diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES')
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/cm_arrays.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/cm_strings.xml | 63 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 207 |
3 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/cm_arrays.xml b/res/values-ast-rES/cm_arrays.xml new file mode 100644 index 000000000..a86bc1cff --- /dev/null +++ b/res/values-ast-rES/cm_arrays.xml @@ -0,0 +1,28 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string-array name="call_stats_duration"> + <item><xliff:g id="seconds" example="2 segs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="2 segs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="2 segs">%3$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item> + <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="2 segs">%3$s</xliff:g></item> + </string-array> +</resources> diff --git a/res/values-ast-rES/cm_strings.xml b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7f795f63d --- /dev/null +++ b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,63 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="nearby_places">Llugares cercanos</string> + <string name="people">Persones</string> + <string name="call_log_stats_title">Estadístiques</string> + <string name="callStatsDetailTitle">Detalles de llamada</string> + <string name="call_stats_nav_all">Toes</string> + <string name="call_stats_nav_incoming">Entrantes</string> + <string name="call_stats_nav_outgoing">Salientes</string> + <string name="call_stats_nav_missed">Perdíes</string> + <string name="call_stats_incoming">Entrantes: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_outgoing">Salientes: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_missed">Perdíes</string> + <string name="call_stats_missed_percent">Perdíes: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> + <string name="call_stats_header_total">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_header_total_callsonly">Total: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> + <string name="call_stats_filter_from">Data aniciu</string> + <string name="call_stats_filter_to">Data fin</string> + <string name="call_stats_filter_picker_title">Rangu de dates</string> + <string name="date_quick_selection">Seleición rápida</string> + <string name="date_qs_currentmonth">Mes actual</string> + <string name="date_qs_currentquarter">Trimestre actual</string> + <string name="date_qs_currentyear">Añu actual</string> + <string name="date_qs_lastweek">Cabera selmana</string> + <string name="date_qs_lastmonth">Caberu mes</string> + <string name="date_qs_lastquarter">Caberu trimestre</string> + <string name="date_qs_lastyear">Caberu añu</string> + <string name="call_stats_date_filter">Axustar rangu de dates</string> + <string name="call_stats_reset_filter">Restablecer rangu de dates</string> + <string name="call_stats_sort_by_duration">Ordenar por duración</string> + <string name="call_stats_sort_by_count">Ordenar por númb. llamaes</string> + <string name="menu_add_to_blacklist">Amestar a la llista prieta</string> + <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcáu rápidu</string> + <string name="speed_dial_not_set">(ensin afitar)</string> + <string name="speed_dial_replace">Trocar</string> + <string name="speed_dial_delete">Desaniciar</string> + <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla ensin asignar</string> + <string name="yes">Sí</string> + <string name="no">Non</string> + <string name="video_call">Videollamada</string> + <string name="call_duration_active">Duración activa:</string> + <string name="call_duration_call_out">Duración de llamada:</string> + <string name="call_log_show_all_slots">Toles SIM</string> + <string name="call_log_all_calls_header">Toles llamaes</string> + <string name="calllog_search_hint">Guetar rexistru de llamaes</string> + <string name="msim_ime_dialog_title">Identificador del preséu</string> +</resources> diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2061d9adc --- /dev/null +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -0,0 +1,207 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project + ~ + ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + ~ you may not use this file except in compliance with the License. + ~ You may obtain a copy of the License at + ~ + ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + ~ + ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + ~ See the License for the specific language governing permissions and + ~ limitations under the License + --> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="applicationLabel">Marcador</string> + <string name="launcherActivityLabel">Teléfonu</string> + <string name="dialerIconLabel">Teléfonu</string> + <string name="recentCallsIconLabel">Llamaes</string> + <string name="menu_sendTextMessage">Unviar un mensaxe de testu</string> + <string name="recentCalls_callNumber">Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string> + <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">Editar númberu enantes de llamar</string> + <string name="recentCalls_addToContact">Amestar a contautos</string> + <string name="recentCalls_removeFromRecentList">Desaniciar del rexistru de llamaes</string> + <string name="recentCalls_deleteAll">Desaniciar rexistru de llamaes</string> + <string name="recentCalls_trashVoicemail">Desaniciar mensaxe de voz</string> + <string name="recentCalls_shareVoicemail">Compartir mensaxe de voz</string> + <string name="recentCalls_empty">El rexistru de llamaes ta baleru.</string> + <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Desaniciar rexistru?</string> + <string name="clearCallLogConfirmation">Van desaniciase tolos rexistros de llamaes.</string> + <string name="clearCallLogProgress_title">Desaniciando rexistru de llamaes\u2026</string> + <plurals name="notification_voicemail_title"> + <item quantity="one">Mensaxe de voz</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaxes de voz</item> + </plurals> + <string name="notification_action_voicemail_play">Reproducir</string> + <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>, +<xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g> + </string> + <string name="notification_new_voicemail_ticker">Mensaxe de voz nuevu de <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g></string> + <string name="voicemail_playback_error">Nun pudo reproducise\'l mensaxe.