diff options
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-gl-rES/cm_strings.xml | 239 |
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml index 5eba54dc9..7fa91234c 100644 --- a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml @@ -16,131 +16,116 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Lugares próximos</string> - <string name="people">Xente</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Busca con Dialpad T9</string> - <string name="t9_search_input_locale">Entrada de busca T9</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminado</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Busca de número de teléfono</string> - <string name="lookup_settings_description">Busca de números de teléfono descoñecidos</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Busca avanzada</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar lugares próximos ao buscar no dial</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Busca de persoas</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Amosar os resultados da Internet de persoas relacionadas ao procurar no marcador</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Porcura inversa</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar información sobre persoas ou lugares para números descoñecidos nas chamadas entrantes</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de busca avanzada</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de busca de persoas</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de busca inversa</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinés (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string> - <string name="call_log_action_block">Bloquear chamada</string> - <string name="call_log_action_unblock">Chamada bloqueada</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcación</string> - <string name="speed_dial_not_set">(sen estabelecer)</string> - <string name="speed_dial_replace">Substituír</string> - <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sen asignar</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Non se asignou ningunha función de chamada rápida á tecla <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Quere asignala agora?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcación rápida, primeiro desactive o modo avión.</string> - <string name="yes">Si</string> - <string name="no">Non</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Vibración durante a chamada</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao responder</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar cando haxa unha chamada en espera</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao colgar</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra na marca dos 45 segundos de cada minuto durante as chamadas saíntes</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Todas as SIM</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Só chamadas bloqueadas</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Estatísticas da chamada</string> - <string name="call_stats_incoming">Recibidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Feitas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Data de inicio</string> - <string name="call_stats_filter_to">Data de finalización</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string> - <string name="date_quick_selection">Selección rápida</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Este mes</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string> - <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string> - <string name="date_qs_lastweek">A semana pasada</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string> - <string name="date_qs_lastyear">O ano pasado</string> - <string name="call_stats_date_filter">Axustar o intervalo temporal</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Restabelecer o intervalo temporal</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración da chamada</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por número de chamadas</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string> - <string name="call_stats_title_of_total">Dun total de</string> - <string name="call_stats_title_durations">Duración das chamadas</string> - <string name="call_stats_title_count">Contador de chamadas</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Duración media das chamadas</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">O rexistro de chamadas non contén ningunha chamada no período seleccionado.</string> - <string name="call_recording_category_title">Gravación de chamadas</string> - <string name="call_recording_format">Formato de son</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Non se puido atopar ningunha aplicación para reproducir a gravación seleccionada.</string> - <string name="invalid_number_text">"%1$s non pode facer esta chamada. ¿É o número correcto?"</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="empty_dialpad_t9_example">Podes marcar un número de teléfono ou\nbuscar un contacto</string> - <string name="sign_in_hint_text">Inicia sesión para facer %1$s chamadas</string> - <string name="wifi_hint_text">Fai chamadas de balde de %1$s a %1$s a través de Wi-Fi.</string> - <string name="roaming_hint_text">%1$s está en roaming. Fai chamadas gratuitas de %2$s a %2$s a través de Wi-Fi.</string> - <string name="emergency_call_hint_text">No hai SIM. Só chamadas de emerxencia.</string> - <string name="extra_call_method_call_option">Chamadas de <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <string name="incall_plugin_settings">Axustes de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <string name="search_shortcut_call_using">Chamar usando <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Si</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Non</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Non, grazas</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> poderá acceder aos seus contactos, ao seu propio perfil e á conta de Cyangen OS, que pode incluír o seu enderezo electrónico.</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber máis</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos e bloquee as chamadas odiosas?</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos?</string> - <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica os números descoñecidos e os odiosos</string> - <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifique os números descoñecidos</string> - <string name="silence_spam_title">Silenciar as chamadas odiosas</string> - <string name="silence_spam_summary">Non permitir que pasen as chamadas odiosas</string> - <string name="block_hidden_title">Bloquear os números de teléfono ocultos</string> - <string name="block_hidden_summary">Considerar os números ocultos como chamadas odiosas</string> - <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string> - <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string> - <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string> - <string name="block_dialog_description">Xa non recibirás máis chamadas ou mensaxes de esta persona.</string> - <string name="block_dialog_report_spam">Informar como spam a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_disable_title">¿Desactivar %1$s?</string> - <string name="provider_disable_message">Ao desactivar %1$s, non terás un identificador de chamada.</string> - <string name="provider_disable_spam_message">Ao desactivar %1$s, non terás protección contra spam nin identificador de chamada.</string> - <string name="powered_by_provider">Fornecido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="provider_help">"Facer %1$s llamadas\ncambiando de modos aquí"</string> - <string name="provider_search_help">"Buscar %1$s contactos\ncambiando de modos aquí"</string> - <string name="provider_button_help">"Entendido"</string> - <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string> - <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <string name="cm_permission_place_call">Para realizar unha chamada, activa os permisos de teléfono.