summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sk/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sk/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sk/cm_strings.xml239
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-sk/cm_strings.xml b/res/values-sk/cm_strings.xml
index 7a733f1e1..a89535d24 100644
--- a/res/values-sk/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sk/cm_strings.xml
@@ -16,131 +16,116 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">Miesta v blízkosti</string>
- <string name="people">Ľudia</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Vyhľadávanie T9 v číselníku</string>
- <string name="t9_search_input_locale">Vstup vyhľadávania T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">Predvolený</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
- <string name="lookup_settings_description">Vyhľadávanie neznámych telefónnych čísiel</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Predbežné vyhľadávanie</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Zobraziť blízke miesta pri vyhľadávaní v číselníku</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Vyhľadávanie ľudí</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Zobraziť online výsledky ľudí pri vyhľadávaní v číselníku</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Spätné vyhľadávanie</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Vyhľadať informácie o osobe alebo mieste pre neznáme čísla u prichádzajúcich hovorov</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Poskytovateľ predbežného vyhľadávania</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Poskytovateľ pre vyhľadávanie ľudí</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Poskytovateľ pre spätné vyhľadávanie</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Čínština (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <string name="type_blacklist">Hovor z čiernej listiny</string>
- <string name="call_log_action_block">Zablokovať volajúceho</string>
- <string name="call_log_action_unblock">Volajúci zablokovaný</string>
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">Nastavenia rýchleho vytáčania</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(nenastavené)</string>
- <string name="speed_dial_replace">Nahradiť</string>
- <string name="speed_dial_delete">Odstrániť</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nepriradené tlačidlo</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nie je priradená žiadna akcia rýchleho vytáčania pre tlačidlo s číslom \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Chcete priradiť akciu teraz?</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pre použitie rýchleho vytáčania najprv vypnite režim v lietadle.</string>
- <string name="yes">Áno</string>
- <string name="no">Nie</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">Vibrácie počas hovoru</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrovať po prijatí</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrovať pri čakajúcom hovore</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrovať po zavesení</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrovať každú minútu</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrovať pri 45. sekunde každej minúty pri odchádzajúcich hovoroch</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Všetky karty SIM</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">Všetky hovory</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Len zablokované hovory</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">Štatistiky</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Podrobné štatistiky hovorov</string>
- <string name="call_stats_incoming">Prichádzajúce: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">Odchádzajúce: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">Zmeškané: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">Blokované: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">Celkovo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">Celkovo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Dátum začiatku</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Dátum konca</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Rozsah filtra</string>
- <string name="date_quick_selection">Rýchly výber</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Aktuálny mesiac</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Aktuálny štvrťrok</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Aktuálny rok</string>
- <string name="date_qs_lastweek">Posledný týždeň</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">Posledný mesiac</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">Posledný štvrťrok</string>
- <string name="date_qs_lastyear">Posledný rok</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Nastaviť časový rozsah</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Obnoviť časový rozsah</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Zoradiť podľa trvania hovoru</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Zoradiť podľa počtu hovorov</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">Toto číslo</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Z celkových</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Dĺžky hovorov</string>
- <string name="call_stats_title_count">Počet hovorov</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Priemerné trvanie hovoru</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Váš denník hovorov neobsahuje žiadne hovory vo vybranom časovom rozsahu.</string>
- <string name="call_recording_category_title">Nahrávanie hovorov</string>
- <string name="call_recording_format">Formát zvuku</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nenašla sa žiadna aplikácia pre prehrávanie záznamu.</string>
- <string name="invalid_number_text">"%1$s nie je možné volať. Je to číslo správne?"</string>
- <!-- T9 Search Text -->
- <string name="empty_dialpad_t9_example">Môžete vytočiť telefónne číslo alebo\nvyhľadať váš kontakt</string>
- <string name="sign_in_hint_text">Prihláste sa, aby ste mohli volať %1$s</string>
- <string name="wifi_hint_text">Bezplatné volania %1$s do %1$s cez Wi-Fi.</string>
- <string name="roaming_hint_text">%1$s je v roamingu. Bezplatné hovory %2$s do %2$s cez Wi-Fi.</string>
