diff options
Diffstat (limited to 'res/values-be/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-be/cm_strings.xml | 175 |
1 files changed, 80 insertions, 95 deletions
diff --git a/res/values-be/cm_strings.xml b/res/values-be/cm_strings.xml index ab9b8baa5..3da20f38b 100644 --- a/res/values-be/cm_strings.xml +++ b/res/values-be/cm_strings.xml @@ -16,99 +16,84 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Forward lookup --> - <string name="nearby_places">Месцы побач</string> - <string name="people">Людзі</string> - <!-- dialpad t9 search --> - <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-пошук у нумаранабіральніку</string> - <string name="t9_search_input_locale">Мова пошуку</string> - <string name="t9_search_input_locale_default">Па змаўчанні</string> - <!-- Number lookup --> - <string name="lookup_settings_label">Пошук нумароў тэлефона</string> - <string name="lookup_settings_description">Пошук невядомых тэлефонных нумароў</string> - <string name="enable_forward_lookup_title">Просты пошук</string> - <string name="enable_forward_lookup_summary">Паказваць найблізкія арганізацыі пры пошуку ў нумаранабіральніку</string> - <string name="enable_people_lookup_title">Пошук кантактаў</string> - <string name="enable_people_lookup_summary">Паказваць вынікі з сеткі пры пошуку людзей праз нумаранабіральнік</string> - <string name="enable_reverse_lookup_title">Зваротны пошук</string> - <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інфармацыі пра чалавека ці месца для ўваходных з невядомых нумароў</string> - <string name="forward_lookup_provider_title">Правайдар простага пошуку</string> - <string name="people_lookup_provider_title">Правайдар пошуку дадзеных пра людзей</string> - <string name="reverse_lookup_provider_title">Правайдар зваротнага пошуку</string> - <!-- Chinese Reverse Lookup Provider --> - <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string> - <!-- Description for incoming calls that were blacklisted --> - <string name="type_blacklist">Чорны спіс</string> - <string name="call_log_action_block">Заблакаваць абанента</string> - <string name="call_log_action_unblock">Абанент заблакаваны</string> - <!-- for speed dial --> - <string name="speed_dial_settings">Налады хуткага набору</string> - <string name="speed_dial_not_set">(не вызначана)</string> - <string name="speed_dial_replace">Змяніць</string> - <string name="speed_dial_delete">Выдалiць</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Няма прызначанага нумару</string> - <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма прызначанага нумара да клавішы <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Прызначыць яго?</string> - <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Каб скарыстаць хуткі набор, выключыце рэжым лёту.</string> - <string name="yes">Так</string> - <string name="no">Не</string> - <string name="incall_vibration_category_title">Вібрацыя падчас выкліку</string> - <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрацыя пры адказе</string> - <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вібрацыя падчас чакання выкліку</string> - <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрацыя пры разлучэнні</string> - <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрацыя штохвіліну</string> - <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібраваць на 45-ай секундзе кожнай хвіліны падчас выходных выклікаў</string> - <string name="call_log_show_all_slots">Усе SIM</string> - <string name="call_log_all_calls_header">Усе тэлефанаванні</string> - <string name="call_log_blacklist_header">Толькі заблакаваныя званкі</string> - <!-- Call statistics --> - <string name="call_log_stats_title">Статыстыка</string> - <string name="callStatsDetailTitle">Статыстыка выклікаў</string> - <string name="call_stats_incoming">Уваходны: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_outgoing">Зыходны: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_missed">Прапушчаныя: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_blacklisted">Заблакаваных: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> - <string name="call_stats_header_total">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_header_total_callsonly">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> - <string name="call_stats_filter_from">Дата пачатку</string> - <string name="call_stats_filter_to">Дата заканчэння</string> - <string name="call_stats_filter_picker_title">Дыяпазон выбару</string> - <string name="date_quick_selection">Хуткі выбар</string> - <string name="date_qs_currentmonth">Гэты месяц</string> - <string name="date_qs_currentquarter">Бягучы квартал</string> - <string name="date_qs_currentyear">Гэты год</string> - <string name="date_qs_lastweek">Апошні тыдзень</string> - <string name="date_qs_lastmonth">Апошні месяц</string> - <string name="date_qs_lastquarter">Апошні квартал</string> - <string name="date_qs_lastyear">Апошні год</string> - <string name="call_stats_date_filter">Фільтар</string> - <string name="call_stats_reset_filter">Скінуць фільтар</string> - <string name="call_stats_sort_by_duration">Сартаваць па працягласці</string> - <string name="call_stats_sort_by_count">Сартаваць па колькасці</string> - <string name="call_stats_title_for_number">Гэты нумар</string> - <string name="call_stats_title_of_total">Вынік</string> - <string name="call_stats_title_durations">Працягласць</string> - <string name="call_stats_title_count">Колькасць</string> - <string name="call_stats_title_average_duration">Сярэдняя працягласць</string> - <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. --> - <string name="recent_calls_no_items_in_range">У журнале выклікаў нямае запісаў, адпавядаючых указанаму інтэрвалу.</string> - <string name="call_recording_category_title">Запіс гутаркі</string> - <string name="call_recording_format">Фармат аўдыя</string> - <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не знойдзены дадатак, які можа прайграваць абраны запіс.</string> - <!-- T9 Search Text --> - <string name="emergency_call_hint_text">Адсутнічая SIM-картка. Магчымыя выклікі першаснай дапамогі.</string> - <!-- InCall Plugin Settings --> - <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" --> - <!