summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-af/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-az-rAZ/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-bn-rBD/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-da/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-en-rAU/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-en-rGB/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-en-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-fr-rCA/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-gu-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-hi/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-hy-rAM/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-kk-rKZ/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-kn-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ko/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-lo-rLA/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-lv/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-mn-rMN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ne-rNP/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-pa-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-pt-rBR/strings.xml16
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-pt/strings.xml16
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-si-rLK/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sq-rAL/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sr/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-sw/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-te-rIN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-tl/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-ur-rPK/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-uz-rUZ/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-vi/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml10
-rw-r--r--res/values-zu/strings.xml10
78 files changed, 318 insertions, 474 deletions
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 9a7946b94..ecf9f048e 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Vinnige antwoorde"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Oproepe"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Geblokkeerde nommers"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Oproepblokkering is tydelik af"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Voer nommers in"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Jy het sommige bellers vroeër gemerk om outomaties via ander programme na stemboodskapdiens gestuur te word."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Versteek oproepe en vee stemboodskappe van geblokkeerde nommers af uit."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Bekyk nommers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Voer in"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Kon nie invoer nie"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokkeer nommer"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Geen geblokkeerde nommers nie"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Voeg nommer by"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokkeerlys"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Gaan tans <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> na"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Skakel die kontaktetoestemming aan om jou kontakte te sien."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Skakel die foontoestemming aan om na jou stemboodskapdiens te gaan."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Laat Foon toe om toegang tot jou ligging te verkry om nabygeleë liggings te soek."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"\'n Beter manier om te bel is om te bel"</string>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 083935648..02a101d86 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ፈጣን ምላሾች"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ጥሪዎች"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"የታገዱ ቁጥሮች"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ቁጥሮችን አስመጣ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ከዚህ ቀደም አንዳንድ ደዋዮች በሌሎች መተግበሪያዎች በኩል በራስ-ሰር ወደ የድምፅ መልዕክት እንዲላኩ ምልክት አድርገባቸው ነበር።"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ጥሪዎችን ደብቅ እና ከታገዱ ቁጥሮች የመጡ የድምፅ መልዕክቶችን ሰርዝ።"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ቁጥሮችን ይመልከቱ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"አስመጣ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ማስመጣት አልተሳካም"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ቁጥርን አታግድ"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ምንም የታገዱ ቁጥሮች የሉም"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"ቁጥር አክል"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"የእግድ ዝርዝር"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"በመፈተሽ ላይ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"የእርስዎን እውቂያዎች ለማየት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"የድምፅ መልዕክትዎን ለመድረስ የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"በአቅራቢያ ያሉ አካባቢዎችን ለመፈለግ ስልክ የእርስዎን አካባቢ እንዲደርስ ይፍቀዱለት።"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"በተሻለ መልኩ ጥሪ ማድረግ መደወል ነው"</string>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 8b46fbe9e..56ee55646 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -222,16 +222,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"الردود السريعة"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"المكالمات"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"الأرقام المحظورة"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"حظر المكالمات معطّل مؤقتًا"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"استيراد الأرقام"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"سبق لك تعيين بعض المتصلين على الإرسال تلقائيًا للبريد الصوتي عبر التطبيقات الأخرى."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"يمكنك إخفاء المكالمات وحذف رسائل البريد الصوتي من الأرقام المحظورة."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ليست هناك أرقام محظورة"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"إضافة رقم"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"قائمة الحظر"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"جارٍ فحص <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -245,7 +244,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"للاطلاع على جهات الاتصال، شغِّل إذن جهات الاتصال."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"للوصول إلى البريد الصوتي، شغِّل إذن الهاتف."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"للبحث عن مواقع قريبة، يجب السماح للهاتف بالوصول إلى موقعك."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"لإجراء مكالمة، شغِّل إذن الهاتف."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ليس لدى تطبيق الهاتف إذن لتعديل إعدادات النظام."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"إليك وسيلة أفضل للاتصال"</string>
diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml
index 1a525aa23..cae8b8b0b 100644
--- a/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Qısa cavablar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Zənglər"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Bloklanmış nömrələr"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Çağrının blok edilməsi müvəqqəti olaraq deaktiv edilib"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Son 48 saat ərzində bu telefondan təcili yardım xidmətləri ilə əlaqə saxladığınız üçün Çağrı Bloklanması deaktiv edildi. 48 saatlıq müddət başa çatdıqda avtomatik olaraq yenidən aktiv ediləcək."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Nömrələri import edin"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Əvvəlcədən qeyd etdiyiniz bəzi zəng edənlər digər tətbiqlərin vasiyəsilə avtomatik olaraq səsli mesaja yönləndiriləcək."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Blok edilmiş nömrələrdən gələn zəngləri gizlədin və səsli mesajları silin."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Rəqəmlərə baxın"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İmport"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import alınmadı"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nömrəni blokdan çıxarın"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Blok edilmiş nömrə yoxdur"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Nömrə əlavə edin"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blok siyahısı"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> yoxlanılır"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kontaktlarınızı görmək üçün Kontakt icazəsini aktivləşdirin."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Səsli poçta daxil olmaq üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarınızı axtarmaq üçün, Kontakt icazələrini aktiv edin."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Yaxınlıqdakı məkanları axtarmaq üçün Telefonun məkanlarınıza daxil olmasına icazə verin."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Zəng etmək üçün, Telefon icazəsini aktivləşdirin."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon tətbiqinin sistem ayarlarına yazmaq icazəsi yoxdur."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Zəng etməyin ən yaxşı yolu çağrıdır"</string>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index cabd878da..f52f3a2cd 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Бързи отговори"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Обаждания"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Блокирани номера"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортиране на номерата"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Скриване на обажданията и изтриване на гласовата поща от блокираните номера."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Няма блокирани номера"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Добавяне на номер"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Списък с блокирани номера"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> се проверява"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"За да търсите местоположения в района, разрешете на Телефон да осъществява достъп до вашето."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Представяме ви по-добър начин за обаждане"</string>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 1c90fcf38..cae5de225 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"দ্রুত প্রতিক্রিয়াগুলি"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"কল"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"অবরুদ্ধ নম্বরগুলি"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"কল অবরোধ সাময়িকভাবে বন্ধ রয়েছে"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"কল অবরোধ অক্ষম করা হয়েছে কারণ আপনি শেষ ২৮ ঘন্টার মধ্যে এই ফোন থেকে জরুরি পরিষেবায় যোগাযোগ করেছেন। ২৮ ঘন্টার সময়সীমা পেরিয়ে গেলেই এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় সক্ষম হবে।"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"নম্বরগুলি আমদানি করুন"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"আপনি আগে থেকেই অন্য অ্যাপ্লিকেশানগুলির মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভয়েস মেল পাঠানোর জন্য কিছু কলারকে চিহ্নিত করেছেন৷"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"অবরোধ করা নম্বরগুলি থেকে কলগুলি লুকান এবং ভয়েসমেলগুলি মুছুন।"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"নম্বরগুলি দেখুন"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"আমদানি করুন"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"আমদানি ব্যর্থ হয়েছে"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"নম্বর অবরোধ মুক্ত করুন"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"কোনো অবরুদ্ধ নম্বর নেই"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"একটি নম্বর যোগ করুন"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"কালো তালিকা"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> পরীক্ষা করা হচ্ছে"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"আপনার পরিচিতিগুলি দেখতে, পরিচিতিগুলির অনুমতি চালু করুন।"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"আপনার ভয়েসমেল অ্যাক্সেস করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"আপনার পরিচিতিগুলি অনুসন্ধান করতে, পরিচিতির অনুমতিগুলি চালু করুন।"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"আশেপাশের স্থানগুলি অনুসন্ধান করতে, ফোনকে আপনার অবস্থানের অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"একটি কল করতে, ফোনের অনুমতি চালু করুন।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ফোনের অ্যাপ্লিকেশানকে সিস্টেম সেটিংসে লেখার অনুমতি দেওয়া হয়নি।"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"কল করার একটি ভালো উপায় হল কল করা"</string>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index c783fff40..1b6fe27c2 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostes ràpides"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Trucades"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloquejats"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueig de trucades desactivat tempor."</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importa els números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Amaga les trucades i suprimeix els correus de veu dels números bloquejats"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Mostra els números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error en la importació"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloqueja el número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"No hi ha números bloquejats"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Afegeix-hi el número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Llista de bloquejats"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"S\'està comprovant <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Activa el permís Contactes per veure els teus contactes."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Permet que el Telèfon accedeixi a la teva ubicació per cercar-ne de properes."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Arriba una millor manera de trucar"</string>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 947cf25f3..1202d82cf 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Rychlé odpovědi"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Volání"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokovaná čísla"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokování hovorů je dočasně vypnuto"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importovat čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Pomocí dalších aplikací jste dříve některé volající označili k automatickému přesměrování do hlasové schránky."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Skrýt hovory a smazat hlasové zprávy z blokovaných čísel."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobrazit čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovat"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import se nezdařil."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušit blokování čísla"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nemáte žádná blokovaná čísla"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Přidat číslo"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Seznam blokovaných"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Probíhá kontrola čísla <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Chcete-li zobrazit kontakty, aktivujte oprávnění Kontakty."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Chcete-li přejít do hlasové schránky, aktivujte oprávnění Telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Chcete-li vyhledat místa v okolí, povolte aplikaci Telefon přístup k vaší poloze."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Přichází lepší způsob telefonování"</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index c410772be..f641f7c4d 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hurtigt svar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Opkald"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokerede telefonnumre"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Opkaldsblokering er midlertidigt slået fra"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Opkaldsblokering er blevet deaktiveret, da du inden for de sidste 48 timer har kontaktet en alarmcentral. Blokeringen aktiveres automatisk igen, når perioden på 48 timer er udløbet."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importér numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Du har tidligere angivet, at nogle opkaldere automatisk skal sendes til telefonsvareren via andre apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Skjul opkald og slet talebeskeder fra blokerede numre."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importen mislykkedes"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ophæv blokering af nummer"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Der er ingen blokerede numre"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Tilføj nummer"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokeringsliste"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Kontrollerer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Slå tilladelsen Kontaktpersoner til for at se dine kontaktpersoner."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Slå tilladelsen Telefon til for at få adgang til din telefonsvarer,"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Hvis du vil søge i dine kontaktpersoner, skal du slå tilladelserne Kontaktpersoner til."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Giv Telefon adgang til din placering for at søge efter steder i nærheden."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Slå tilladelsen Telefon til for at foretage et opkald."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Opkaldsappen har ikke tilladelse til at ændre systemindstillinger."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Her er en bedre måde at ringe på"</string>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 74cf0ce38..9258b41df 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Kurzantworten"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Anrufe"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blockierte Nummern"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Anrufblockierung vorübergehend aus"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Die Anrufblockierung wurde deaktiviert, weil Sie innerhalb der letzten 48 Stunden mit diesem Telefon den Notruf gewählt haben. Nach Ablauf dieser 48-Stunden-Frist wird die Blockierung automatisch wieder aktiviert."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Nummern importieren"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Sie haben zuvor einige Anrufer markiert, die automatisch über andere Apps an die Mailbox gesendet werden."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Anrufe von blockierten Nummern ausblenden und Mailbox-Nachrichten dieser Nummern löschen."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummern anzeigen"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importieren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import fehlgeschlagen"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blockierung der Nummer aufheben"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Keine blockierten Nummern"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Nummer hinzufügen"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blockierungsliste"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> wird überprüft."</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Aktivieren Sie die Berechtigung \"Kontakte\", um Ihre Kontakte abzurufen."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Aktivieren Sie die Berechtigung \"Telefon\", um auf Ihre Mailbox zuzugreifen."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktivieren Sie die Berechtigungen \"Kontakte\", um nach Ihren Kontakten zu suchen."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Gestatten Sie \"Telefon\" den Zugriff auf Ihren Standort, um nach Orten in der Nähe zu suchen."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aktivieren Sie die Berechtigung \"Telefon\", um einen Anruf zu tätigen."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Die App \"Telefon\" ist nicht berechtigt, die Systemeinstellungen zu überschreiben."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Eine bessere Art des Anrufens ist anzurufen"</string>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 34db079bb..15d2bb808 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Γρήγορες απαντήσεις"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Κλήσεις"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Αποκλεισμένοι αριθμοί"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Προσωρινά απενεργοποιημένη φραγή κλήσεων"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Η φραγή κλήσεων έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά επειδή επικοινωνήσατε με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από αυτό το τηλέφωνο μέσα στις τελευταίες 48 ώρες. Θα ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα μόλις λήξει η περίοδος των 48 ωρών."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Εισαγωγή αριθμών"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Στο παρελθόν ρυθμίσατε ορισμένους καλούντες ώστε να αποστέλλονται αυτόματα στον τηλεφωνητή μέσω άλλων εφαρμογών."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Αποκρύψτε κλήσεις και διαγράψτε φωνητικά μηνύματα από αποκλεισμένους αριθμούς."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Προβολή αριθμών"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Εισαγωγή"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Αποτυχία εισαγωγής"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Κατάργηση αποκλεισμού αριθμού"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι αριθμοί"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Προσθήκη αριθμού"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Λίστα αποκλεισμού"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Έλεγχος <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Για να δείτε τις επαφές σας, ενεργοποιήστε την άδεια επαφών."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον τηλεφωνητή σας, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Για να κάνετε αναζήτηση στις επαφές σας, ενεργοποιήστε τις άδειες \"Επαφές\"."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Για να αναζητήσετε κοντινές τοποθεσίες, επιτρέψτε στο Τηλέφωνο να έχει πρόσβαση στην τοποθεσία σας."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, ενεργοποιήστε την άδεια τηλεφώνου."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Η εφαρμογή \"Τηλέφωνο\" δεν έχει άδεια εγγραφής στις ρυθμίσεις συστήματος."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Ένας καλύτερος τρόπος πραγματοποίησης κλήσεων"</string>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index b2ca2c9f8..995ad4231 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Quick responses"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Calls"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blocked numbers"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Call blocking temporarily off"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Import numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Hide calls and delete voicemails from blocked numbers."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"No blocked numbers"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Add number"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Block list"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Checking <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"To see your contacts, turn on the Contacts permission."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"To access your voicemail, turn on the Phone permission."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"To search nearby locations, allow Phone to access your location."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"A better way of calling is calling"</string>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index b2ca2c9f8..995ad4231 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Quick responses"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Calls"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blocked numbers"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Call blocking temporarily off"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Import numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Hide calls and delete voicemails from blocked numbers."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"No blocked numbers"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Add number"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Block list"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Checking <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"To see your contacts, turn on the Contacts permission."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"To access your voicemail, turn on the Phone permission."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"To search nearby locations, allow Phone to access your location."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"A better way of calling is calling"</string>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index b2ca2c9f8..995ad4231 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Quick responses"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Calls"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blocked numbers"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Call blocking temporarily off"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Call blocking has been disabled because you contacted emergency services from this phone within the last 48 hours. It will be automatically re-enabled once the 48 hour period expires."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Import numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"You previously marked some callers to be automatically sent to voicemail via other apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Hide calls and delete voicemails from blocked numbers."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"View Numbers"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import failed"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Unblock number"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"No blocked numbers"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Add number"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Block list"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Checking <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"To see your contacts, turn on the Contacts permission."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"To access your voicemail, turn on the Phone permission."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"To search your contacts, turn on the Contacts permissions."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"To search nearby locations, allow Phone to access your location."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"To place a call, turn on the Phone permission."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Phone app does not have permission to write to system settings."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"A better way of calling is calling"</string>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index a03e9ec0d..d8d969e8f 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respuestas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Llamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Se inhabilitó el bloqueo de llamadas porque te comunicaste con servicios de emergencia en las últimas 48 horas desde este teléfono. Se volverá a habilitar de forma automática una vez que venza el período de 48 horas."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ya marcaste algunos emisores para que se envíen de forma automática al buzón de voz por medio de otras apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ocultar llamadas y borrar mensajes del buzón de voz de números bloqueados"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"No hay números bloqueados"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Agregar número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de números bloqueados"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Comprobando el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver los contactos, activa el permiso Contactos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acceder al buzón de voz, activa el permiso Teléfono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar contactos, activa el permiso Contactos."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para buscar ubicaciones cercanas, debes permitir que Teléfono acceda a tu ubicación."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para realizar una llamada, activa el permiso Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación de teléfono no tiene permiso para modificar la configuración del sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"La mejor app para realizar llamadas"</string>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 2c4126c53..878835ffe 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respuestas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Llamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ocultar llamadas y eliminar mensajes del buzón de voz de números bloqueados."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error al importar"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Ningún número bloqueado"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Añadir número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de bloqueados"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Comprobando <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver tus contactos, activa el permiso de la aplicación Contactos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acceder al buzón de voz, activa el permiso de la aplicación Teléfono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para buscar ubicaciones cercanas, permite que la aplicación Teléfono acceda a tu ubicación."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Una mejor forma de llamar"</string>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 37adcc66b..fa05a718b 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Kiirvastused"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Kõned"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokeeritud numbrid"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Kõnede blokeerimine on ajutiselt väljas"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Kõnede blokeerimine on keelatud, kuna võtsite sellelt telefonilt viimase 48 tunni jooksul ühendust hädaabiteenustega. See lubatakse 48 tunni möödumisel automaatselt uuesti."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Impordi numbrid"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Märkisite varem, et osad helistajad saadetaks muude rakenduste kaudu automaatselt kõneposti."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Peida kõned ja kustuta kõnepostisõnumid, mis saabuvad blokeeritud numbritelt."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vaata numbreid"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impordi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimine ebaõnnestus"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numbri deblokeerimine"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Blokeeritud numbreid ei ole"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Lisa number"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokeeritud numbrite loend"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Numbri <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kontrollimine"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kontaktide vaatamiseks lülitage sisse kontaktiluba."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Kõnepostile juurdepääsemiseks lülitage sisse telefoniluba."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktide otsimiseks lülitage sisse kontaktiload."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Läheduses olevate asukohtade otsimiseks lubage rakendusel Telefon oma asukohale juurde pääseda."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Helistamiseks lülitage sisse telefoniluba."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonirakendusel pole luba süsteemiseadetesse kirjutada."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Parem viis helistamiseks on helistada"</string>
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 8cc277b51..031c97e7e 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Erantzun bizkorrak"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Deiak"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokeatutako zenbakiak"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Deien blokeoa aldi baterako desgaituta"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Inportatu zenbakiak"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ezkutatu deiak eta ezabatu blokeatutako zenbakien erantzungailu-mezuak."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ikusi zenbakiak"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Inportatu"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ezin izan da inportatu"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desblokeatu zenbakia"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Ez dago zenbaki blokeaturik"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Gehitu zenbakia"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Dei blokeatuen zerrenda"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> egiaztatzen ari gara"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Inguruko kokapenak bilatzeko, baimendu Telefonoa eginbideari kokapena erabiltzea."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonoaren aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Deiak egiteko modu hobea da Telefonoa aplikazioa"</string>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index ec9f57696..5363566e2 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"پاسخ‌های سریع"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"تماس‌ها"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"شماره‌های مسدود شده"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"انسداد تماس موقتاً خاموش است"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"چون در ۴۸ ساعت گذشته با این تلفن با سرویس‌های اضطراری تماس گرفتید، انسداد تماس غیرفعال شده است. پس از گذشت ۴۸ ساعت، این قابلیت دوباره فعال می‌شود."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"وارد کردن شماره‌ها"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"قبلاً ازطریق برنامه‌های دیگر، برخی از تماس‌گیرندگان را برای ارسال خودکار به پست صوتی علامت زده‌اید."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"پنهان کردن تماس‌ها و حذف پست‌های صوتی از شماره‌های مسدود شده."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"مشاهده شماره‌ها"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"وارد کردن"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"وارد کردن انجام نشد"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"گشودن شماره"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"شماره‌ای مسدود نشده است"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"افزودن شماره"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"فهرست مسدودشده‌ها"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"درحال بررسی <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"برای دیدن مخاطبینتان، مجوز «مخاطبین» را روشن کنید."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"برای دسترسی به پست صوتی‌تان، مجوز «تلفن» را روشن کنید."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"برای جستجوی مخاطبینتان، مجوزهای مخاطبین را روشن کنید."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"برای جستجوی مکان‌های اطراف، به «تلفن» اجازه دهید به مکانتان دسترسی داشته باشد."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"برای برقراری تماس، مجوز «تلفن» را روشن کنید."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"برنامه تلفن اجازه نوشتن در تنظیمات سیستم را ندارد."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"تلفن زدن روش بهتری برای برقراری تماس است"</string>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 4e8ac3235..799f9e996 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Pikavastaukset"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Puhelut"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Estetyt numerot"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Puheluesto väliaikaisesti pois käytöstä"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Puheluiden estäminen on poistettu käytöstä, koska olet ottanut yhteyttä hätäpalveluihin tästä puhelimesta viimeisen 48 tunnin aikana. Esto otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön, kun puhelusta on kulunut 48 tuntia."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Tuo numerot"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Valitsit aiemmin muilla sovelluksilla, että tiettyjen soittajien puhelut siirretään automaattisesti vastaajaan."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Piilota estetystä numerosta tulevat puhelut ja poista ääniviestit."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Näytä numerot"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Tuo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Tuonti epäonnistui."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Poista numeron esto"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Ei estettyjä numeroita"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Lisää numero"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Estolista"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Tarkistetaan kohdetta <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Jos haluat katsella yhteystietojasi, ota Yhteystiedot-käyttöoikeus käyttöön."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Jos haluat käyttää puhelinvastaajaa, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Jos haluat hakea kontaktejasi, ota käyttöön kontaktien käyttöoikeudet."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Jos haluat hakea tietoja lähellä olevista kohteista, myönnä Puhelimelle sijaintisi käyttöoikeus."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jos haluat soittaa puheluja, ota Puhelin-käyttöoikeus käyttöön."