</string> + <string name="voicemail_buffering">Almacenando en búfer\u2026</string> + <string name="voicemail_fetching_content">Recuperando mensaxe de voz\u2026</string> + <string name="voicemail_fetching_timout">Nun pudo recuperase\'l mensaxe.</string> + <string name="call_log_voicemail_header">Namái llamaes con mensaxes de voz</string> + <string name="call_log_incoming_header">Namái llamaes entrantes</string> + <string name="call_log_outgoing_header">Namái llamaes salientes</string> + <string name="call_log_missed_header">Namái llamaes perdíes</string> + <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">Nun pue coneutase col sirvidor del buzón de voz.</string> + <string name="voicemail_status_messages_waiting">Nun pue coneutase al buzón de voz. Nuevos mensaxes n\'espera</string> + <string name="voicemail_status_configure_voicemail">Configurar el buzón de voz</string> + <string name="voicemail_status_audio_not_available">Audio non disponible</string> + <string name="voicemail_status_action_configure">Configurar</string> + <string name="voicemail_status_action_call_server">Llamar a buzón de voz</string> + <string name="voicemail_speed_slowest">Más lenta</string> + <string name="voicemail_speed_slower">Lenta</string> + <string name="voicemail_speed_normal">Normal</string> + <string name="voicemail_speed_faster">Rápida</string> + <string name="voicemail_speed_fastest">Más rápida</string> + <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g></string> + <string name="sms_disambig_title">Elixe un númberu</string> + <string name="call_disambig_title">Elixe un númberu</string> + <string name="make_primary">Recordar esta opción</string> + <string name="description_image_button_one">uno</string> + <string name="description_image_button_two">dos</string> + <string name="description_image_button_three">trés</string> + <string name="description_image_button_four">cuatro</string> + <string name="description_image_button_five">cinco</string> + <string name="description_image_button_six">seis</string> + <string name="description_image_button_seven">siete</string> + <string name="description_image_button_eight">ocho</string> + <string name="description_image_button_nine">nueve</string> + <string name="description_image_button_star">estrella</string> + <string name="description_image_button_zero">cero</string> + <string name="description_image_button_pound">llibra</string> + <string name="description_search_button">guetar</string> + <string name="description_dial_button">marcar</string> + <string name="description_digits_edittext">númberu que va a marcase</string> + <string name="description_playback_start_stop">Aniciar o parar reproducción</string> + <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar l\'altavoz</string> + <string name="description_playback_seek">Guetar posición de reproducción</string> + <string name="description_rate_decrease">Amenorgar la velocidá de reproducción</string> + <string name="description_rate_increase">Aumentar la velocidá de reproducción</string> + <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamaes</string> + <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Más opciones</string> + <string name="action_menu_dialpad_button">tecláu</string> + <string name="menu_copy">Copiar</string> + <string name="menu_show_outgoing_only">Amosar namái llamaes salientes</string> + <string name="menu_show_incoming_only">Amosar namái llamaes entrantes</string> + <string name="menu_show_missed_only">Amosar namái llamaes perdíes</string> + <string name="menu_show_voicemails_only">Namái mensaxes de voz</string> + <string name="menu_show_all_calls">Amosar toles llamaes</string> + <string name="add_contact">Amestar a contautos</string> + <string name="add_2sec_pause">Amestar posa de 2 segundos</string> + <string name="add_wait">Amestar espera</string> + <string name="menu_select_account">Esbillar cuenta</string> + <string name="dialer_settings_label">Axustes</string> + <string name="menu_newContact">Contautu nuevu</string> + <string name="menu_allContacts">Tolos contautos</string> + <string name="callDetailTitle">Detalles de la llamada</string> + <string name="toast_call_detail_error">Nun pudieron lleese los detalles de la llamada solicitada.</string> + <string name="dialer_useDtmfDialpad">Usar tecláu táctil</string> + <string name="dialer_returnToInCallScreen">Volver a la llamada en cursu</string> + <string name="dialer_addAnotherCall">Amestar llamada</string> + <string name="type_incoming">Llamada entrante</string> + <string name="type_outgoing">Llamada saliente</string> + <string name="type_missed">Llamada perdida</string> + <string name="type_incoming_video">Videollamada entrante</string> + <string name="type_outgoing_video">Videollamada saliente</string> + <string name="type_missed_video">Videollamada perdida</string> + <string name="type_voicemail">Buzón de voz</string> + <string name="actionIncomingCall">Llamaes entrantes</string> + <string name="description_call_log_play_button">Reproducir mensaxe de voz</string> + <string name="description_view_contact">Ver contautu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_call">Llamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_contact_details">Detalles de contautu pa <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_new_voicemail">Mensaxe de voz nuevu.</string> + <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> llamaes.</string> + <string name="description_video_call">Videollamada.</string> + <string name="description_send_text_message">Unviar mensaxe de testu a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Mensaxe de voz ensin oyer</string> + <string name="description_start_voice_search">Aniciar gueta por voz</string> + <string name="menu_callNumber">Llamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></string> + <string name="unknown">Desconocíos</string> + <string name="voicemail">Buzón de voz</string> + <string name="private_num">Númberu priváu</string> + <string name="payphone">Teléfonu públicu</string> + <string name="dialerKeyboardHintText">Usar tecláu pa marcar</string> + <string name="dialerDialpadHintText">Amestar llamada</string> + <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. y <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> seg.