</string> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="note_mod_settings_summary">Tomar notas de calquera lugar</string> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deshabilitando</string> - <string name="show_dialpad_at_start_title">Amosar o teclado no inicio</string> + <string name="nearby_places">Lugares próximos</string> + <string name="people">Xente</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Busca con Dialpad T9</string> + <string name="t9_search_input_locale">Entrada de busca T9</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Predeterminado</string> + <string name="lookup_settings_label">Busca de número de teléfono</string> + <string name="lookup_settings_description">Busca de números de teléfono descoñecidos</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Busca avanzada</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar lugares próximos ao buscar no dial</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Busca de persoas</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Amosar os resultados da Internet de persoas relacionadas ao procurar no marcador</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Porcura inversa</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Procurar información sobre persoas ou lugares para números descoñecidos nas chamadas entrantes</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Fornecedor de busca avanzada</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Fornecedor de busca de persoas</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornecedor de busca inversa</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinés (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Chamada na lista negra</string> + <string name="call_log_action_block">Bloquear chamada</string> + <string name="call_log_action_unblock">Chamada bloqueada</string> + <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcación</string> + <string name="speed_dial_not_set">(sen estabelecer)</string> + <string name="speed_dial_replace">Substituír</string> + <string name="speed_dial_delete">Eliminar</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla sen asignar</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Non se asignou ningunha función de chamada rápida á tecla <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Quere asignala agora?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Para utilizar a marcación rápida, primeiro desactive o modo avión.</string> + <string name="yes">Si</string> + <string name="no">Non</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Vibración durante a chamada</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar ao responder</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar cando haxa unha chamada en espera</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar ao colgar</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minuto</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibra na marca dos 45 segundos de cada minuto durante as chamadas saíntes</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Todas as SIM</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Todas as chamadas</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Só chamadas bloqueadas</string> + <string name="call_log_stats_title">Estatísticas</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Estatísticas da chamada</string> + <string name="call_stats_incoming">Recibidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Feitas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Perdidas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Bloqueadas: <xliff:g id="value">%s </xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Data de inicio</string> + <string name="call_stats_filter_to">Data de finalización</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Filtrar intervalo</string> + <string name="date_quick_selection">Selección rápida</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Este mes</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string> + <string name="date_qs_currentyear">Este ano</string> + <string name="date_qs_lastweek">A semana pasada</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Último mes</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Último trimestre</string> + <string name="date_qs_lastyear">O ano pasado</string> + <string name="call_stats_date_filter">Axustar o intervalo temporal</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Restabelecer o intervalo temporal</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración da chamada</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por número de chamadas</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Este número</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Dun total de</string> + <string name="call_stats_title_durations">Duración das chamadas</string> + <string name="call_stats_title_count">Contador de chamadas</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Duración media das chamadas</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">O rexistro de chamadas non contén ningunha chamada no período seleccionado.</string> + <string name="call_recording_category_title">Gravación de chamadas</string> + <string name="call_recording_format">Formato de son</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Non se puido atopar ningunha aplicación para reproducir a gravación seleccionada.</string> + <string name="invalid_number_text">"%1$s non pode facer esta chamada. ¿É o número correcto?"</string> + <string name="empty_dialpad_t9_example">Podes marcar un número de teléfono ou\nbuscar un contacto</string> + <string name="sign_in_hint_text">Inicia sesión para facer %1$s chamadas</string> + <string name="wifi_hint_text">Fai chamadas de balde de %1$s a %1$s a través de Wi-Fi.</string> + <string name="roaming_hint_text">%1$s está en roaming. Fai chamadas gratuitas de %2$s a %2$s a través de Wi-Fi.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">No hai SIM. Só chamadas de emerxencia.</string> + <string name="extra_call_method_call_option">Chamadas de <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="incall_plugin_settings">Axustes de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="search_shortcut_call_using">Chamar usando <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Si</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Non</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Non, grazas</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> poderá acceder aos seus contactos, ao seu propio perfil e á conta de Cyangen OS, que pode incluír o seu enderezo electrónico.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Saber máis</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos e bloquee as chamadas odiosas?</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Dámoslle a benvida! Quere que <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> identifique as chamadas de números descoñecidos?</string> + <string name="callerinfo_provider_summary">Identifica os números descoñecidos e os odiosos</string> + <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifique os números descoñecidos</string> + <string name="silence_spam_title">Silenciar as chamadas odiosas</string> + <string name="silence_spam_summary">Non permitir que pasen as chamadas odiosas</string> + <string name="block_hidden_title">Bloquear os números de teléfono ocultos</string> + <string name="block_hidden_summary">Considerar os números ocultos como chamadas odiosas</string> + <string name="block_dialog_title">Bloquear este número?</string> + <string name="block_dialog_positive">Bloquear</string> + <string name="block_dialog_negative">Cancelar</string> + <string name="block_dialog_description">Xa non recibirás máis chamadas ou mensaxes de esta persona.</string> + <string name="block_dialog_report_spam">Informar como spam a <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_disable_title">¿Desactivar %1$s?</string> + <string name="provider_disable_message">Ao desactivar %1$s, non terás un identificador de chamada.</string> + <string name="provider_disable_spam_message">Ao desactivar %1$s, non terás protección contra spam nin identificador de chamada.</string> + <string name="powered_by_provider">Fornecido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="provider_help">"Facer %1$s llamadas\ncambiando de modos aquí"</string> + <string name="provider_search_help">"Buscar %1$s contactos\ncambiando de modos aquí"</string> + <string name="provider_button_help">"Entendido"</string> + <string name="provider_voice_call">"Chamada de voz %1$s"</string> + <string name="provider_video_call">"Videochamada %1$s"</string> + <string name="cm_permission_place_call">Para realizar unha chamada, activa os permisos de teléfono.</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Ver nota</string> + <string name="note_mod_settings_summary">Tomar notas de calquera lugar</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deshabilitando</string> + <string name="show_dialpad_at_start_title">Amosar o teclado no inicio</string> </resources> |