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Puhelinsovelluksella ei ole oikeutta muokata järjestelmän asetuksia."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Parempi tapa soittaa puheluja"</string>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index e0f4f39c7..53f9462d8 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Réponses rapides"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Appels"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numéros bloqués"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blocage appels désactivé temporairement"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez communiqué avec les services d\'urgence à partir de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importer les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale par d\'autres applications."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Masquer les appels et supprimer les messages vocaux provenant des numéros bloqués."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec de l\'importation"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Aucun numéro bloqué"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Liste de blocage"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Vérification du numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> en cours..."</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Pour rechercher les endroits à proximité, autorisez l\'application Téléphone à accéder à votre position."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Une meilleure façon d\'appeler vous appelle"</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index c2a3d4600..dfd62914d 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Réponses rapides"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Appels"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numéros bloqués"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blocage appels désactivé temporairement"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importer les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale via d\'autres applications."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Masquer les appels et supprimer les messages vocaux provenant de numéros bloqués"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Afficher les numéros"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importer"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Échec lors de l\'importation."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Débloquer le numéro"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Aucun numéro bloqué"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Ajouter un numéro"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Liste des appels bloqués"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Vérification du numéro \"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>\" en cours…"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Pour consulter vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Pour accéder à votre messagerie vocale, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Pour rechercher des lieux à proximité, autorisez votre téléphone à accéder à votre position."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Un meilleur moyen de communiquer"</string>
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index f8a740498..95ec0126a 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Oculta chamadas e elimina correos de voz de números bloqueados."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Non hai números bloqueados"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Engadir número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Bloquear lista"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Comprobando o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para buscar localizacións próximas, permite que o Teléfono acceda á túa localización."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Unha forma mellor de realizar chamadas"</string>
diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml
index 819c76d62..2288b60c6 100644
--- a/res/values-gu-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ઝડપી પ્રતિસાદ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"કૉલ્સ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"અવરોધિત નંબરો"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"કૉલ અવરોધિત કરવાનું અસ્થાયીરૂપે બંધ છે"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"કૉલ અવરોધિત કરવાનું અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તમે આ ફોનમાંથી છેલ્લા 48 કલાકમાં કટોકટીની સેવાઓનો સંપર્ક કર્યો હતો. એકવાર 48 કલાકનો સમયગાળો સમાપ્ત થાય, પછી તે આપમેળે ફરીથી સક્ષમ કરવામાં આવશે."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"નંબર્સ આયાત કરો"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"તમે પહેલાં કેટલાક કૉલર્સને અન્ય ઍપ્લિકેશનો મારફતે વૉઇસમેઇલ પર આપમેળે મોકલવા માટે ચિહ્નિત કર્યા."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"અવરોધિત કરેલા નંબર્સ તરફથી કૉલ્સ છુપાવો અને વૉઇસમેઇલ્સ કાઢી નાખો."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"સંખ્યા જુઓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"આયાત કરો"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"આયાત નિષ્ફળ થયું"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"નંબર અનાવરોધિત કરો"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"કોઈ અવરોધિત નંબરો નથી"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"નંબર ઉમેરો"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"અવરોધ સૂચિ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ને તપાસી રહ્યું છે"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"તમારા સંપર્કો જોવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"તમારી વૉઇસમેઇલને ઍક્સેસ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"તમારા સંપર્કો શોધવા માટે, સંપર્કોની પરવાનગીઓ ચાલુ કરો."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"નજીકના સ્થાનોને શોધવા માટે, ફોનને તમારા સ્થાનને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"કૉલ કરવા માટે, ફોન પરવાનગી ચાલુ કરો."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ફોન એપ્લિકેશનને સિસ્ટમ સેટિંગ્સ પર લખવાની પરવાનગી નથી."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"કૉલ કરવાનો વધુ સારો રસ્તો કૉલ કરવો તે છે"</string>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index cb2516055..8b2e3a50c 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"झटपट उत्तर"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"कॉल"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"अवरोधित नंबर"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"कॉल अवरुद्ध करना अस्‍थायी रूप से बंद है"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"कॉल अवरुद्ध किए जाने को अक्षम कर दिया गया है क्योंकि पिछले 48 घंटों में आपने इस फ़ोन से आपातकालीन सेवाओं से संपर्क किया है. 48 घंटे की अवधि बीत जाने पर यह अपने आप फिर से सक्षम हो जाएगी."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"नंबर आयात करें"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"आपने पहले कुछ कॉलर को अपने आप अन्य ऐप्स के द्वारा वॉइसमेल भेजे जाने के लिए चिह्नित किया था."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"अवरोधित नंबर से आने वाले कॉल छिपाएं और वॉइसमेल हटाएं."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर देखें"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करें"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात करना विफल रहा"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनवरोधित करें"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"कोई अवरुद्ध किया गया नंबर नहीं"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"नंबर जोड़ें"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"अवरुद्ध सूची"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> की जांच की जा रही है"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"अपने संपर्क देखने के लिए, संपर्क अनुमति चालू करें."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"अपना वॉइसमेल ऐक्सेस करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"अपने संपर्कों की खोज करने के लिए, संपर्क अनुमतियों को चालू करें."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"आस-पास के स्थान खोजने के लिए, फ़ोन को अपने स्थान की ऐक्सेस की अनुमति दें."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करने के लिए, फ़ोन अनुमति चालू करें."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फ़ोन ऐप को सिस्टम सेटिंग में लिखने की अनुमति नहीं है."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"कॉल करने का बेहतर तरीका है कॉलिंग"</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 164141d0b..28b5b994d 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -216,16 +216,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Brzi odgovori"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Pozivi"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokirani brojevi"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokiranje poziva privremeno isključeno"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokiranje poziva onemogućeno je jer ste kontaktirali hitne službe s ovog telefona u posljednjih 48 sati. Automatski će se ponovo omogućiti kada prođe 48 sati."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Uvoz brojeva"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ranije ste na drugim aplikacijama naveli da se neki pozivatelji automatski šalju na govornu poštu."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Sakrij pozive i izbriši govornu poštu s blokiranih brojeva."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Prikaži brojeve"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvezi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz nije uspio"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokiranje broja"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nema blokiranih brojeva"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Dodaj broj"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Popis blokiranih"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Provjeravanje broja <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -239,7 +238,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Da biste vidjeli svoje kontakte, uključite dopuštenje za kontakte."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Da biste pristupili govornoj pošti, uključite dopuštenje za telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Da biste pretraživali kontakte, uključite dopuštenja za kontakte."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Da biste pretraživali lokacije u blizini, dopustite telefonu da pristupi vašoj lokaciji."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Da biste nazvali nekog, uključite dopuštenje za telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nema dopuštenje za pisanje u postavke sustava."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Bolji način pozivanja"</string>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 5ba32a40a..aeb8bad2d 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Gyors válaszok"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Hívások"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Letiltott számok"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Hívástiltás átmenetileg felfüggesztve"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Felfüggesztettük a hívások tiltását, mert az elmúlt 48 órában tárcsázta a segélyhívót erről a telefonról. A funkciót automatikusan újból engedélyezzük 48 óra elteltével."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Számok importálása"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Más alkalmazásokban korábban beállította, hogy bizonyos személyeket automatikusan a hangpostafiókba irányítsa a rendszer, amikor felhívják Önt."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Hívások elrejtése és hangpostaüzenetek törlése letiltott számok esetén."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Számok megtekintése"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importálás"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Az importálás nem sikerült"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Szám tiltásának feloldása"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nincs letiltott szám"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Szám hozzáadása"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Tiltólista"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"A(z) <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ellenőrzése"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"A névjegyek megtekintéséhez kapcsolja be a Névjegyek engedélyt."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"A hangposta eléréséhez kapcsolja be a Telefon engedélyt."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"A névjegyek kereséséhez adja meg a Névjegyek engedélyeket."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Közeli helyek kereséséhez engedélyezze, hogy a Telefon hozzáférjen a helyadatokhoz."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Hívásindításhoz kapcsolja be a Telefon engedélyt."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A Telefon alkalmazásnak nincs engedélye szerkeszteni a rendszerbeállításokat."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"A hívás ideálisabb módja a hívás"</string>
diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml
index 1f8984128..31afb6a59 100644
--- a/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Արագ պատասխաններ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Զանգեր"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Արգելափակված համարներ"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Ներմուծել համարները"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ինքնաշխատորեն ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Թաքցնել զանգերը և ջնջել ձայնային փոստի հաղորդագրությունները արգելափակված համարներից:"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Կոնտակտների թիվը"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ներմուծում"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ներմուծումը չհաջողվեց"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Արգելաբացել համարը"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Արգելափակված համարներ չկան"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Ավելացնել համար"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Արգելափակումների ցանկ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> համարի ստուգում"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Ձեր կոնտակտները տեսնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ձայնային փոստն օգտագործելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Մոտակայքում վայրեր որոնելու համար թույլ տվեք Հեռախոսին օգտագործել ձեր տեղադրությունը:"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Զանգելուց լավը միայն զանգելն է"</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index afcf670a9..47643f8d6 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respons cepat"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Panggilan telepon"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Nomor yang diblokir"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokir panggilan dinonaktifkan sementara"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Pemblokiran panggilan telepon telah dinonaktifkan karena Anda menghubungi layanan darurat dari telepon ini dalam 48 jam terakhir. Akan diaktifkan kembali secara otomatis setelah masa 48 jam berakhir."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Impor nomor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anda sebelumnya menandai beberapa penelepon agar dialihkan secara otomatis ke pesan suara melalui aplikasi lain."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Sembunyikan panggilan telepon dan hapus pesan suara dari nomor yang diblokir."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat Nomor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Impor"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Impor gagal"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bebaskan nomor"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Tidak ada nomor yang diblokir"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Tambahkan nomor"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Daftar blokir"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Memeriksa <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Untuk melihat kontak, aktifkan izin Kontak."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Untuk mengakses pesan suara, aktifkan izin Telepon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk menelusuri kontak, aktifkan izin Kontak."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Untuk menelusuri lokasi di sekitar, izinkan Telepon mengakses lokasi Anda."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk melakukan panggilan, aktifkan izin Telepon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikasi telepon tidak memiliki izin untuk menulis ke setelan sistem."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Menelepon tetap lebih praktis"</string>
