summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/cm_strings.xml95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..656836f37
--- /dev/null
+++ b/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="nearby_places">Locais próximos</string>
+ <string name="people">Pessoas</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Pesquisa de números de telefone</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Pesquisa de números de telefone desconhecidos</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Pesquisa direta</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Mostrar lugares próximos ao pesquisar no teclado</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Pesquisa de pessoas</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Mostrar resultados para as pessoas on-line, ao pesquisar no teclado</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Pesquisa inversa</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar informações sobre a pessoa ou lugar para números desconhecidos de chamadas recebidas</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa direta</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa de pessoas</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de pesquisa inversa</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinês (CN)</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Pesquisa no teclado T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">Pesquisar entrada no teclado T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Padrão</string>
+ <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Detalhes de estatísticas de chamadas</string>
+ <string name="call_stats">Estatísticas de chamadas</string>
+ <string name="call_stats_refresh">Atualizar</string>
+ <string name="activity_title_call_stats">Estatísticas de chamadas</string>
+ <string name="call_stats_nav_all">Todas</string>
+ <string name="call_stats_nav_incoming">Recebidas</string>
+ <string name="call_stats_nav_outgoing">Realizadas</string>
+ <string name="call_stats_nav_missed">Não atendidas</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Recebidas: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Realizadas: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_missed">Não atendidas</string>
+ <string name="call_stats_missed_percent">Não atendidas: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_blacklist">Lista negra</string>
+ <string name="call_stats_blacklist_percent">Lista negra: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Data de início</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Data de fim</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string>
+ <string name="date_quick_selection">Seleção rápida</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Este mês</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Este trimestre</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Última semana</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Último mês</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Último ano</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Ajustar intervalo de tempo</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Reiniciar intervalo de tempo</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar pela duração da chamada</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar pelo número de chamadas</string>
+ <string name="menu_add_to_blacklist">Adicionar à lista negra</string>
+ <string name="toast_added_to_blacklist">%s foi adicionado à lista negra.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Definições de marcação rápida</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(não definido)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Substituir</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Apagar</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla não atribuída</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nenhuma ação de marcação rápida está atribuída à tecla número \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quer atribuir uma ação agora?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcação rápida, primeiro desligue o modo avião.</string>
+ <string name="yes">Sim</string>
+ <string name="no">Não</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Vibrar durante a chamada</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao atender</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar quando terminar a chamada</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar a cada minuto</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar aos 45 segundos de cada minuto durante chamadas efetuadas</string>
+ <string name="detailed_incall_info_title">Informações detalhadas do chamador</string>
+ <string name="detailed_incall_info_summary">Exibir informações adicionais sobre o chamador no ecrã de chamada recebida</string>
+ <string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
+ <string name="call_duration_active">Duração ativa:</string>
+ <string name="call_duration_call_out">Duração da chamada:</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Todos os cartões SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Pesquisar registo de chamadas</string>
+ <string name="msim_ime_dialog_title">Identificador de dispositivo</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Somente chamadas da lista negra</string>
+</resources>