-- CallerInfo Provider Settings strings --> - <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Так</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string> - <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не, дзякуй</string> - <string name="block_dialog_positive">Заблакаваць</string> - <string name="block_dialog_negative">Скасаваць</string> - <string name="provider_button_help">"Зразумела"</string> - <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed --> - <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink --> - <string name="search_shortcut_view_note">Праглядзець нататку</string> - <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer --> - <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Адлучэнне</string> + <string name="nearby_places">Месцы побач</string> + <string name="people">Людзі</string> + <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-пошук у нумаранабіральніку</string> + <string name="t9_search_input_locale">Мова пошуку</string> + <string name="t9_search_input_locale_default">Па змаўчанні</string> + <string name="lookup_settings_label">Пошук нумароў тэлефона</string> + <string name="lookup_settings_description">Пошук невядомых тэлефонных нумароў</string> + <string name="enable_forward_lookup_title">Просты пошук</string> + <string name="enable_forward_lookup_summary">Паказваць найблізкія арганізацыі пры пошуку ў нумаранабіральніку</string> + <string name="enable_people_lookup_title">Пошук кантактаў</string> + <string name="enable_people_lookup_summary">Паказваць вынікі з сеткі пры пошуку людзей праз нумаранабіральнік</string> + <string name="enable_reverse_lookup_title">Зваротны пошук</string> + <string name="enable_reverse_lookup_summary">Пошук інфармацыі пра чалавека ці месца для ўваходных з невядомых нумароў</string> + <string name="forward_lookup_provider_title">Правайдар простага пошуку</string> + <string name="people_lookup_provider_title">Правайдар пошуку дадзеных пра людзей</string> + <string name="reverse_lookup_provider_title">Правайдар зваротнага пошуку</string> + <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string> + <string name="type_blacklist">Чорны спіс</string> + <string name="call_log_action_block">Заблакаваць абанента</string> + <string name="call_log_action_unblock">Абанент заблакаваны</string> + <string name="speed_dial_settings">Налады хуткага набору</string> + <string name="speed_dial_not_set">(не вызначана)</string> + <string name="speed_dial_replace">Змяніць</string> + <string name="speed_dial_delete">Выдалiць</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Няма прызначанага нумару</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Няма прызначанага нумара да клавішы <xliff:g id="number">%s</xliff:g>. Прызначыць яго?</string> + <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Каб скарыстаць хуткі набор, выключыце рэжым лёту.</string> + <string name="yes">Так</string> + <string name="no">Не</string> + <string name="incall_vibration_category_title">Вібрацыя падчас выкліку</string> + <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрацыя пры адказе</string> + <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вібрацыя падчас чакання выкліку</string> + <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрацыя пры разлучэнні</string> + <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрацыя штохвіліну</string> + <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібраваць на 45-ай секундзе кожнай хвіліны падчас выходных выклікаў</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Усе SIM</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Усе тэлефанаванні</string> + <string name="call_log_blacklist_header">Толькі заблакаваныя званкі</string> + <string name="call_log_stats_title">Статыстыка</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Статыстыка выклікаў</string> + <string name="call_stats_incoming">Уваходны: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_outgoing">Зыходны: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_missed">Прапушчаныя: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_blacklisted">Заблакаваных: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Агульна: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Дата пачатку</string> + <string name="call_stats_filter_to">Дата заканчэння</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Дыяпазон выбару</string> + <string name="date_quick_selection">Хуткі выбар</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Гэты месяц</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Бягучы квартал</string> + <string name="date_qs_currentyear">Гэты год</string> + <string name="date_qs_lastweek">Апошні тыдзень</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Апошні месяц</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Апошні квартал</string> + <string name="date_qs_lastyear">Апошні год</string> + <string name="call_stats_date_filter">Фільтар</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Скінуць фільтар</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Сартаваць па працягласці</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Сартаваць па колькасці</string> + <string name="call_stats_title_for_number">Гэты нумар</string> + <string name="call_stats_title_of_total">Вынік</string> + <string name="call_stats_title_durations">Працягласць</string> + <string name="call_stats_title_count">Колькасць</string> + <string name="call_stats_title_average_duration">Сярэдняя працягласць</string> + <string name="recent_calls_no_items_in_range">У журнале выклікаў нямае запісаў, адпавядаючых указанаму інтэрвалу.</string> + <string name="call_recording_category_title">Запіс гутаркі</string> + <string name="call_recording_format">Фармат аўдыя</string> + <string name="call_playback_no_app_found_toast">Не знойдзены дадатак, які можа прайграваць абраны запіс.</string> + <string name="emergency_call_hint_text">Адсутнічая SIM-картка. Магчымыя выклікі першаснай дапамогі.</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Так</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Не</string> + <string name="callerinfo_provider_auth_no">Не, дзякуй</string> + <string name="block_dialog_positive">Заблакаваць</string> + <string name="block_dialog_negative">Скасаваць</string> + <string name="provider_button_help">"Зразумела"</string> + <string name="search_shortcut_view_note">Праглядзець нататку</string> + <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Адключэнне</string> </resources> |