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index fa00fd526..f67442407 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Snarsvör"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Símtöl"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Númer á bannlista"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Flytja inn númer"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Feldu símtöl og eyddu talhólfsskilaboðum frá númerum á bannlista."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skoða tölur"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Flytja inn"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Innflutningur mistókst"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Taka númer af bannlista"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Engin númer á bannlista"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Bæta númeri við"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Bannlisti"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Athugar <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að sjá tengiliðina þína."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Kveiktu á heimild símaforritsins til að fá aðgang að talhólfinu þínu."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Gefðu símaforritinu aðgang að staðsetningu þinni til að leita að stöðum í nágrenninu."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Betri leið til að hringja er að hringja"</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 3c8dd8313..84c5638e2 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Risposte rapide"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chiamate"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numeri bloccati"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blocco chiamate temporaneam. disattivato"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Il blocco chiamate è stato disattivato perché hai contattato servizi di emergenza da questo telefono nelle ultime 48 ore. Verrà riattivato automaticamente una volta trascorso il periodo di 48 ore."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importa numeri"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Hai già contrassegnato alcuni chiamanti da inviare automaticamente alla segreteria tramite altre app."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Nascondi le chiamate ed elimina i messaggi vocali dei numeri bloccati."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visualizza numeri"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importazione non riuscita"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Sblocca numero"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nessun numero bloccato"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Aggiungi numero"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Elenco di numeri bloccati"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Controllo di <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> in corso"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Per accedere ai tuoi contatti, attiva l\'autorizzazione Contatti."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Per accedere alla segreteria, attiva l\'autorizzazione sul telefono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Per cercare nei tuoi contatti, attiva le autorizzazioni Contatti."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Per cercare luoghi nelle vicinanze, consenti al telefono di accedere alla tua posizione."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Per fare una chiamata, attiva l\'autorizzazione sul telefono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"L\'app Telefono non dispone dell\'autorizzazione per modificare le impostazioni di sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"App Telefono, il modo migliore per chiamare"</string>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index e94a86a35..c1c09587c 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"תגובות מהירות"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"שיחות"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"מספרים חסומים"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"חסימת השיחות מושבתת באופן זמני"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"חסימת השיחות הושבתה מפני שיצרת קשר מטלפון זה עם שירותי חירום במהלך 48 השעות האחרונות. הפונקציה תופעל מחדש באופן אוטומטי בתום 48 השעות."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"יבא מספרים"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"סימנת בעבר באמצעות יישומים אחרים כמה מתקשרים שיישלחו באופן אוטומטי לדואר קולי."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"הסתר שיחות ומחק דואר קולי ממספרים חסומים."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"הצג מספרים"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"יבא"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"הייבוא נכשל"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"בטל חסימת מספר"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"אין מספרים חסומים"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"הוסף מספר"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"רשימת חסומים"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"בודק את <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"כדי להציג את אנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"כדי לגשת לדואר הקולי, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"כדי לחפש באנשי הקשר, הפעל את ההרשאה \'אנשי קשר\'."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"כדי לחפש מקומות קרובים, אפשר ל\'טלפון\' לגשת למיקומך."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"כדי להתקשר, הפעל את ההרשאה \'טלפון\'."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"לאפליקציית הטלפון אין הרשאה לכתוב בהגדרות המערכת."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"יש דרך טובה יותר להתקשר"</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 6ec9caa27..a7397e97d 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"クイック返信"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"通話"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"ブロックした番号"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"通話のブロックは一時的にOFFです"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"このスマートフォンから緊急通報番号への発信が過去48時間以内に行われているため、通話のブロックは無効になっています。48時間経過すると、通話のブロックは自動的に有効になります。"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"番号をインポート"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"以前に一部の発信者について、他のアプリを通じて自動的にボイスメールに転送するようマークを付けています。"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ブロックされた番号からの通話を非表示にし、ボイスメールを削除します。"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"番号を表示"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"インポート"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"インポートに失敗しました"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"番号のブロックを解除"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ブロックした番号はありません"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"電話番号を追加"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ブロックリスト"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>を確認しています"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"連絡先を表示するには、連絡先権限をONにしてください。"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ボイスメールにアクセスするには、電話権限をONにしてください。"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"連絡先を検索するには、連絡先権限をONにしてください。"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"周辺のスポットを検索するには、電話アプリに位置情報へのアクセスを許可してください。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"電話をかけるには、電話権限をONにしてください。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話アプリにはシステム設定への書き込み権限がありません。"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"電話アプリを通話用のデフォルトアプリに設定"</string>
diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml
index ecde5c398..322cc9b71 100644
--- a/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"სწრაფი პასუხი"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ზარები"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"დაბლოკილი ნომრები"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ზარების დაბლოკვა დროებით გამოირთო"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ზარების დაბლოკვა გაითიშა, რადგან ბოლო 48 საათში ამ ტელეფონიდან საგანგებო სამსახურებს დაუკავშირდით. 48 საათის გასვლის შემდეგ ის ავტომატურად ჩაირთვება."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ნომრების იმპორტი"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"სხვა აპების მეშვეობით თქვენ მიერ ადრე ზოგიერთი აბონენტის ხმოვან ფოსტაზე ავტომატური გადამისამართება მოინიშნა."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"დაბლოკილი ნომრებიდან მიღებული ზარებისა და ხმოვანი ფოსტის დამალვა."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ნომრების ნახვა"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"იმპორტი"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"იმპორტი ვერ მოხერხდა"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ნომრის განბლოკვა"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"დაბლოკილი ნომრები არ არის"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"ნომრის დამატება"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"დაბლოკილთა სია"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"მოწმდება <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"კონტაქტების სანახავად, ჩართეთ კონტაქტების ნებართვა."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ხმოვან ფოსტაზე წვდომისთვის, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"თქვენი კონტაქტების მოსაძებნად ჩართეთ კონტაქტების ნებართვები."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"ახლომახლო მდებარეობების მოსაძიებლად, დაუშვით Phone-ის წვდომა მდებარეობაზე."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ზარის განსახორციელებლად, ჩართეთ ტელეფონის ნებართვა."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ტელეფონის აპს სისტემის პარამეტრებში ჩაწერის ნებართვა არ აქვს."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"დარეკვაზე უკეთესი მხოლოდ ზარის განხორციელებაა"</string>
diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index bdcd467db..af7844dfd 100644
--- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Жылдам жауаптар"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Қоңыраулар"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Бөгелген нөмірлер"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Қоңырауларға тыйым салу уақытша өшірулі"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Қоңырауларға тыйым салу өшірілді, өйткені сіз соңғы 48 сағат ішінде осы телефоннан төтенше қызметтерге хабарластыңыз. Ол 48 сағаттық кезең өткеннен кейін автоматты түрде қайта қосылады."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Нөмірлерді импорттау"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Сіз бұрын кейбір қоңырау шалушыларды басқа қолданбалар арқылы дауыс поштасына автоматты түрде жіберу үшін белгілеген."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Тыйым салынған нөмірлердің қоңырауларын жасыру және дауыстық хабарларын жою."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Нөмірлерді көру"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттау"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Нөмірді бөгеуден шығару"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Бөгелген нөмірлер жоқ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Нөмір қосу"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Бөгеу тізімі"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> тексерілуде"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Контактілерді көру үшін \"Контактілер\" рұқсатын қосыңыз."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Дауыс поштасына қатынасу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Контактілерді іздеу үшін \"Контактілер\" рұқсаттарын қосыңыз."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Маңайдағы орындарды іздеу үшін \"Телефон\" қолданбасына орныңызға қатынасуға рұқсат беріңіз."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Қоңырауды шалу үшін \"Телефон\" рұқсатын қосыңыз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон қолданбасында жүйелік параметрлерге жазуға рұқсат жоқ."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Қоңырау шалудың жақсырақ жолы — қоңырау шалу"</string>
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 6f5dce303..6f4f0b7cf 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ការហៅ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"លេខបានរារាំង"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ការរារាំងការហៅត្រូវបានបិទដំណើរការ ដោយសារតែអ្នកបានទាក់ទងទៅសេវាអាសន្នចេញពីទូរស័ព្ទនេះក្នុងចន្លោះពេល 48 ម៉ោងកន្លងមកនេះ។ វានឹងបើកដំណើរការឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេល 48 ម៉ោងផុតកំណត់។"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"នាំចូលលេខ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"កាលពីមុនអ្នកបានដាក់សម្គាល់ឲ្យបញ្ជូនអ្នកហៅមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកាន់សារជាសំឡេងតាមរយៈកម្មវិធីផ្សេងទៀត។"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"លាក់ការហៅ និងលុបសារជាសំឡេងពីលេខដែលបានរារាំង។"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"មើលលេខ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"នាំចូល"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ការនាំចូលបានបរាជ័យ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ឈប់ទប់ស្កាត់លេខ"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"គ្មានលេខដែលបានទប់ស្កាត់ទេ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"បន្ថែមលេខ"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"បញ្ជីទប់ស្កាត់"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"កំពុងពិនិត្យ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ដើម្បីមើលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីទំនាក់ទំនង។"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ដើម្បីចូលដំណើរការសារជាសំឡេងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ដើម្បីស្វែងរកទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតទំនាក់ទំនង។"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"ដើម្បីស្វែងរកទីតាំងនៅក្បែរ សូមអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទចូលដំណើរការទីតាំងរបស់អ្នក។"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ សូមបើកសិទ្ធិអនុញ្ញាតកម្មវិធីហៅទូរស័ព្ទ។"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"កម្មវិធីទូរស័ព្ទមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតដើម្បីសរសេរការកំណត់ប្រព័ន្ធទេ។"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"មធ្យោបាយប្រសើរសម្រាប់ការហៅទូរស័ព្ទគឺធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ"</string>
diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml
index 9f801a612..0c8b677b9 100644
--- a/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -215,16 +215,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ಕರೆಗಳು"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ನೀವು ಕಳೆದ 48 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಕರೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಅವಧಿಯು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಕಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಇತರ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ಆಮದು ಮಾಡಿ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸು"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಲ್ಲ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
@@ -238,7 +237,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"ಸಮೀಪದ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು, ಫೋನ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ಕರೆ ಮಾಡಲು, ಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಫೋನ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡುವುದೆಂದರೆ ಕರೆ ಮಾಡುವುದು"</string>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 10521b3cc..220f86499 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"빠른 응답"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"통화"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"차단된 번호"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"통화 차단 기능이 일시적으로 중지됨"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"지난 48시간 이내에 이 휴대전화를 사용해 응급 서비스에 연락했으므로 통화 차단 기능이 중지되었습니다. 48시간이 지나면 통화 차단 기능이 자동으로 다시 사용 설정됩니다."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"번호 가져오기"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"이전에 다른 앱을 통해 일부 발신자를 자동으로 음성사서함으로 보내도록 표시했습니다."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"차단된 번호에서 걸려 오는 통화를 숨기고 음성메시지를 삭제합니다."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"개수 보기"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"가져오기"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"가져오지 못했습니다."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"번호 차단 해제"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"차단된 번호가 없습니다."</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"번호 추가"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"차단 목록"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>번 확인 중"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"주소록을 보려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"음성사서함에 액세스하려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"주소록을 검색하려면 주소록 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"주변 위치를 검색하려면 스마트폰이 내 위치에 액세스할 수 있도록 허용하세요."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"전화를 걸려면 전화 권한을 사용하도록 설정하세요."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"전화 앱은 시스템 설정에 쓸 수 있는 권한이 없습니다."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"전화 앱으로 더 나은 통화 환경 경험"</string>
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 21bfc38b6..041eb6c78 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -238,16 +238,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Тез жооптор"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Чалуулар"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Бөгөттөлгөн номерлер"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Номерлерди импорттоо"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Бөгөттөлгөн номерлерден келеген чалуулар жашырылып, үн почталары жок кылынсын."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Номерлерди көрүү"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импорттоо"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импорттолбой калды"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Номерди бөгөттөн чыгаруу"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Бөгөттөлгөн номер жок"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Номер кошуу"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Бөгөттөлгөндөрдүн тизмеси"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> текшерилүүдө"</string>
@@ -261,7 +260,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Байланыштар тизмесин көрүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Үн почтаңызга кирүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Жакын арадагы жерлерди табуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна жайгашкан жер жөнүндө дайындарды көрүүгө уруксат бериңиз."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Чалуунун жакшы ыкмасы – чалуу"</string>
diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml
index cc55b8937..4f43ebc9a 100644
