + Sortearje op peteardoer + Sortearje op oantal petearen + Dit nûmer + Fan yn totaal + Peteardoer + Oantal petearen + Gemiddelde peteardoer + Jo opropskiednis befettet gjin oproppen yn it selektearre tiidrek. + Petearopname + Audioformaat + Kin gjin app fine om de selektearre opname ôf te spyljen. + Ynstellingen fluchkiesnûmers + (net ynsteld) + Ferfange + Fuortsmite + Toets net tawiisd + Der is gjin kontakt tawiisd oan fluchkiesnûmer \'%s\'. Wolle jo no on kontakt tawize? + Ja + Nee + diff --git a/res/values-hu/cm_strings.xml b/res/values-hu/cm_strings.xml index e9c15064f..5d460b48e 100644 --- a/res/values-hu/cm_strings.xml +++ b/res/values-hu/cm_strings.xml @@ -32,11 +32,11 @@ Közeli helyek megjelenítése a tárcsázóban történő kereséskor Személy keresés Online eredmények megjelenítése a tárcsázóban történő személy kereséskor - Névkeresés + Fordított-lekérdezés Személy vagy hely információk megjelenítése ismeretlen számról történő bejövő hívás esetén Címkeresési szolgáltató Személy keresési szolgáltató - Névkeresési szolgáltató + Fordított-lekérdezési szolgáltató Cyngn Kínai (CN) Gyorstárcsázó szerkesztése: %1$d Adjon meg egy számot @@ -123,4 +123,5 @@ Kimenő Wi-Fi videohívás Nem fogadott Wi-Fi hanghívás Nem fogadott Wi-Fi videohívás + A kikeresések lekérdezhetnek egy biztonságos (https) protokollon keresztül távoli webhelyeket az információk összegyűjtésének érdekében. A tudakozódás tartalmazhatja a másik fél telefonszámát vagy lekérdezési keresőkifejezést diff --git a/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml b/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 000000000..6bf1dbff4 --- /dev/null +++ b/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + 1 სთ + %d სთ + + + 1 წთ + %d წთ + + + 1 წმ + %d წმ + + + 1 ზარი + %d ზარი + + diff --git a/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f2c0be5b3 --- /dev/null +++ b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + ნაგულისხმევი + სწრაფი აკრეფის ჩასწორება ღილაკზე %1$d + ხმოვანი ზარი + ვიდეოზარი + diff --git a/res/values-nl/cm_strings.xml b/res/values-nl/cm_strings.xml index 7de6d51bc..b7a161024 100644 --- a/res/values-nl/cm_strings.xml +++ b/res/values-nl/cm_strings.xml @@ -123,4 +123,5 @@ Uitgaande video-oproep via wifi Gemiste spraakoproep via wifi Gemiste video-oproep via wifi + Zoekopdrachten kunnen gegevens versturen naar externe websites via een beveiligd protocol (https) om informatie te verzamelen. De gegevens kunnen het telefoonnummer van de andere partij of de zoekopdracht bevatten diff --git a/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml b/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml index 5846c8759..88cc0a68a 100644 --- a/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml +++ b/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml @@ -16,13 +16,13 @@ limitations under the License. --> - - %3$s - %2$s - %2$s %3$s - %1$s - %1$s %3$s - %1$s %2$s - %1$s %2$s %3$s - + + %3$s + %2$s + %2$s %3$s + %1$s + %1$s %3$s + %1$s %2$s + %1$s %2$s %3$s + diff --git a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml index 4e3642340..cf643dc7f 100644 --- a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml +++ b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml @@ -16,20 +16,20 @@ limitations under the License. --> - - 1 ଘଣ୍ଟା - %d ଘଣ୍ଟା - - - 1 ମିନିଟ୍‍ - %d ମିନିଟ୍‍ - - - 1 ସେକେଣ୍ଡ - %d ସେକେଣ୍ଡ - - - 1 କଲ୍‍ - %d କଲ୍‍ - + + 1 ଘଣ୍ଟା + %d ଘଣ୍ଟା + + + 1 ମିନିଟ୍‍ + %d ମିନିଟ୍‍ + + + 1 ସେକେଣ୍ଡ + %d ସେକେଣ୍ଡ + + + 1 କଲ୍‍ + %d କଲ୍‍ + diff --git a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml index f1162dd0a..6cc6503ce 100644 --- a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml @@ -16,70 +16,70 @@ limitations under the License. --> - ଇନ୍‍-କଲ୍‍ ଭାଇବ୍ରେସନ୍‍ - ଉତ୍ତର ଦେବା ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ - କଲ୍‍ ୱେଟିଂ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ - ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍‍ ଅପ୍‍ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତି ମିନି‌ଟ୍‍ରେ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ - ବହିର୍ମୁଖୀ କଲ୍‍ ସମୟରେ ପ୍ରତି ମିନିଟ୍‍ର 45 ସେକେଂଡରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ ହୁଏ - ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନଗୁଡିକ - ଲୋକମାନେ - ଡାଏଲ୍‍ପାଡ୍‍ T9 ସନ୍ଧାନ - T9 ସନ୍ଧାନ ଇନ୍‍ପୁଟ୍‍ - ଡିଫଲ୍ଟ - ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର ଖୋଜନ୍ତୁ - ଖୋଜିବା ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ - ଡାଏଲର୍‍ରେ ସ‍ନ୍ଧାନ କରିବା ସମୟରେ ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନ ଦେଖାନ୍ତୁ - ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ - ଡାଏଲର୍‍ରେ ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଅନ୍‍ଲାଇନ୍‍ ଫଳାଫଳ ଦେଖାନ୍ତୁ - ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ଖୋଜନ୍ତୁ - ଆସୁଥିବା କଲ୍‍ଗୁଡିକରେ ଅଜ୍ଞାତ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ବା ‍ସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ ଖୋଜିବା ସୂଚନା - ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ - ବ୍ୟକ୍ତି ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ - ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ କରନ୍ତୁ - ସିନ୍‍ଜିନ୍‍ ଚାଇନିଜ୍‍ (CN) - ସମସ୍ତ SIM: - ସମସ୍ତ କଲ୍‍ - କେବଳ ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ କଲ୍‍ - ପରିସଂଖ୍ୟନ - କଲ୍‍ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀ - ଆସୁଥିବା: %s - ବହି୍ର୍ମୁଖୀ: %s - ହରାଇଥିବା: %s - ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ: %s - %d%% - ସମୁଦାୟ: %s, %s - ସମୁଦାୟ: %s - ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ - ଶେଷ ତାରିଖ - ଫିଲ୍‍ଟର୍‍ ପରିସୀମା - ଦ୍ରୁତ ଚୟନ - ସମ୍ପ୍ରତି ମାସ - ସମ୍ପ୍ରତି ପଷ - ସମ୍ପ୍ରତି ବ‍ର୍ଷ - ଶେଷ ସପ୍ତାହ - ଶେଷ ମାସ - ଶେଷ ପଷ - ଶେଷ ବ‍ର୍ଷ - ସମୟ ପରିସୀମା ଆଡ୍‍ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ - ସମୟ ପରିସୀମା ରିସେଟ କରନ୍ତୁ - କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ - କଲ୍‍ ଗଣନା ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ - ଏହି ନମ୍ଵର୍ - ସମୁଦୟରୁ - କଲ ସମୟର ପରିସର - କଲ କାଉଣ୍ଟ - ହାରାହାରି କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ - ତୁମର୍ କଲ ଲଗରେ କଲସ୍ ନାହିଁ ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ଟାଇମ୍ ରେନଜରେ. - କଲ ରେକର୍ଡିଙ୍ଗ - ଅଡିଓ ଫର୍ମାଟ୍ - ଆପ୍ଲୀକେସନ୍ ମିଳୁନାହି ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ରେକଡିଙ୍ଗକୁ ପ୍ଲେବୟାକ୍ କରିବା ପାଇଁ. - ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ସେଟିଂସ୍‍ - (ସେଟ୍‍ ହୋଇନାହିଁ) - ବିସ୍ଥାପନ - ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ - କୀ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ - ନମ୍ବର କୀ \'%s\'କୁ କୌଣସି ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତ୍ମାନ ଆପଣ ଏକ କ୍ରିୟା ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି? - ହଁ - ନାହିଁ + ଇନ୍‍-କଲ୍‍ ଭାଇବ୍ରେସନ୍‍ + ଉତ୍ତର ଦେବା ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ + କଲ୍‍ ୱେଟିଂ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ + ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍‍ ଅପ୍‍ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ + ପ୍ରତି ମିନି‌ଟ୍‍ରେ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ + ବହିର୍ମୁଖୀ କଲ୍‍ ସମୟରେ ପ୍ରତି ମିନିଟ୍‍ର 45 ସେକେଂଡରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ ହୁଏ + ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନଗୁଡିକ + ଲୋକମାନେ + ଡାଏଲ୍‍ପାଡ୍‍ T9 ସନ୍ଧାନ + T9 ସନ୍ଧାନ ଇନ୍‍ପୁଟ୍‍ + ଡିଫଲ୍ଟ + ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର ଖୋଜନ୍ତୁ + ଖୋଜିବା ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ + ଡାଏଲର୍‍ରେ ସ‍ନ୍ଧାନ କରିବା ସମୟରେ ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନ ଦେଖାନ୍ତୁ + ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ + ଡାଏଲର୍‍ରେ ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଅନ୍‍ଲାଇନ୍‍ ଫଳାଫଳ ଦେଖାନ୍ତୁ + ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ଖୋଜନ୍ତୁ + ଆସୁଥିବା କଲ୍‍ଗୁଡିକରେ ଅଜ୍ଞାତ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ବା ‍ସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ ଖୋଜିବା ସୂଚନା + ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ + ବ୍ୟକ୍ତି ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ + ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ କରନ୍ତୁ + ସିନ୍‍ଜିନ୍‍ ଚାଇନିଜ୍‍ (CN) + ସମସ୍ତ SIM: + ସମସ୍ତ କଲ୍‍ + କେବଳ ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ କଲ୍‍ + ପରିସଂଖ୍ୟନ + କଲ୍‍ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀ + ଆସୁଥିବା: %s + ବହି୍ର୍ମୁଖୀ: %s + ହରାଇଥିବା: %s + ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ: %s + %d%% + ସମୁଦାୟ: %s, %s + ସମୁଦାୟ: %s + ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ + ଶେଷ ତାରିଖ + ଫିଲ୍‍ଟର୍‍ ପରିସୀମା + ଦ୍ରୁତ ଚୟନ + ସମ୍ପ୍ରତି ମାସ + ସମ୍ପ୍ରତି ପଷ + ସମ୍ପ୍ରତି ବ‍ର୍ଷ + ଶେଷ ସପ୍ତାହ + ଶେଷ ମାସ + ଶେଷ ପଷ + ଶେଷ ବ‍ର୍ଷ + ସମୟ ପରିସୀମା ଆଡ୍‍ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ + ସମୟ ପରିସୀମା ରିସେଟ କରନ୍ତୁ + କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ + କଲ୍‍ ଗଣନା ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ + ଏହି ନମ୍ଵର୍ + ସମୁଦୟରୁ + କଲ ସମୟର ପରିସର + କଲ କାଉଣ୍ଟ + ହାରାହାରି କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ + ତୁମର୍ କଲ ଲଗରେ କଲସ୍ ନାହିଁ ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ଟାଇମ୍ ରେନଜରେ. + କଲ ରେକର୍ଡିଙ୍ଗ + ଅଡିଓ ଫର୍ମାଟ୍ + ଆପ୍ଲୀକେସନ୍ ମିଳୁନାହି ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ରେକଡିଙ୍ଗକୁ ପ୍ଲେବୟାକ୍ କରିବା ପାଇଁ. + ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ସେଟିଂସ୍‍ + (ସେଟ୍‍ ହୋଇନାହିଁ) + ବିସ୍ଥାପନ + ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ + କୀ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ + ନମ୍ବର କୀ \'%s\'କୁ କୌଣସି ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତ୍ମାନ ଆପଣ ଏକ କ୍ରିୟା ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି? + ହଁ + ନାହିଁ diff --git a/res/values-pl/cm_plurals.xml b/res/values-pl/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 000000000..e73df93ab --- /dev/null +++ b/res/values-pl/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + 1 h + %d h + %d h + %d h + + + 1 min + %d min + %d min + %d min + + + 1 sek + %d sek + %d sek + %d sek + + + 1 połączenie + %d połączenia + %d połączeń + %d połączeń + + diff --git a/res/values-ru/cm_plurals.xml b/res/values-ru/cm_plurals.xml index 6b2c027c1..183263477 100644 --- a/res/values-ru/cm_plurals.xml +++ b/res/values-ru/cm_plurals.xml @@ -17,19 +17,19 @@ --> - %d ч - %d ч - %d ч - %d ч + 1 ч. + %d ч. + %d ч. + %d ч. - %d мин - %d мин - %d мин - %d мин + 1 мин. + %d мин. + %d мин. + %d мин. - %d сек. + 1 сек. %d сек. %d сек. %d сек. diff --git a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml index 75cb7661b..d1fb9b6ed 100644 --- a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml @@ -109,4 +109,5 @@ Thirrje me video Wi-Fi në dalje Thirrje zanore Wi-Fi e humbur Thirrje me video Wi-Fi e humbur + Kërkimet mund të dërgojnë pyetje mbi protokolle të sigurta (https) drejt faqeve të tjera për të marë informacion. Kjo kërkesë mund të përfshijë numrin e personit tjetër ose pse kërkohet diff --git a/res/values-th/cm_strings.xml b/res/values-th/cm_strings.xml index 664fdf5fa..e4a24c7dc 100644 --- a/res/values-th/cm_strings.xml +++ b/res/values-th/cm_strings.xml @@ -38,9 +38,12 @@ ผู้ให้บริการค้นหาบุคคล ผู้ให้บริการค้นหาย้อนกลับ Cyngn ภาษาจีน (CN) + แก้ไขการโทรด่วน %1$d + กรุณาใส่หมายเลข ทุกซิม การใช้สายทั้งหมด บล็อคการโทรเท่านั้น + คุณไม่มีสายที่บล็อกไว้ สถิติ รายละเอียดสถิติการโทร สายเข้า: %s @@ -80,6 +83,11 @@ ลบ ไม่ได้ระบุปุ่ม ไม่ได้ตั้งการโทรแบบรวดเร็วไว้กับปุ่ม \'%s\' ต้องการตั้งเดี๋ยวนี้หรือไม่ + เพื่อใช้การโทรด่วน ต้องปิดโหมดเครื่องบินก่อน + ไม่สามารถตั้งค่าการโทรด่วนสำหรับคีย์นี้ ใช่ ไม่ + คุณไม่มีสายเรียกเข้า + คุณไม่มีสายโทรออก + บันทึกการโทรของคุณว่างเปล่า -- cgit v1.2.3