- <string name="emergency_call_hint_text">Žiadna SIM karta. Iba tiesňové volania.</string>
- <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s </xliff:g> hovor</string>
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> nastavenia</string>
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <string name="search_shortcut_call_using">Hovor pomocou <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string>
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Áno</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nie</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nie, nemám záujem</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s </xliff:g> bude mať prístup ku kontaktom, vášmu profilu a účtu Cyanogen OS, ktorý môže obsahovať vašu e-mailovú adresu.</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Zistiť viac</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Vitajte! Chcete, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> rozpoznával neznámych volajúcich a zablokoval nevyžiadané hovory?</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Vitajte! Chcete, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> rozpoznával neznámych volajúcich?</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary">Identifikovať neznámych volajúcich a spam</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifikovať neznámych volajúcich</string>
- <string name="silence_spam_title">Stlmiť nevyžiadané hovory</string>
- <string name="silence_spam_summary">Nikdy nenechať zvoniť nevyžiadané hovory</string>
- <string name="block_hidden_title">Zablokovať skryté telefónne čísla</string>
- <string name="block_hidden_summary">Považovať skryté čísla za spam</string>
- <string name="block_dialog_title">Zablokovať tohto volajúceho?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Blokovať</string>
- <string name="block_dialog_negative">Zrušiť</string>
- <string name="block_dialog_description">Už nebudete prijímať hovory alebo správy od tejto osoby.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Nahlásiť ako spam do <xliff:g id="provider">%s </xliff:g></string>
- <string name="provider_disable_title">Zakázať %1$s?</string>
- <string name="provider_disable_message">Zakázaním %1$s nebudete mať identifikáciu volajúceho.</string>
- <string name="provider_disable_spam_message">Zakázaním %1$s nebudete mať ochranu pred spamom a identifikáciu volajúceho.</string>
- <string name="powered_by_provider">Využíva služby <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_help">"Vykonávajte hovory %1$s \npomocou prepínania režimov"</string>
- <string name="provider_search_help">"Hľadajte kontakty %1$s \npomocou prepínania režimov"</string>
- <string name="provider_button_help">"Chápem"</string>
- <string name="provider_voice_call">"%1$s hlasový hovor"</string>
- <string name="provider_video_call">"%1$s video hovor"</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <string name="cm_permission_place_call">Na vykonanie hovoru povoľte oprávnenia telefónu.</string>
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <string name="search_shortcut_view_note">Zobraziť poznámku</string>
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
- <string name="note_mod_settings_summary">Robiť si poznámky odkiaľkoľvek</string>
- <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Vypínanie</string>
- <string name="show_dialpad_at_start_title">Zobraziť číselník pri spustení</string>
+ <string name="nearby_places">Miesta v blízkosti</string>
+ <string name="people">Ľudia</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Vyhľadávanie T9 v číselníku</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">Vstup vyhľadávania T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Predvolený</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Vyhľadávanie telefónneho čísla</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Vyhľadávanie neznámych telefónnych čísiel</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Predbežné vyhľadávanie</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Zobraziť blízke miesta pri vyhľadávaní v číselníku</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Vyhľadávanie ľudí</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Zobraziť online výsledky ľudí pri vyhľadávaní v číselníku</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Spätné vyhľadávanie</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Vyhľadať informácie o osobe alebo mieste pre neznáme čísla u prichádzajúcich hovorov</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Poskytovateľ predbežného vyhľadávania</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Poskytovateľ pre vyhľadávanie ľudí</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Poskytovateľ pre spätné vyhľadávanie</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Čínština (CN)</string>
+ <string name="type_blacklist">Hovor z čiernej listiny</string>
+ <string name="call_log_action_block">Zablokovať volajúceho</string>
+ <string name="call_log_action_unblock">Volajúci zablokovaný</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Nastavenia rýchleho vytáčania</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(nenastavené)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Nahradiť</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Odstrániť</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nepriradené tlačidlo</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nie je priradená žiadna akcia rýchleho vytáčania pre tlačidlo s číslom \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Chcete priradiť akciu teraz?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pre použitie rýchleho vytáčania najprv vypnite režim v lietadle.</string>
+ <string name="yes">Áno</string>
