summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-da/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-da/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-da/cm_strings.xml139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/res/values-da/cm_strings.xml b/res/values-da/cm_strings.xml
index 9f66925af..0b0995c9c 100644
--- a/res/values-da/cm_strings.xml
+++ b/res/values-da/cm_strings.xml
@@ -19,108 +19,109 @@
<string name="incall_vibration_category_title">Vibration under opkald</string>
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrér ved svar</string>
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrér ved ventende opkald</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrér ved afsluttet opkald</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrér når der lægges på</string>
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibrér hvert minut</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut under udgående opkald</string>
- <string name="nearby_places">Steder i nærheden</string>
- <string name="people">Mennesker</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut, under udgående opkald</string>
+ <string name="nearby_places">Nærliggende steder</string>
+ <string name="people">Folk</string>
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-søgning på tastatur</string>
- <string name="t9_search_input_locale">Søgeinput med T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9-søgeinput</string>
<string name="t9_search_input_locale_default">Standard</string>
<string name="lookup_settings_label">Telefonnummeropslag</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Fremadrettet opslag</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Vis steder i nærheden, når der søges i opkaldsprogrammet</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Personopslag</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Vis onlineresultater for personer, når der søges i opkaldsprogrammet</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Viderestil opslag</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Vis nærliggende steder, ved søgning i telefonen</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Folkeopslag</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Vis online-resultater for folk, ved søgning i telefonen</string>
<string name="enable_reverse_lookup_title">Omvendt opslag</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Slå information op om personen eller stedet for ukendte numre ved indgående opkald</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Fremadrettet opslagsudbyder</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Opslagsudbyder for personer</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Omvendt opslagsudbyder</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Slå information op om personen, eller stedet, for ukendte numre, ved indgående opkald</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Viderestillet opslags-udbyder</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Folkeopslags-udbyder</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Omvendt opslags-udbyder</string>
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn kinesisk (KN)</string>
- <string name="speed_dial_edit_title">Redigér hurtigopkald <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
- <string name="speed_dial_input_hint">Angiv et nummer</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM-kort</string>
+ <string name="speed_dial_edit_title">Redigér hurtigkald <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
+ <string name="speed_dial_input_hint">Indtast venligst et nummer</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Alle opkald</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Kun blokeret opkald</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Kun blokerede opkald</string>
<string name="call_log_blocked_empty">Du har ingen blokerede opkald.</string>
- <string name="call_log_stats_title">Statistik</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Detaljer om opkaldsstatistik</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Statistikker</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Opkaldsstatistik-detaljer</string>
<string name="call_stats_incoming">Indgående: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_outgoing">Udgående: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_missed">Ubesvarede: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_blocked">Blokerede: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">I alt: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">I alt: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Startdato</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Slutdato</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Filterinterval</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Samlet: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Samlet: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Start-dato</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Slut-dato</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filter-rækkevidde</string>
<string name="date_quick_selection">Hurtigt valg</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Aktuel måned</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Aktuelt kvartal</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Aktuelt år</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Aktuelle måned</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Aktuelle kvartal</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Aktuelle år</string>
<string name="date_qs_lastweek">Sidste uge</string>
<string name="date_qs_lastmonth">Sidste måned</string>
<string name="date_qs_lastquarter">Sidste kvartal</string>
<string name="date_qs_lastyear">Sidste år</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Justér tidsinterval</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Nulstil tidsinterval</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortér på opkaldsvarighed</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Sortér på antal opkald</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Justér tids-rækkevidde</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Nulstil tids-rækkevidde</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortér efter opkalds varighed</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Sortér efter antal opkald</string>
<string name="call_stats_title_for_number">Dette nummer</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Af det samlede</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Varighed af opkald</string>
- <string name="call_stats_title_count">Antal af opkald</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Gennemsnitlig opkaldsvarighed</string>
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Din opkaldslog indeholder ikke nogen opkald i det valgte tidsinterval.</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Af samlet</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Opkalds varighed</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Antal opkald</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Gennemsnitlige opkalds varighed</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Din opkaldshistorik indeholder ikke nogen opkald i den valgte tids-rækkevidde.</string>
<string name="call_recording_category_title">Opkaldsoptagelse</string>
<string name="call_recording_format">Lydformat</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Der blev ikke fundet nogen app som kunne afspille den valgte optagelse.</string>