</string> + <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Llamada non unviada</string> + <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">Pa configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, darréu, toca Axustes.</string> + <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">Pa llamar al buzón de voz, tienes de desactivar el mou avión.</string> + <string name="contact_list_loading">Cargando\u2026</string> + <string name="imei">IMEI</string> + <string name="meid">MEID</string> + <string name="simContacts_emptyLoading">Cargando dende tarxeta SIM…</string> + <string name="simContacts_title">Contautos de tarxeta SIM</string> + <string name="add_contact_not_available">Vuelvi a habilitar l\'app Contautos pa usar esta función</string> + <string name="voice_search_not_available">Nun ta disponible la gueta por voz.</string> + <string name="call_not_available">Nun pue facese una llamada porque l\'app Teléfonu ta deshabilitada.</string> + <string name="activity_not_available">Nenguna actividá instalada pue procesar la aición seleicionada.</string> + <string name="dialer_hint_find_contact">Escribi un nome o teléfonu</string> + <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string> + <string name="view_full_call_history_font_family">sans-serif</string> + <string name="recentMissed_empty">Nun tienes llamaes recientes perdíes.</string> + <string name="recentVoicemails_empty">Nun tienes mensaxes de voz recientes</string> + <string name="show_favorites_only">Amosar namái favoritos</string> + <string name="call_log_activity_title">Historial</string> + <string name="call_log_all_title">Too</string> + <string name="call_log_missed_title">Perdíes</string> + <string name="call_log_voicemail_title">Buzón de voz</string> + <string name="tab_speed_dial">Marcáu rápidu</string> + <string name="tab_recents">Recientes</string> + <string name="tab_all_contacts">Contautos</string> + <string name="favorite_hidden">Desaniciáu de favoritos</string> + <string name="favorite_hidden_undo">Desfacer</string> + <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></string> + <string name="search_shortcut_add_to_contacts">Amestar a contautos</string> + <string name="search_shortcut_make_video_call">Facer videollamada</string> + <string name="recents_footer_text">Ver tol historial de llamaes</string> + <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> llamaes perdíes nueves</string> + <string name="speed_dial_empty">La marcación rápida permite llamar a\nlos númberos y contautos favoritos\n que llames con frecuencia con namái marcar una tecla.</string> + <string name="all_contacts_empty">Nun tienes contautos.</string> + <string name="contact_tooltip">Toca la imaxe pa ver tolos númberos o cantenla primida pa camudar l\'orde</string> + <string name="description_dismiss">Inorar</string> + <string name="remove_contact">Desaniciar</string> + <string name="favorites_menu_all_contacts">TOLOS CONTAUTOS</string> + <string name="call_log_action_call_back">DEVOLVER LLAMADA</string> + <string name="call_log_action_video_call">VIDEOLLAMADA</string> + <string name="call_log_action_voicemail">ESCUCHAR</string> + <string name="call_log_action_details">DETALLES</string> + <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">%3$s</xliff:g>.</string> + <string name="description_incoming_answered_call">Llamada respondida de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">%3$s</xliff:g>.</string> + <string name="description_outgoing_call">Llamada a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">%3$s</xliff:g>.</string> + <string name="description_call_back_action">Devolver llamada a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_video_call_action">Videollamada a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g>.</string> + <string name="description_voicemail_action">Escuchar buzón de voz de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g></string> + <string name="description_details_action">Detalles de llamada de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">%1$s</xliff:g></string> + <string name="toast_entry_removed">Entrada del rexistru de llamada desaniciada.</string> + <string name="toast_caller_id_reported">Información sobre contautu notificada.</string> + <string name="call_log_action_report">INFORME</string> + <string name="call_log_header_today">Güei</string> + <string name="call_log_header_yesterday">Ayeri</string> + <string name="call_log_header_other">anterior</string> + <string name="call_detail_list_header">Llista llamaes</string> + <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string> + <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string> + <string name="voicemail_play_faster">Reproducir más rápido.</string> + <string name="voicemail_play_slower">Reproducir más sele.</string> + <string name="voicemail_play_start_pause">Aniciar o posar reproducción.</string> + <string name="list_delimeter">", "</string> + <string name="general_settings_label">Axustes xenerales</string> + <string name="general_settings_description">Amosar Contautos, soníos y rempuestes rápides</string> + <string name="contact_display_options_category_title">Opciones visualización contautos</string> + <string name="sounds_and_vibrate_category_title">Soníos y vibración</string> + <string name="ringtone_title">Tonu del teléfonu</string> + <string name="vibrate_on_ring_title">\"Vibrar tamién nes llamaes</string> + <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del tecláu</string> + <string name="other_settings_title">Otru</string> + <string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string> + <string name="call_settings_label">Axustes de llamaes</string> + <string name="call_settings_description">Buzón de voz, llamada n\'espera y otros</string> +</resources> |