+ <string name="no">Nie</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Vibrácie počas hovoru</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrovať po prijatí</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrovať pri čakajúcom hovore</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrovať po zavesení</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrovať každú minútu</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrovať pri 45. sekunde každej minúty pri odchádzajúcich hovoroch</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Všetky karty SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Všetky hovory</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Len zablokované hovory</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Štatistiky</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Podrobné štatistiky hovorov</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Prichádzajúce: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Odchádzajúce: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Zmeškané: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">Blokované: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Celkovo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Celkovo: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Dátum začiatku</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Dátum konca</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Rozsah filtra</string>
+ <string name="date_quick_selection">Rýchly výber</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Aktuálny mesiac</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Aktuálny štvrťrok</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Aktuálny rok</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Posledný týždeň</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Posledný mesiac</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Posledný štvrťrok</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Posledný rok</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Nastaviť časový rozsah</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Obnoviť časový rozsah</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Zoradiť podľa trvania hovoru</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Zoradiť podľa počtu hovorov</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Toto číslo</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Z celkových</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Dĺžky hovorov</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Počet hovorov</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Priemerné trvanie hovoru</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Váš denník hovorov neobsahuje žiadne hovory vo vybranom časovom rozsahu.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Nahrávanie hovorov</string>
+ <string name="call_recording_format">Formát zvuku</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Nenašla sa žiadna aplikácia pre prehrávanie záznamu.</string>
+ <string name="invalid_number_text">"%1$s nie je možné volať. Je to číslo správne?"</string>
+ <string name="empty_dialpad_t9_example">Môžete vytočiť telefónne číslo alebo\nvyhľadať váš kontakt</string>
+ <string name="sign_in_hint_text">Prihláste sa, aby ste mohli volať %1$s</string>
+ <string name="wifi_hint_text">Bezplatné volania %1$s do %1$s cez Wi-Fi.</string>
+ <string name="roaming_hint_text">%1$s je v roamingu. Bezplatné hovory %2$s do %2$s cez Wi-Fi.</string>
+ <string name="emergency_call_hint_text">Žiadna SIM karta. Iba tiesňové volania.</string>
+ <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s </xliff:g> hovor</string>
+ <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s </xliff:g> nastavenia</string>
+ <string name="search_shortcut_call_using">Hovor pomocou <xliff:g id="name">%1$s </xliff:g></string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Áno</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nie</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nie, nemám záujem</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s </xliff:g> bude mať prístup ku kontaktom, vášmu profilu a účtu Cyanogen OS, ktorý môže obsahovať vašu e-mailovú adresu.</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Zistiť viac</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Vitajte! Chcete, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> rozpoznával neznámych volajúcich a zablokoval nevyžiadané hovory?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Vitajte! Chcete, aby <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> rozpoznával neznámych volajúcich?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary">Identifikovať neznámych volajúcich a spam</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifikovať neznámych volajúcich</string>
+ <string name="silence_spam_title">Stlmiť nevyžiadané hovory</string>
+ <string name="silence_spam_summary">Nikdy nenechať zvoniť nevyžiadané hovory</string>
+ <string name="block_hidden_title">Zablokovať skryté telefónne čísla</string>
+ <string name="block_hidden_summary">Považovať skryté čísla za spam</string>
+ <string name="block_dialog_title">Zablokovať tohto volajúceho?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Blokovať</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Zrušiť</string>
+ <string name="block_dialog_description">Už nebudete prijímať hovory alebo správy od tejto osoby.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Nahlásiť ako spam do <xliff:g id="provider">%s </xliff:g></string>
+ <string name="provider_disable_title">Zakázať %1$s?</string>
+ <string name="provider_disable_message">Zakázaním %1$s nebudete mať identifikáciu volajúceho.</string>
+ <string name="provider_disable_spam_message">Zakázaním %1$s nebudete mať ochranu pred spamom a identifikáciu volajúceho.</string>
+ <string name="powered_by_provider">Využíva služby <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_help">"Vykonávajte hovory %1$s \npomocou prepínania režimov"</string>
+ <string name="provider_search_help">"Hľadajte kontakty %1$s \npomocou prepínania režimov"</string>
+ <string name="provider_button_help">"Chápem"</string>
+ <string name="provider_voice_call">"%1$s hlasový hovor"</string>
+ <string name="provider_video_call">"%1$s video hovor"</string>
+ <string name="cm_permission_place_call">Na vykonanie hovoru povoľte oprávnenia telefónu.</string>
+ <string name="search_shortcut_view_note">Zobraziť poznámku</string>
+ <string name="note_mod_settings_summary">Robiť si poznámky odkiaľkoľvek</string>
+ <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Vypínanie</string>
+ <string name="show_dialpad_at_start_title">Zobraziť číselník pri spustení</string>
</resources>