summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-uk/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-uk/cm_strings.xml95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-uk/cm_strings.xml b/res/values-uk/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..32d843f4b
--- /dev/null
+++ b/res/values-uk/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="nearby_places">Місця поруч</string>
+ <string name="people">Люди</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Пошук номерів телефону</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Пошук невідомих номерів</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Прямий пошук</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Показувати найближчі місця при пошуку в номеронабирачі</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Пошук людей</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Показувати результати з мережі при пошуку в номеронабирачі</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Зворотній пошук</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інформації про людину або місце для вхідних з невідомих номерів</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Постачальник прямого пошуку</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Постачальник пошуку даних про людей</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Постачальник зворотнього пошуку</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Китай (CN)</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-пошук в номеронабирачі</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">Мова пошуку</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">За промовчанням</string>
+ <string name="type_blacklist">Чорний список викликів</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Статистика</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Детальна статистика дзвінків</string>
+ <string name="call_stats">Статистика викликів</string>
+ <string name="call_stats_refresh">Оновити</string>
+ <string name="activity_title_call_stats">Статистика викликів</string>
+ <string name="call_stats_nav_all">Все</string>
+ <string name="call_stats_nav_incoming">Вхідні</string>
+ <string name="call_stats_nav_outgoing">Вихідні</string>
+ <string name="call_stats_nav_missed">Пропущені</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Вхідні: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Вихідні: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_missed">Пропущенні</string>
+ <string name="call_stats_missed_percent">Пропущені: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_blacklist">Чорний список</string>
+ <string name="call_stats_blacklist_percent">Чорний список: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Загалом: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Початкова дата</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Кінцева дата</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Діапазон вибору</string>
+ <string name="date_quick_selection">Вибір періоду</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Поточний місяць</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Поточний квартал</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Поточний рік</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Останній тиждень</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Останній місяць</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Останній квартал</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Останній рік</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Фільтр</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Скинути фільтр</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Сортувати за тривалістю виклику</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Сортувати за кількістю викликів</string>
+ <string name="menu_add_to_blacklist">Додати в чорний список</string>
+ <string name="toast_added_to_blacklist">%s додано до чорного списку.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Налаштування швидкого набору</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(не вказано)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Замінити</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Видалити</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Ключ непризначений</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Клавіші «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» не надано номер швидкого набору. Призначити його?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Щоб використовувати швидкий набір, спершу вимкніть режим польоту.</string>
+ <string name="yes">Так</string>
+ <string name="no">Ні</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Вібрація під час виклику</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрувати при відповіді</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрувати при завершені</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрувати кожну хвилину</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібрувати кожну хвилину на 45 секунді під час вихідного виклику</string>
+ <string name="detailed_incall_info_title">Детальні відомості</string>
+ <string name="detailed_incall_info_summary">Відображати додаткову інформацію про абонента вхідного виклику</string>
+ <string name="video_call">Відео-дзвінок</string>
+ <string name="call_duration_active">Тривалість активних:</string>
+ <string name="call_duration_call_out">Тривалість виклику:</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Усі SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Усі дзвінки</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Шукати в журналі викликів</string>
+ <string name="msim_ime_dialog_title">Ідентифікатор пристрою</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Лише виклики чорного списку</string>
+</resources>