- <string name="speed_dial_settings">Indstillinger for hurtigopkald</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Ingen app kunne findes til afspilning af den valgte optagelse.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Hurtigkaldsindstillinger</string>
<string name="speed_dial_not_set">(ikke angivet)</string>
<string name="speed_dial_replace">Erstat</string>
<string name="speed_dial_delete">Slet</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tast ikke tildelt</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Intet hurtigopkald tildelt tasten \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vil du tildele et opkald nu?</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tast utildelt</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ingen hurtigkaldshandling er tildelt til nummertasten \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ønsker du at tildele en handling nu?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">For at bruge hurtigopkald, skal du først deaktivere flytilstand</string>
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Hurtigopkald kan ikke angives for denne tast</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="recentIncoming_empty">Du har ingen indgående opkald.</string>
<string name="recentOutgoing_empty">Du har ingen udgående opkald.</string>
- <string name="recentCalls_empty">Din opkaldsliste er tom</string>
- <string name="calllog_search_hint">Søg opkaldsliste</string>
- <string name="no_call_log">Ingen opkaldsliste</string>
+ <string name="recentCalls_empty">Din opkaldshistorik er tom</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Søg i opkaldshistorik</string>
+ <string name="no_call_log">Ingen opkaldshistorik</string>
<string name="clear">Ryd</string>
<string name="description_clear_search">Ryd søgning</string>
- <string name="video_call_welcome_title"><b>Velkommen til det nye Videoopkaldsprogram</b></string>
- <string name="video_call_welcome_message">Vi alle elsker at høre en velkendte stemme i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser kørende: \n Du skal være på 4G LTE- eller en Wi-Fi-forbindelse\n Den enhed, du ringer med, skal også være kompatibel med videosamtaler\n Videoopkald bruger dit datanetværk\n Du kan også opgradere et stemmopkald til et videoopkald\n\n Tjek <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> for mere information.</string>
- <string name="video_call_welcome_message_repeat">Vis denne besked hver gang</string>
- <string name="toast_change_video_call_failed">Kan ikke ændre til videoopkald, forkert nummerformat</string>
- <string name="toast_make_video_call_failed">Kan ikke foretage videoopkald, forkert nummerformat</string>
+ <string name="video_call_welcome_title"><b>Velkommen til den nye Videoopkaldstelefon</b></string>
+ <string name="video_call_welcome_message">Vi elsker alle at høre den velkendte stemme, i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide, for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser op at køre:\n Du er nødt til at være på 4G LTE, eller en Wi-Fi forbindelse\n Den enhed du ringer til, skal også være videoopkaldskompatibel\n Videoopkald bruger dine høj-hastighedsdata\n Du kan også opgradere et lydopkald til et videoopkald\n\n Tjek <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> ud, for mere information.</string>
+ <string name="video_call_welcome_message_repeat">Vis denne meddelelse hver gang</string>
+ <string name="toast_change_video_call_failed">Kan ikke skifte til videoopkald, ukorrekt nummer-format</string>
+ <string name="toast_make_video_call_failed">Kan ikke foretage videoopkald, ukorrekt nummer-format</string>
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Videoopkald, vis mig</string>
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Videoopkald, skjul mig</string>
- <string name="overflowVOCallMenuItemText">Stemmeopkald</string>
+ <string name="overflowVOCallMenuItemText">Lydopkald</string>
<string name="video_call">Videoopkald</string>
- <string name="call_data_info_label">Timere til opkald/dataforbrug</string>
- <string name="call_data_info_description">Brugstid for stemmeopkald og data</string>
- <string name="alert_call_over_wifi">Opkald foretages via Wi-Fi.</string>
- <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Ingen trådløse netværk tilgængelig. Opret forbindelse til tilgængelige Wi-Fi-netværk til at foretage opkald.</string>
- <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Opret forbindelse til Wi-Fi for at foretage opkald.</string>
- <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tryk her for at se tilgængelige netværk</string>
- <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Føj til 4G-telefonmøde</string>
- <string name="menu_4g_conference_call">4G-telefonmøde</string>
- <string name="type_incoming_volte">Indgående 4G-stemmeopkald</string>
- <string name="type_incoming_video_lte">Indgående 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_outgoing_volte">Udgående stemmeopkald</string>
- <string name="type_outgoing_video_lte">Udgående 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_missed_volte">Ubesvarede 4G-stemmeopkald</string>
- <string name="type_missed_video_lte">Ubesvarede 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_incoming_vowifi">Indgående Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_incoming_video_wifi">Indgående Wi-Fi-videoopkald</string>
- <string name="type_outgoing_vowifi">Udgående Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_outgoing_video_wifi">Udgående Wi-Fi-videoopkald</string>
- <string name="type_missed_vowifi">Ubesvarede Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_missed_video_wifi">Ubesvarede Wi-Fi-videoopkald</string>
+ <string name="call_data_info_label">Opkalds/dataforbrugs-tidtagninger</string>
+ <string name="call_data_info_description">Lydopkalds-forbrugstid og data-forbrugstid</string>
+ <string name="alert_call_over_wifi">Opkald vil blive foretaget over Wi-Fi.</string>
+ <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Intet mobilt netværk tilgængeligt. Forbind til tilgængeligt Wi-Fi, for at foretage opkald.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Forbind til Wi-Fi, for at foretage opkald.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tryk her, for at vise tilgængelige netværk</string>
+ <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Føj til 4G gruppeopkald</string>
+ <string name="menu_4g_conference_call">4G gruppeopkald</string>
+ <string name="type_incoming_volte">Indgående 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_incoming_video_lte">Indgående 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_volte">Udgående 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_video_lte">Udgående 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_missed_volte">Ubesvarede 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_missed_video_lte">Ubesvarede 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_incoming_vowifi">Indgående Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_incoming_video_wifi">Indgående Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_vowifi">Udgående Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_video_wifi">Udgående Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="type_missed_vowifi">Ubesvarede Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_missed_video_wifi">Ubesvarede Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Opslag sender muligvis forespørgsler over en sikker protokol (https), til fjerne netsteder, for at samle information. Forespørgslen kan inkludere den anden parts telefonnummer, eller søgetermen</string>
</resources>