--- a/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ການຕອບແບບວ່ອງໄວ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"​ການ​ໂທ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"ໝາຍເລກ​ທີ່ບລັອກ​ແລ້ວ"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ປິດ​ຊົ່ວ​ຄາວ"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ການບ​ລັອກ​ສາຍ​ໂທ​ຖືກ​ປິດ​ໃຊ້​ງານ​ແລ້ວ ເພາະ​ວ່າ​ທ່ານ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ຝ່າຍ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ​ຈາກ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ນີ້​ພາຍ​ໃນ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ສຸດ​ທ້າຍ. ມັນ​ຈະ​ຖືກ​ເປີດ​ໃຊ້​ງານ​ອີກ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເມື່ອ​ໝົດ​ໄລ​ຍະ 48 ຊົ່ວ​ໂມງ​ໄປ​ແລ້ວ."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ນຳ​ຕົວ​ເລກ​ເຂົ້າ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ຜ່ານ​ມາ​ທ່ານ​ໄດ້​ໝາຍ​ຜູ້​ໂທ​ບາງ​ຄົນ​ໃຫ້​ຖືກ​ສົ່ງ​​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ຜ່ານ​ແອັບ​ອື່ນ​."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ເຊື່ອງ​ສາຍ​ໂທ ແລະ ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຈາກ​ເບີ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ​ແລ້ວ."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ເບິ່ງ​ຕົວ​ເລກ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ນໍາເຂົ້າ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ນຳ​ເຂົ້າ​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ໝາຍ​ເລກ"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ບໍ່​ມີ​ໝາຍ​ເລກ​ທີ່​ຖືກບ​ລັອກ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"ເພີ່ມໝາຍເລກ"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ລາຍ​ການບ​ລັອກ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"ກຳ​ລັງ​ກວດ​ເບິ່ງ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍ​ຊື່​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ລາຍ​ຊື່"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ເພື່ອຄົ້ນຫາລາຍາຊື່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ເປີດການອະນຸຍາດລາຍຊື່."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"ເພື່ອ​ຊອກ​ຫາ​ທີ່​ຕັ້ງ​ໃກ້​ຄຽງ, ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເຂົ້າ​ຫາ​ທີ່​ຕັ້ງ​ຂອງ​ທ່ານ."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ເພື່ອ​ເຮັດການໂທ, ເປີດ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂທ​ລະ​ສັບ."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ແອັບໂທລະສັບບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ຂຽນໃສ່ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"ວິ​ທີ​ການ​ໂທ​ທີ່​ດີ​ກ່​ວາ​ແມ່ນ​ການ​ໂທ"</string>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 47d217030..acf7d6ecd 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Greiti atsakai"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Skambučiai"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Užblokuoti numeriai"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Skamb. blokavimo funkcija laikinai išj."</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Skambučių blokavimo funkcija buvo išjungta, nes iš šio telefono buvote susisiekę su pagalbos tarnybomis per pastarąsias 48 val. Ši funkcija bus automatiškai įgalinta iš naujo, kai 48 val. laikotarpis pasibaigs."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importuoti numerius"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Naudodami kitas programas anksčiau buvote pažymėję, kad kai kurie skambintojai būtų automatiškai nusiųsti į balso paštą."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Paslėpkite skambučius ir ištrinkite balso pašto pranešimus iš užblokuotų numerių."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Žr. skaičius"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuoti"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importuoti nepavyko"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Panaikinti numerio blokavimą"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nėra užblokuotų numerių"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Pridėti numerį"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokavimo sąrašas"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Tikrinamas <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Jei norite peržiūrėti kontaktus, įjunkite Kontaktų programos leidimą."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Jei norite pasiekti balso paštą, įjunkite Telefono programos leidimą."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kad galėtumėte ieškoti kontaktų, įjunkite Kontaktų leidimus."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Jei norite ieškoti netoliese esančių vietovių, leiskite Telefono programai pasiekti vietovę."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Jei norite paskambinti, įjunkite Telefono programos leidimą."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefono programa neturi leidimo keisti sistemos nustatymų."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Geresnis būdas iškviesti – skambinti"</string>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 93b4f2fa8..459aab42e 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -216,16 +216,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Ātrās atbildes"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Zvani"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Bloķētie numuri"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importēt numurus"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Slēpt zvanus un dzēst balss pasta ziņojumus no bloķētiem numuriem"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Skatīt numurus"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importēt"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importēšana neizdevās"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Atbloķēt numuru"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nav neviena bloķēta numura"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Pievienot numuru"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Bloķēto numuru saraksts"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Notiek numura <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> pārbaude"</string>
@@ -239,7 +238,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Lai skatītu kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Lai piekļūtu balss pastam, ieslēdziet atļauju Tālrunis."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Lai meklētu tuvumā esošas vietas, atļaujiet lietotnei Tālrunis piekļūt jūsu atrašanās vietas datiem."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Labākais zvanīšanas veids ir zvanīšana"</string>
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index 1e603a75c..ea8184de9 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Брзи одговори"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Повици"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Блокирани броеви"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокирањето повик е привремено исклучено"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Увези броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Сокријте ги повиците и избришете ги говорните пораки од блокираните броеви."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај го бројот"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Нема блокирани броеви"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Додај број"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Список на блокирани повици"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Се проверува <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"За да ги пребарувате локациите во близина, дозволете му на телефонот да пристапи до локацијата."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Повикувањето е подобар начин на повикување"</string>
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index 72adec63b..d905fe986 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"കോളുകൾ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"തടഞ്ഞ നമ്പറുകൾ"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"കഴിഞ്ഞ 48 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഈ ഫോണിൽ നിന്ന് അടിയന്തിര സേവനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതിനാൽ കോൾ ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 48 മണിക്കൂർ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞയുടൻ ഇത് സ്വയമേവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കപ്പെടും."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"നമ്പറുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"മറ്റ് ആപ്സ് വഴി വോയ്സ്‌മെയിൽ സ്വയമേവ അയയ്ക്കുന്നതിന് കോൾ ചെയ്യുന്നവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ മുമ്പ് അടയാളപ്പെടുത്തി."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ബ്ലോക്കുചെയ്തിട്ടുള്ള നമ്പറുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ മറയ്ക്കുക, വോയ്സ്‌മെയിലുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"നമ്പറുകൾ കാണുക"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"നമ്പർ അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ ഇല്ല"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ബ്ലോക്ക് ലിസ്റ്റ്"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> പരിശോധിക്കുന്നു"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ കാണുന്നതിന്, \'കോൺടാക്റ്റുകൾ\' അനുമതി ഓണാക്കുക."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"നിങ്ങളുടെ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള അനുമതികൾ ഓണാക്കുക."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"സമീപത്തുള്ള ലൊക്കേഷനുകൾ തിരയുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ \'ഫോണി\'നെ അനുവദിക്കുക."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"കോൾ വിളിക്കുന്നതിന്, \'ഫോൺ\' അനുമതി ഓണാക്കുക."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"സിസ്റ്റം ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് എഴുതാൻ ഫോൺ ആപ്പിന് അനുമതിയില്ല."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"വിളിക്കുന്നതിനുള്ള മികച്ച മാർഗ്ഗം വിളിക്കുക തന്നെയാണ്"</string>
diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml
index aab5cabbe..c3d8ea044 100644
--- a/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Шуурхай хариунууд"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Дуудлага"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Блоклосон дугаар"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Дуудлага блоклох тохиргоог түр хугацаагаар унтраасан"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Та сүүлийн 48 цагийн дотор энэ утсаар тусламжийн дуудлага хийсэн тул дуудлага блоклох тохиргоог идэвхгүй болгосон. Энэ тохиргоо нь 48 цагийн хугацаа дуусахад автоматаар идэвхэжнэ."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортын тоо"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Тань руу залгасан зарим хүмүүсийг бусад апп ашиглан автоматаар дуут шуудан илгээж байхаар өмнө нь тэмдэглэсэн."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Блоклосон дугаарын дуудлагыг нууж, дуут шууданг устгах."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Дугаар харах"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортлох"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортолж чадсангүй"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Дугаар блокноос гаргах"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Блоклосон дугаар байхгүй"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Дугаар нэмэх"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Блоклох жагсаалт"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>-г шалгаж байна"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Харилцагчдаа харахын тулд Харилцагчдын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Дуут шууданд хандахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Харилцагчаа хайхын тулд, Харилцагчийн жагсаалтын зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Ойролцоох байршлыг хайхын тулд Утсанд таны байршилд хандахыг зөвшөөрнө үү."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Залгахын тулд Утасны зөвшөөрлийг идэвхжүүлнэ үү."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Гар утасны апп-д системийн тохиргоо бичих зөвшөөрөл алга."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Дуудлага хийх илүү сайн арга нь залгах юм"</string>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index f2c9e0ce5..253ef658d 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"द्रुत प्रतिसाद"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"कॉल"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"अवरोधित केलेले नंबर"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"कॉल अवरोधित करणे तात्पुरते बंद"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"आपण मागील 48 तासात या फोनवरून आणीबाणी सेवांशी संपर्क साधला असल्याने कॉल अवरोधित करणे अक्षम केले गेले आहे. एकदा 48 तासांचा कालावधी कालबाह्य झाला की ते स्वयंचलितपणे पुन्हा सक्षम केले जाईल."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"नंबर अायात करा"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"आपण पूर्वीपासून काही कॉलरना स्वयंचलितपणे इतर अॅप्सद्वारे व्हॉइसमेलमध्ये पाठविण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"कॉल लपवा आणि अवरोधित नंबरवरून व्हॉइसमेल हटवा."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नंबर पहा"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात करा"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात अयशस्वी झाले"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नंबर अनावरोधित करा"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"कोणतेही अवरोधित केलेले नंबर नाहीत"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"नंबर जोडा"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"अवरोधित सूची"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> तपासत आहे"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"आपले संपर्क पाहण्‍यासाठी, संपर्क परवानगी चालू करा."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"आपल्‍या व्हॉइसमेलमध्‍ये प्रवेश करण्‍यासाठी, फोन परवानगी चालू करा."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"आपले संपर्क शोधण्‍यासाठी, संपर्क परवानग्या चालू करा."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"जवळपासची स्थाने पाहण्‍यासाठी, फोनला आपल्‍या स्थानामध्‍ये प्रवेश करण्‍याची अनुमती द्या."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कॉल करण्यासाठी, फोन परवानगी चालू करा."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"फोन अॅपला सिस्टीम स‍ेटिंग्जमध्ये लिहिण्याची परवानगी नाही."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"कॉल करण्याची उत्कृष्ट पद्धत कॉल करणे आहे"</string>
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index b5d7ed822..0ba1a76c0 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respons pantas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Panggilan"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Nombor yang disekat"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Sekatan panggilan dimatikan sementara"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Import nombor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Sembunyi panggilan dan padamkan mel suara daripada nombor yang disekat."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Lihat nombor"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Pengimportan gagal"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Nyahsekat nombor"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Tiada nombor disekat"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Tambah nombor"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Senarai sekatan"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Menyemak <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Untuk melihat kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Untuk mengakses mel suara anda, hidupkan kebenaran Telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Untuk mencari lokasi berdekatan, benarkan Telefon untuk mengakses lokasi anda."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Cara yang lebih baik untuk memanggil ialah membuat panggilan"</string>
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index 5b11a523e..0e0529b99 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ခေါ်ဆိုမှုများ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"ပိတ်ထားသည့် နံ့ပါတ်များ"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်း ယာယီပိတ်ထားသည်"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"သင်သည် လွန်ခဲ့သည့် ၄၈ နာရီအတွင်း ဤဖုန်းဖြင့် အရေးပေါ်ဌာနကိုဖုန်း ခေါ်ဆိုခဲ့သောကြောင့် ခေါ်ဆိုမှုပိတ်ဆို့ခြင်းကို ဖြုတ်ထားသည်။ ၄၈ နာရီကျော်လွန်သည်နှင့် ၎င်းကိုအလိုအလျောက် ပြန်ဖွင့်ပေးပါမည်။"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"နံပါတ်များ သွင်းရန်"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"သင်သည် ယခင်က အချို့ခေါ်ဆိုသူများကို အလိုအလျောက် အခြား အက်ပ်များမှ တဆင့် အသံစာသို့ ပို့ရန် မှတ်ပေးခဲ့သည်။"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်များထံမှ ခေါ်ဆိုမှုများ နှင့် အသံစာများကို ဝှက်ထားသည်။"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"နံပါတ်များကို ကြည့်ရန်"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"တင်သွင်းရန်"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ပါ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"နံပါတ်ကို ဖွင့်မည်"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ပိတ်ဆို့ထားသည့် နံပါတ်မရှိပါ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"နံပါတ်ထပ်ထည့်ပါ"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ပိတ်ဆို့မှု စာရင်း"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ကိုစစ်ဆေးနေသည်"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"အဆက်အသွယ်များကိုကြည့်ရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"အသံမေးလ်ကိုအသုံးပြုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေရန်၊ အဆက်အသွယ်ခွင့်ပြုချက်များကို ဖွင့်ပါ။"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"အနီးတဝိုက်ရှိနေရာများကို ရှာဖွေရန်၊ တည်နေရာကိုတွေ့နိုင်ရန် သင့်ဖုန်းကို ခွင့်ပြုပါ။"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ဖုန်းခေါ်ဆိုရန်၊ ဖုန်းခွင့်ပြုချက်ကိုဖွင့်ပါ။"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ဖုန်း အက်ပ်ဆီတွင် စနစ် ဆက်တင်များသို့ ရေးသားခွင့် မရှိပါ။"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"ခေါ်ဆိုရာတွင် မိမိက ခေါ်ဆိုခြင်းမှာ ပိုကောင်းပါသည်"</string>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index fdb281078..987861141 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hurtigsvar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Anrop"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokkerte telefonnumre"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokkering av anrop er midlertidig slått av"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importér numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Skjul anrop og slett talemeldinger fra blokkerte numre."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Ingen blokkerte numre"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Legg til nummer"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokkeringsliste"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Sjekker <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"For å søke etter steder i nærheten, gi telefonen tilgang til posisjonen din."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"En bedre måte å ringe på"</string>
diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml
index f825f411d..d01a963ba 100644
--- a/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"द्रुत प्रतिक्रियाहरू"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"कलहरू"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"अवरुद्ध गरिएका नम्बरहरू"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा निष्क्रिय"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"कल अवरुद्ध अस्थायी रुपमा असक्षम गरिएको छ किनभने तपाईँले अन्तिम ४८ घण्टा भित्र यस फोनबाट आपत्कालीन सेवाहरू सम्पर्क गर्नुभयो। एकपटक ४८ घण्टा अवधि समाप्त भएपछि यो स्वचालित रूपले पुनः सक्रिय हुनेछ।"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"नम्बरहरू आयात गर्नुहोस्"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"तपाईँले पहिल्यै केही कल गर्ने व्यक्तिहरूलाई अन्य अनुप्रयोगहरू मार्फत स्वत: रूपमा भ्वाइस मेल पठाउन नै चिन्ह लगाउनु भएको थियो।"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"अवरुद्ध नम्बरहरूबाट आएका कलहरू लुकाउनुहोस् र भ्वाइसमेलहरू मेट्नुहोस्।"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"नम्बरहरू हेर्नुहोस्"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"आयात गर्नुहोस्"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"आयात असफल भयो"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"नम्बरमाथिको रोक हटाउनुहोस्"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"रोक लगाइएका नम्बरहरू कुनै पनि छैन"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"नम्बर थप्नुहोस्"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"रोकिएको सूची"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> जाँच गर्दै"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"आफ्नो सम्पर्क हेर्न सम्पर्क अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"आफ्नो भ्वाइस मेल पहुँच गर्न, फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"तपाईँको सम्पर्कहरू खोज गर्न सम्पर्क अनुमतिहरू सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"नजिकका स्थानहरू खोजी गर्न, आफ्नो फोनलाई स्थान पहुँच गर्न अनुमति दिनुहोस्।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"कल गर्न फोन अनुमति सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"प्रणाली सेटिङहरूमा लेख्न फोन अनुप्रयोगसँग अनुमति छैन।"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"कलिङ कल गर्नै एउटा राम्रो तरिका हो"</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index d6f3cf844..bda0fbc8e 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Snelle reacties"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Oproepen"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Geblokkeerde nummers"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Oproepblokkering tijdelijk uitgeschakeld"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Oproepblokkering is uitgeschakeld omdat je in de afgelopen 48 uur contact met de noodhulpdiensten hebt opgenomen via deze telefoon. De functie wordt automatisch weer ingeschakeld nadat de periode van 48 uur is verstreken."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Nummers importeren"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Je hebt via andere apps al aangegeven dat bepaalde bellers moeten worden doorgeschakeld naar de voicemail."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Oproepen verbergen en voicemails verwijderen van geblokkeerde nummers."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Nummers bekijken"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importeren"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeren mislukt"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Blokkeren van nummer opheffen"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Geen geblokkeerde nummers"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Nummer toevoegen"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Blokkeerlijst"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> controleren"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Als je je contacten wilt bekijken, schakel je de machtiging voor Contacten in."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Als je je voicemail wilt beluisteren, schakel je de machtiging voor Telefoon in."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Als je naar contacten wilt zoeken, schakel je de contacttoestemming in."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Als je locaties in de buurt wilt zoeken, geef je Telefoon toegang tot je locatie."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Als je iemand wilt bellen, schakel je de machtiging voor Telefoon in."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefoon-app heeft geen toestemming om systeeminstellingen te schrijven."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Een betere manier van bellen is bellen"</string>
diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml
index 686211c62..6b46c6d30 100644
--- a/res/values-pa-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ਤਤਕਾਲ ਜਵਾਬ"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ਕਾਲਾਂ"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੈ"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ਕਾਲ ਬਲੌਕਿੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਨ ਦੁਆਰਾ ਪਿਛਲੇ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ 48 ਘੰਟਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇੋਂ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ਆਯਾਤ ਨੰਬਰ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਕਾਲਰ ਹੋਰ ਐਪਸ ਦੁਆਰਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ।"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰਾਂ ਤੋਂ ਕਾਲਾਂ ਲੁਕਾਓ ਅਤੇ ਵੌਇਸਮੇਲ ਹਟਾਓ।"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ਨੰਬਰ ਵਿਖਾਓ"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ਆਯਾਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰੋ"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ਕੋਈ ਬਲੌਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"ਨੰਬਰ ਜੋੜੋ"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"ਬਲੌਕ ਸੂਚੀ"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ਆਪਣੀ ਵੌਇਸਮੇਲ ਐਕਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ,, ਸੰਪਰਕ ਅਨੁਮਤੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"ਨੇੜਲੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਥਾਨ ਖੋਜਣ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਥਾਨ ਐਕਸੈਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ।"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਫ਼ੋਨ ਅਨੁਮਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"ਫ਼ੋਨ ਐਪ ਦੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਿੱਖਣ ਦੀ ਅਨੁਮਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"ਕਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਬਿਹਤਰ ਤਰੀਕਾ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"</string>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 0e5fbdd55..83630d43f 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Szybkie odpowiedzi"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Połączenia"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Zablokowane numery"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokada połączeń tymczasowo wyłączona"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Zaimportuj numery"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Oznaczyłeś wcześniej niektórych rozmówców, aby byli automatycznie przekierowywani na pocztę głosową przy użyciu innych aplikacji."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ukrywaj połączenia i usuwaj pocztę głosową z zablokowanych numerów."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Pokaż numery"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importuj"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nie udało się zaimportować"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokuj numer"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Brak zablokowanych numerów"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Dodaj numer"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista zablokowanych"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Sprawdzanie numeru <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Aby zobaczyć swoje kontakty, włącz uprawnienie Kontakty."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Aby uzyskać dostęp do poczty głosowej, włącz uprawnienie Telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Aby znajdować lokalizacje w pobliżu, zezwól aplikacji Telefon na dostęp do lokalizacji."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Lepszy sposób na dzwonienie"</string>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 5ef69cbd1..c85b1f11c 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -107,7 +107,7 @@
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalhes de contato para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Nova mensagem de voz."</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Vídeo chamada."</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Vídeochamada."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Enviar SMS para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nova mensagem de voz"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Iniciar pesquisa por voz"</string>
@@ -167,7 +167,7 @@
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Adicionar um contato"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remover"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Vídeo chamada"</string>
+ <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Vídeochamada"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="2826466379787846163">"Enviar mensagem"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalhes da chamada"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Ligar para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
@@ -177,7 +177,7 @@
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"em <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Ligar"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Ligar para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Vídeo chamada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Vídeochamada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Ouvir mensagem de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reproduzir correio de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pausar correio de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueio de chamadas temporiamente desativado"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ocultar chamadas e excluir correios de voz de números bloqueados."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Não há números bloqueados"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Adicionar número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de bloqueio"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Verificando <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para procurar locais próximos, permita que o app Telefone acesse seu local."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Um jeito melhor de fazer chamadas está chamando você"</string>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index f74a5b8a8..1475baed9 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueio de chamadas tempor. desativado"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anteriormente, marcou alguns autores de chamadas para serem automaticamente enviados para o correio de voz através de outras aplicações."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Oculte chamadas e elimine mensagens de correio de voz provenientes de números bloqueados."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha ao importar"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Nenhum número bloqueado"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Adicionar número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de números bloqueados"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"A verificar <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver os seus contactos, ative a autorização Contactos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para aceder ao correio de voz, ative a autorização Telemóvel."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para pesquisar localizações próximas, permita que o Telemóvel aceda à sua localização."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Uma forma melhor de ligar é ligar"</string>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 5ef69cbd1..c85b1f11c 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -107,7 +107,7 @@
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalhes de contato para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Nova mensagem de voz."</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas."</string>
- <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Vídeo chamada."</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Vídeochamada."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Enviar SMS para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nova mensagem de voz"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Iniciar pesquisa por voz"</string>
@@ -167,7 +167,7 @@
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Adicionar um contato"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toque na imagem para ver todos os números ou toque e segure para reordenar"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Remover"</string>
- <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Vídeo chamada"</string>
+ <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Vídeochamada"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="2826466379787846163">"Enviar mensagem"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalhes da chamada"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Ligar para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
@@ -177,7 +177,7 @@
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"em <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Ligar"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Ligar para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Vídeo chamada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Vídeochamada <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Ouvir mensagem de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reproduzir correio de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pausar correio de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Números bloqueados"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bloqueio de chamadas temporiamente desativado"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueio de chamadas foi desativado porque você entrou em contato com serviços de emergência usando este telefone nas últimas 48 horas. Ele será reativado automaticamente depois de um período de 48 horas."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anteriormente, você marcou alguns autores de chamada para serem enviados automaticamente para o correio de voz por meio de outros apps."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ocultar chamadas e excluir correios de voz de números bloqueados."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Falha na importação"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Não há números bloqueados"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Adicionar número"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de bloqueio"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Verificando <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver seus contatos, ative a permissão para o app Contatos."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acessar seu correio de voz, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para pesquisar seus contatos, ative as permissões para \"Contatos\"."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Para procurar locais próximos, permita que o app Telefone acesse seu local."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para fazer uma chamada, ative a permissão para o app Telefone."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"O app Telefone não tem permissão para gravar nas configurações do sistema."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Um jeito melhor de fazer chamadas está chamando você"</string>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 43576325c..2979935f2 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -216,16 +216,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Răspunsuri rapide"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Apeluri"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numere blocate"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blocarea apelurilor e dezactivată temporar"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blocarea apelurilor a fost dezactivată, deoarece ați contactat serviciile de urgență de pe acest telefon în ultimele 48 de ore. Funcția va fi reactivată automat după ce perioada de 48 de ore va expira."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importați numere"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Anterior, ați marcat câțiva apelanți pentru a fi redirecționați automat spre mesageria vocală prin alte aplicații."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ascundeți apelurile și ștergeți mesajele vocale de la numerele blocate."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Vedeți numerele"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importați"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importul nu a reușit"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblocați numărul"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Niciun număr blocat"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Adăugați un număr"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista de blocare"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Se verifică <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -239,7 +238,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Pentru a vedea persoanele de contact, activați permisiunea Agendă."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Pentru a accesa mesageria vocală, activați permisiunea Telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Pentru a căuta în persoanele de contact, activați permisiunea Agendă."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Pentru a căuta locații din apropiere, permiteți aplicației Telefon să vă acceseze locația."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Pentru a apela, activați permisiunea Telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplicația Telefon nu are permisiunea să modifice setările de sistem."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"O metodă mai bună de apelare este apelarea"</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 48d074fb2..c023d8d05 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Быстрые ответы"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Вызовы"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Заблокированные номера"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокировка вызовов временно отключена"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокировка вызовов отключена, поскольку вы недавно набирали номер экстренной службы. Когда с момента звонка пройдет 48 часов, эта функция включится автоматически."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортировать номера"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Вы настроили перенаправление вызовов от некоторых абонентов в голосовую почту в других приложениях."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Скрывать звонки и удалять голосовые сообщения от заблокированных контактов."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Просмотреть номера"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортировать"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ошибка импорта"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Разблокировать номер"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Нет заблокированных номеров"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Добавить номер"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Черный список"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Проверка номера <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Чтобы открыть список контактов, предоставьте приложению разрешение \"Контакты\"."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Чтобы получить доступ к голосовой почте, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Для поиска контактов включите разрешение \"Контакты\"."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Чтобы найти места поблизости, предоставьте приложению \"Телефон\" доступ к данным о вашем местоположении."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Чтобы позвонить, предоставьте приложению разрешение \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"У приложения \"Телефон\" нет разрешения на изменение системных настроек."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Настройте приложение для звонков"</string>
diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml
index 1c931fe24..36e8a0302 100644
--- a/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"ක්ෂණික ප්‍රතිචාර"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"ඇමතුම්"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"අවහිර කළ අංක"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්‍රියයි"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්‍රියව යළි සබල කෙරේ."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"අංක ආයාත කරන්න"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්‍රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"අවහිර කළ අංක වෙතින් වන ඇමතුම් සඟවන්න සහ හඬ තැපැල් මකන්න."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"අංක බලන්න"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"ආයාත කරන්න"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"අයාත කිරීම අසාර්ථක විය"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"අවහිර කළ අංක නැත"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"අංකයක් එක් කරන්න"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"අවහිර ලැයිස්තුව"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> පරීක්ෂා කරමින්"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"ඔබේ සම්බන්ධතා බැලීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"ඔබේ හඬ තැපෑල වෙත ප්‍රවේශ වීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"අවට ස්ථාන සෙවීමට, දුරකථනයට ඔබේ ස්ථානය වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්න."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්‍රියාත්මක කරන්න."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"ඇමතීමට වඩා හොඳ ක්‍රමයක් වන්නේ ඇමතීමය"</string>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index b6e267694..30b2841ce 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Rýchle odpovede"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Hovory"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokované čísla"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importovať čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Skryť hovory a odstrániť správy hlasovej schránky z blokovaných čísel."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Zobraziť čísla"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importovať"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import zlyhal"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zrušiť blokovanie čísla"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Žiadne blokované čísla"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Pridať číslo"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Zoznam blokovaných hovorov"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Kontroluje sa číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Ak si chcete zobraziť kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ak chcete používať hlasovú schránku, zapnite povolenie Telefón."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Ak chcete hľadať miesta v okolí, povoľte telefónu pristupovať k vašej polohe."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Lepší spôsob volania"</string>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 51a39663b..a48b464c4 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hitri odgovori"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Klici"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blokirane številke"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokiranje klicev je začasno izklopljeno"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokiranje klicev je onemogočeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomoč. Ko 48-urno obdobje poteče, bo blokiranje klicev samodejno znova omogočeno."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Uvoz številk"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Označili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Skrij klice in izbriši sporočila v odzivniku za blokirane številke."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ogled številk"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Uvozi"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Uvoz ni uspel"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Odblokiranje telefonske številke"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Ni blokiranih telefonskih številk"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Dodaj telefonsko številko"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Seznam blokiranih telefonskih številk"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Preverjanje telefonske številke <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Če si želite ogledati stike, vklopite dovoljenje za stike."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Če želite dostopati do sporočil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Če želite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Če želite iskati lokacije v bližini, telefonu omogočite dostop do vaše lokacije."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Če želite klicati, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Kliče boljši način klicanja"</string>
diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml
index 685b83351..345e37632 100644
--- a/res/values-sq-rAL/strings.xml
+++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Përgjigjet e shpejta"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Telefonatat"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Numrat e bllokuar"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Bllokimi i telefonatave është përkohësisht joaktiv"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Bllokimi i telefonatave është çaktivizuar sepse kontaktove me shërbimet e urgjencës nga ky telefon brenda 48 orëve të fundit. Ai do të riaktivizohet automatikisht pas skadimit të periudhës prej 48 orë."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importo numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Disa telefonues i ke shënuar më parë që të dërgohen automatikisht drejt postës zanore përmes aplikacioneve të tjera."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Fshih telefonatat dhe fshi postat zanore nga numrat e bllokuar."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Shiko numrat"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importo"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importimi dështoi"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Zhblloko numrin"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Asnjë numër i bllokuar"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Shto numër"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista e bllokimeve"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Po kontrollon <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Për të parë kontaktet, aktivizo lejen e Kontakteve."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Për të pasur qasje në postën zanore, aktivizo lejen e Telefonit."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Për të kërkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Për të kërkuar vendndodhjet në afërsi, lejo që Telefoni të ketë qasje te vendndodhja jote."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Për të kryer një telefonatë, aktivizo lejen e Telefonit."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacionet e telefonit nuk kanë leje të shkruajnë në cilësimet e sistemit."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Një mënyrë më e mirë për të telefonuar është telefonata"</string>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index f4b3b17fe..b35117f57 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -216,16 +216,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Брзи одговори"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Позиви"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Блокирани бројеви"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокирање позива је привремено искључено"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Увези бројеве"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Сакријте позиве и избришите поруке говорне поште са блокираних бројева."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи бројеве"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увeзи"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз није успео"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Деблокирај број"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Нема блокираних бројева"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Додај број"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Листа за блокирање"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Проверава се <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -239,7 +238,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Да бисте видели контакте, укључите дозволу за Контакте."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Да бисте приступили говорној пошти, укључите дозволу за Телефон."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Да бисте претражили локације у околини, дозволите да Телефон приступа локацији."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Још бољи начин за упућивање и примање позива"</string>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index b74651f0c..6303bb203 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Snabbsvar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Samtal"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Blockerade nummer"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blockeringen har inaktiverats tillfälligt"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Samtalsblockering har inaktiverats eftersom du ringde ett larmnummer från den här mobilen under de senaste 48 timmarna. Blockeringen aktiveras igen när 48 timmar har gått."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importera nummer"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Du har tidigare angett via andra appar att vissa inkommande samtal ska skickas till röstbrevlådan automatiskt."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Dölj samtal och radera röstmeddelanden från blockerade nummer."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Visa telefonnummer"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importera"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Det gick inte att importera"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Häv blockeringen av numret"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Det finns inga blockerade nummer."</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Lägg till nummer"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Lista över blockerade nummer"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Kontrollerar <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Du måste aktivera behörigheten Kontakter för att kunna visa kontakterna."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna komma åt röstmeddelanden."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aktivera behörigheter för Kontakter om du vill söka bland kontakterna."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Du måste ge Telefon tillgång till din plats för att kunna söka efter platser i närheten."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Du måste aktivera behörigheten Telefon för att kunna ringa."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har inte skrivbehörighet i systeminställningarna."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Ett bättre sätt att ringa"</string>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 4a5f3779e..27a195235 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Majibu ya haraka"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Simu zilizopigwa"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Nambari zilizozuiwa"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Kuzuia simu kumezimwa kwa muda"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Leta nambari"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Hapo awali uliwekea alama baadhi ya wanaopiga ili simu zao ziingie kwenye ujumbe wa sauti kiotomatiki kupitia programu nyingine."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ficha mawasiliano ya simu na ufute ujumbe wa sauti kutoka kwa nambari zilizozuiwa."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Angalia Nambari"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Leta"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Imeshindwa kuingiza"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Ondolea nambari kizuizi"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Hakuna nambari zilizozuiwa"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Ongeza nambari"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Zuia orodha"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Inathibitisha <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Ili uone anwani zako, washa ruhusa ya Anwani."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ili ufikie ujumbe wako wa sauti, washa ruhusa ya Simu."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Ili utafute maeneo ya karibu nawe, ruhusu Simu ifikie mahali ulipo."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Njia bora ya kupiga simu ndiyo hii"</string>
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index a2cb484c1..21ffda740 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"விரைவு பதில்கள்"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"அழைப்புகள்"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"தடுத்த எண்கள்"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் தற்காலிகமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"கடந்த 48 மணிநேரத்தில், இந்த ஃபோனிலிருந்து அவசர அழைப்பு எண்ணைத் தொடர்புகொண்டதால் அழைப்புத் தடுப்பு அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. 48 மணிநேரம் கழித்து, இந்த அம்சம் தானாகவே மீண்டும் இயக்கப்படும்."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"எண்களை இறக்கு"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"பிற பயன்பாடுகளின் மூலம் சில அழைப்பாளர்களின் அழைப்புகளை தானாகவே குரலஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு ஏற்கனவே குறித்துள்ளீர்கள்."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"தடுத்த எண்களிலிருந்து அழைப்புகளை மறைத்து குரலஞ்சல்களை நீக்கு."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"எண்களைக் காட்டு"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"இறக்கு"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"இறக்குவதில் தோல்வி"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"எண்ணை அனுமதி"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"தடுக்கப்பட்ட எண்கள் எதுவுமில்லை"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"எண்ணைச் சேர்"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"தடுப்புப் பட்டியல்"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ஐச் சரிபார்க்கிறது"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"தொடர்புகளைப் பார்க்க, தொடர்புகள் அனுமதியை இயக்கவும்."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"குரலஞ்சலை அணுக, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"தொடர்புகளைத் தேட, தொடர்புகள் அனுமதிகளை இயக்கவும்."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"அருகிலுள்ள இடங்களைத் தேடுவதற்கு, உங்கள் இடத்தை அணுக ஃபோனை அனுமதிக்கவும்."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"அழைக்க, ஃபோன் அனுமதியை இயக்கவும்."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"முறைமை அமைப்புகளில் எழுதுவதற்கான அனுமதி ஃபோன் பயன்பாட்டுக்கு இல்லை."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"அழைப்பதைச் சிறப்பாக்கும் அழைப்பு"</string>
diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml
index d0e67333f..89a94bd9b 100644
--- a/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"శీఘ్ర ప్రతిస్పందనలు"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"కాల్‌లు"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"కాల్ బ్లాకింగ్ తాత్కాలికంగా ఆఫ్ అయ్యింది"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"మీరు గత 48 గంటల వ్యవధిలో ఈ ఫోన్ నుండి అత్యవసర సేవలను సంప్రదించినందున కాల్ బ్లాకింగ్ నిలిపివేయబడింది. 48 గంటల వ్యవధి ముగిసిన తర్వాత ఇది స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"నంబర్‌లను దిగుమతి చేయి"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"మీరు ఇంతకుముందే కొంతమంది కాలర్‌లను స్వయంచాలకంగా ఇతర అనువర్తనాల ద్వారా వాయిస్ మెయిల్‌కి పంపేందుకు గుర్తు పెట్టారు."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌ల నుండి కాల్‌లను దాచండి మరియు వాయిస్ మెయిల్‌లను తొలగించండి."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"నంబర్‌లను వీక్షించండి"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"దిగుమతి చేయి"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"దిగుమతి విఫలమైంది"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"నంబర్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేయి"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"బ్లాక్ చేసిన నంబర్‌లు ఏవీ లేవు"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"నంబర్‌ను జోడించు"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"నిరోధక జాబితా"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>ని తనిఖీ చేస్తోంది"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"మీ పరిచయాలను చూడటానికి, పరిచయాల అనుమతిని ఆన్ చేయండి."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"మీ వాయిస్ మెయిల్‌ను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"మీ పరిచయాలను శోధించడానికి, పరిచయాల అనుమతులను ఆన్ చేయండి."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"సమీప స్థానాలను శోధించడం కోసం, మీ స్థానాన్ని ప్రాప్యత చేయడానికి ఫోన్‌ను అనుమతించండి."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"కాల్ చేయడానికి, ఫోన్ అనుమతిని ఆన్ చేయండి."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"సిస్టమ్ సెట్టింగ్‌లకు వ్రాయడం కోసం ఫోన్ అనువర్తనానికి అనుమతి లేదు."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"కాల్ చేయడానికి ఫోన్ కాలింగ్ ఉత్తమ మార్గం"</string>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index ff3b04c97..e70749cfe 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"คำตอบด่วน"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"การโทร"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"หมายเลขที่ถูกบล็อก"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"การบล็อกสายเรียกเข้าปิดชั่วคราว"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ระบบปิดใช้การบล็อกสายเรียกเข้าเนื่องจากคุณติดต่อบริการฉุกเฉินจากโทรศัพท์เครื่องนี้ภายใน 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา ระบบจะเปิดใช้คุณลักษณะนี้อีกครั้งโดยอัตโนมัติเมื่อครบ 48 ชั่วโมง"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"นำเข้าหมายเลข"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"ก่อนหน้านี้คุณได้ทำเครื่องหมายว่าให้ส่งผู้โทรบางคนไปยังข้อความเสียงโดยอัตโนมัติผ่านแอปอื่นๆ"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"ซ่อนสายเรียกเข้าและลบข้อความเสียงจากหมายเลขที่ถูกบล็อก"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ดูหมายเลข"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"นำเข้า"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"การนำเข้าล้มเหลว"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"เลิกบล็อกหมายเลข"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"ไม่มีหมายเลขที่ถูกบล็อก"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"เพิ่มหมายเลข"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"รายการบล็อก"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"กำลังตรวจสอบ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"หากต้องการดูรายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"หากต้องการเข้าถึงข้อความเสียง ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"หากต้องการค้นหารายชื่อติดต่อ ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงรายชื่อติดต่อ"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"หากต้องการค้นหาสถานที่ใกล้เคียง อนุญาตให้โทรศัพท์เข้าถึงตำแหน่งของคุณ"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"หากต้องการโทรออก ให้เปิดสิทธิ์เข้าถึงโทรศัพท์"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"แอปโทรศัพท์ไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังการตั้งค่าระบบ"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"การโทรที่ดีกว่าก็คือการโทร"</string>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index ae1b320c0..fad53d310 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Mga mabilisang tugon"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Mga Tawag"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Mga naka-block na numero"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Pansamantalang na-off ang call blocking"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Na-disable ang pagba-block ng tawag dahil nakipag-ugnayan ka sa mga pang-emergency na serbisyo mula sa teleponong ito sa nakalipas na 48 oras. Awtomatiko itong muling i-enable kapag nag-expire na ang 48 oras."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"I-import ang mga numero"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Minarkahan mo na dati ang ilang tumatawag na awtomatikong ipadala sa voicemail sa pamamagitan ng iba pang mga app."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Itago ang mga tawag at i-delete ang mga voicemail mula sa mga naka-block na numero."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Tingnan ang Numero"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"I-import"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Hindi nakapag-import"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Alisin sa pagkaka-block ang numero"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Walang mga naka-block na numero"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Magdagdag ng numero"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Listahan ng mga naka-block"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Sinusuri ang <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Upang makita ang iyong mga contact, i-on ang pahintulot ng Mga Contact."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Upang ma-access ang iyong voicemail, i-on ang pahintulot ng Telepono."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Upang hanapin ang iyong mga contact, i-on ang mga pahintulot sa Mga Contact."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Upang maghanap sa mga kalapit na lokasyon, payagan ang Telepono na i-access ang iyong lokasyon."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Upang tumawag, i-on ang pahintulot ng Telepono."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Walang pahintulot ang app ng Telepono na mag-write sa mga setting ng system."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Ang mas mainam na paraan ng pagtawag ay pagtawag"</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 98071d7ec..edacd5ad5 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hızlı yanıtlar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Çağrılar"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Engellenen numaralar"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Çağrı engelleme geçici olarak kapalı"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Numaraları içe aktar"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Bazı arayanları, diğer uygulamalar aracılığıyla otomatik olarak sesli mesaj gönderilmesi için önceden işaretlediniz."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Engellenen numaralardan gelen çağrıları gizle ve bırakılan sesli mesajları sil."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Numaraları Görüntüle"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İçe aktar"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"İçe aktarma başarısız oldu"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numaranın engellemesini kaldır"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Engellenmiş numara yok"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Numara ekle"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Engellenenler listesi"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kontrol ediliyor"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kişilerinizi görmek için Kişiler iznini açın."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Yakındaki konumlarda arama yapmak için Telefon\'un konumunuza erişmesine izin verin."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Telefon etmek için Telefon iznini açın."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Telefon etmenin daha iyi bir yolu var"</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 3da2e672a..ce3ced708 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -218,16 +218,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Швидкі відповіді"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Дзвінки"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Заблоковані номери"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокування дзвінків тимчасово вимкнено"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Імпортувати номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Не показувати виклики та видаляти голосові повідомлення із заблокованих номерів."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Переглянути номери"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Імпортувати"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Не вдалось імпортувати"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Розблокувати номер"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Немає заблокованих номерів"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Додати номер"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Список блокування"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Перевірка номера <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -241,7 +240,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Щоб переглянути контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Щоб користуватися голосовою поштою, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\"."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Щоб шукати місця поблизу, надайте доступ до своїх геоданих у дозволі \"Телефон\"."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\"."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Кращий додаток для дзвінків"</string>
diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 3d01dce71..578a54b20 100644
--- a/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"فوری جوابات"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"کالز"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"مسدود کردہ نمبرز"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"کال مسدود کرنا عارضی طور پر آف ہے"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"کال مسدود کرنا غیر فعال کر دیا گیا ہے کیونکہ آپ نے پچھلے 48 گھنٹوں میں اس فون سے ہنگامی سروسز کے ساتھ رابطہ کیا تھا۔ جب 48 گھنٹے کا دورانیہ ختم ہوگا تو یہ خودکار طور پر دوبارہ فعال ہو جائے گا۔"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"نمبرز درآمد کریں"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"آپ نے پہلے کچھ کالرز کو خودکار طور پر بذریعہ دیگر ایپس صوتی میل کو بھیجنا نشان زد کیا تھا۔"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"مسدود شدہ نمبرز سے کالز چھپائیں اور صوتی میلز حذف کریں۔"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"نمبرز دیکھیں"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"درآمد کریں"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"درآمد کرنا ناکام ہوگیا"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"نمبر غیر مسدود کریں"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"کوئی مسدود کردہ نمبرز نہیں"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"نمبر شامل کریں"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"مسدود فہرست"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> چیک ہو رہا ہے"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"اپنے رابطے دیکھنے کیلئے رابطوں کی اجازت آن کریں۔"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"اپنی صوتی میل تک رسائی کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"اپنے رابطوں کو تلاش کرنے کیلئے رابطوں کی اجازتیں آن کریں۔"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"قریبی مقامات تلاش کرنے کیلئے فون کو اپنے مقام تک رسائی کی اجازت دیں۔"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"کال کرنے کیلئے فون کی اجازت آن کریں۔"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"فون ایپ کے پاس سسٹم ترتیبات کو لکھنے کی اجازت نہیں ہے۔"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"کال کرنے کا بہتر طریقہ کالنگ ہے"</string>
diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index 8e700c66b..2cd28a8f5 100644
--- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Tezkor javoblar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Qo‘ng‘iroqlar"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Bloklangan raqamlar"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Raqamlarni import qilish"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Bloklangan raqamlar qo‘ng‘iroqlarini yashirish va ovozli xabarlarini o‘chirish."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Sonini ko‘rish"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Import qilish"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Import qilib bo‘lmadi"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Raqamni blokdan chiqarish"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Bloklangan raqamlar mavjud emas"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Raqam qo‘shish"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Bloklangan raqamlar ro‘yxati"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> raqami tekshirilmoqda"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kontaktlaringizni ko‘rish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ovozli pochtaga kirish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Yaqin-atrofdagi joylarni qidirish uchun “Telefon” ruxsatnomasiga joylashuvingiz haqidagi ma’lumotlarni ko‘rishga ruxsat bering."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Qo‘ng‘iroq qilish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Qo‘ng‘iroq qilishning eng yaxshi yo‘li qo‘ng‘iroq qilishdir"</string>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index e58dcd74e..e7076bbb8 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Trả lời nhanh"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Cuộc gọi"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Số bị chặn"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Tạm thời tắt chặn cuộc gọi"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Tính năng chặn cuộc gọi đã bị tắt vì bạn đã liên hệ với dịch vụ khẩn cấp từ điện thoại này trong vòng 48 giờ qua. Tính năng này sẽ được bật lại tự động sau khi khoảng thời gian 48 giờ kết thúc."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Nhập số"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Trước đây bạn đã đánh dấu một số người gọi sẽ được tự động gửi tới thư thoại qua các ứng dụng khác."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Ẩn cuộc gọi và xóa thư thoại khỏi các số bị chặn."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Xem số"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Nhập"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Nhập không thành công"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Bỏ chặn số"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Không có số nào bị chặn"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Thêm số"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Danh sách chặn"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Đang kiểm tra <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Để xem danh bạ của bạn, bật quyền đối với Danh bạ."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Để truy cập thư thoại của bạn, bật quyền đối với Điện thoại."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Để tìm kiếm liên hệ của bạn, hãy bật quyền đối với Danh bạ."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Để tìm kiếm địa điểm lân cận, cho phép Điện thoại truy cập địa điểm của bạn."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Để thực hiện cuộc gọi, bật quyền đối với Điện thoại."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Ứng dụng Điện thoại không có quyền ghi vào cài đặt hệ thống."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Một cách để gọi tốt hơn là hãy gọi điện thoại"</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 2545f3cb0..fad8044bc 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"快速回复"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"通话"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"已屏蔽的号码"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"来电拦截功能已暂时关闭"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"来电拦截功能已停用,因为您在过去 48 小时内使用该手机拨打了紧急服务电话。系统会在 48 小时的期限结束后自动重新启用该功能。"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"导入号码"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"您曾通过其他应用将某些来电者设为自动转到语音信箱。"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"隐藏已屏蔽号码的来电,并删除相关语音邮件。"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看号码"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"导入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"导入失败"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"取消屏蔽号码"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"没有已屏蔽的号码"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"添加号码"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"屏蔽列表"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"正在检查 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"要查看您的联系人,请开启“通讯录”权限。"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"要使用您的语音信箱,请开启“电话”权限。"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"要搜索您的联系人,请开启“通讯录”权限。"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"要搜索附近的地点,请允许“电话”使用您的位置信息。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"要拨打电话,请开启“电话”权限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"电话应用不具备写入系统设置的权限。"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"尽享更出色的通话体验"</string>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index c3f627f0c..b5b8bfc94 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"快速回應"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"通話"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"已封鎖的號碼"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"暫時關閉來電封鎖功能"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"您在過去 48 小時內曾經使用此手機聯絡緊急服務,因此來電封鎖功能已停用。系統會在 48 小時期限結束後自動重新啟用功能。"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"匯入號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"您早前透過其他應用程式標記部分來電者,將他們的來電自動轉駁至留言信箱。"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"隱藏封鎖號碼的來電,並刪除這些號碼的留言。"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看電話號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"沒有已封鎖號碼"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"新增電話號碼"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"封鎖清單"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"正在檢查 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"如要查看聯絡人,請開放「通訊錄」權限。"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"如要存取留言信箱,請開放「手機」權限。"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋聯絡人,請開啟「通訊錄」權限。"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"如要搜尋附近地點,請允許「手機」存取您的位置。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開放「手機」權限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"手機應用程式沒有系統設定的寫入權限。"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"通話是最佳的聯繫方式"</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 1cd37d140..7bf12cb4c 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"快速回應"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"通話"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"已封鎖的號碼"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"來電封鎖功能已暫時關閉"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"由於您在過去 48 小時內使用這支手機撥打緊急服務電話,因此來電封鎖功能已停用。系統將自動在 48 小時後重新啟用這項功能。"</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"匯入電話號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"您之前曾將某些來電者標示為自動透過其他應用程式轉到語音信箱。"</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"將已封鎖號碼的來電隱藏並刪除相關語音留言。"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"查看號碼"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"匯入"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"匯入失敗"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"解除封鎖號碼"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"沒有已封鎖的號碼"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"新增號碼"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"封鎖清單"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"正在檢查 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"如要查看您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。"</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"如要存取您的語音信箱,請開啟「電話」存取權限。"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"如要搜尋您的聯絡人,請開啟「聯絡人」存取權限。"</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"如要搜尋附近地點,請授權「電話」存取您的位置資訊。"</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"如要撥打電話,請開啟「電話」存取權限。"</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"電話應用程式的權限不足,無法寫入系統設定。"</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"通話方式再進化"</string>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 4ea19f930..178a0f7f4 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -214,16 +214,15 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Izimpendulo ezisheshayo"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Amakholi"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="2216902471020644446">"Izinombolo ezivinjiwe"</string>
- <!-- no translation found for import_send_to_voicemail_numbers_label (1606601823746799926) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Ukuvimbela ikholi kuvalwe isikhashana"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Ukuvimbela ikholi kukhutshaziwe ngoba uxhumane nabosizo oluphuthumayo kusukela kule foni phakathi kwamahora angu-48 wokugcina. Kuzophinda kunikwe amandla ngokuzenzakalela uma sokuphele isikhathi samahora angu-48."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Ngenisa izinombolo"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Ngaphambilini umake abanye abashayi ukuthi bathunyelwe ngokuzenzakalelayo kuvoyisimeyili ngezinhlelo zokusebenza."</string>
- <!-- no translation found for blocked_call_settings_hide_setting (8323988380331424420) -->
- <skip />
+ <string name="blocked_call_settings_hide_setting" msgid="8323988380331424420">"Fihla amakholi futhi ususe amavoyisimeyili kusuka kuzinombolo ezivinjiwe."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Buka izinombolo"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Ngenisa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Ukulanda akuphumelelanga"</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Vulela inombolo"</string>
- <string name="listNoBlockedNumbers" msgid="6606744099305857849">"Azikho izinombolo ezivinjiwe"</string>
<string name="blockNumber" msgid="3312666193996551842">"Engeza inombolo"</string>
<string name="blockList" msgid="285204949255078310">"Uhlu lokuvimba"</string>
<string name="checkingNumber" msgid="4144298066501252393">"Ihlola i-<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -237,7 +236,6 @@
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Ukuze ubone oxhumana nabo, vula imvume yoxhumana nabo."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Ukuze ufinyelele ivoyisimeyili, vula imvume yefoni."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Ukuze useshe oxhumana nabo, vula izimvume zoxhumana nabo."</string>
- <string name="permission_no_location_for_search" msgid="7237797649497237650">"Ukuze useshe izindawo eziseduze, vumela ifoni ukuthi ifinyelele indawo."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Ukuze ubeke ikholi, vula imvume yefoni."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Uhlelo lokusebenza lefoni alinayo imvume yokubhalela kuzilungiselelo zesistimu."</string>
<string name="request_default_dialer_screen_title" msgid="685643766987775056">"Indlela engcono yokushaya ukushaya"</string>