summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ar/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ar/cm_strings.xml237
1 files changed, 112 insertions, 125 deletions
diff --git a/res/values-ar/cm_strings.xml b/res/values-ar/cm_strings.xml
index 2aeacd797..f1ca6c1c3 100644
--- a/res/values-ar/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ar/cm_strings.xml
@@ -16,129 +16,116 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">الأماكن القريبة</string>
- <string name="people">الناس</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">بحث لوحة الطلب T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale">إدخال بحث T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">افتراضي</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">البحث عن رقم الهاتف</string>
- <string name="lookup_settings_description">البحث عن أرقام الهاتف غير المعروفة</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">بحث إلى الأمام</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">إظهار الأماكن القريبة عند البحث في المتصل</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">بحث عن أشخاص</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">إظهار نتائج البحث عن أشخاص على الإنترنت عند البحث في المسجل</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">بحث عكسي</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">البحث عن معلومات حول شخص أو مكان للأرقام غير المعروفة في المكالمات الواردة</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">موفر البحث إلى الأمام</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">موفر بحث عن أشخاص</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">موفر البحث العكسي</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn الصينية (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <string name="type_blacklist">مكالمة من القائمة السوداء</string>
- <string name="call_log_action_block">حظر المتصل</string>
- <string name="call_log_action_unblock">تم حظر المتصل</string>
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">إعدادات الاتصال السريع</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(لم يتم تعيين)</string>
- <string name="speed_dial_replace">استبدال</string>
- <string name="speed_dial_delete">حذف</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">المفتاح غير معين</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">لم يتم تعيين أي إجراء اتصال سريع للمفتاح الرقم \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. هل تريد تعيين إجراء الآن؟</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">لاستخدام الاتصال الهاتفي السريع، قم أولاً بإيقاف تشغيل وضع الطيران.</string>
- <string name="yes">نعم</string>
- <string name="no">لا</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">الاهتزاز في المكالمة</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">اهتزاز عند الرد</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">الاهتزاز أثناء انتظار المكالمة</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">اهتزاز عند إنهاء المكالمة</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">اهتزاز كل دقيقة</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">يهتز عند علامة الثانية 45 لكل دقيقة أثناء المكالمات الصادرة</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">جميع شرائح SIM</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">جميع المكالمات</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">المكالمات المحظورة فقط</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">الإحصائيات</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">تفاصيل إحصائيات المكالمة</string>
- <string name="call_stats_incoming">الواردة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">الصادرة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">لم يتم الرد عليها: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">المحظورة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">المجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g><xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">المجموع: <xliff:g id="call_count"> %s </xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">تاريخ البداية</string>
- <string name="call_stats_filter_to">تاريخ الانتهاء</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">نطاق التصفية</string>
- <string name="date_quick_selection">التحديد السريع</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">الشهر الحالي</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">الربع الحالي</string>
- <string name="date_qs_currentyear">السنة الحالية</string>
- <string name="date_qs_lastweek">الأسبوع الماضي</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">الشهر الماضي</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">الربع الأخير</string>
- <string name="date_qs_lastyear">العام الماضي</string>
- <string name="call_stats_date_filter">ضبط النطاق الزمني</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">إعادة تعيين النطاق الزمني</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">فرز بحسب مدة المكالمة</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">فرز بحسب عدد المكالمات</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">هذا الرقم</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">من الإجمالي</string>
- <string name="call_stats_title_durations">مدد المكالمات</string>
- <string name="call_stats_title_count">عدد المكالمات</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">متوسط مدة المكالمة</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">سجل المكالمات الخاص بك لا يحتوي على أي مكالمات في نطاق الوقت المحدد.</string>
- <string name="call_recording_category_title">تسجيل المكالمات</string>
- <string name="call_recording_format">تنسيق الصوت</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">تعذر العثور على أي تطبيق لتشغيل التسجيل المحدد.</string>
- <string name="invalid_number_text">"تعذر على %1$s إجراء هذه المكالمة. هل الرقم صحيح؟"</string>
- <!-- T9 Search Text -->
- <string name="empty_dialpad_t9_example">يمكنك الاتصال برقم هاتف أو\nالبحث عن جهة اتصال.</string>
- <string name="sign_in_hint_text">قم بتسجيل الدخول لإجراء %1$s مكالمات</string>
- <string name="wifi_hint_text">قم بإجراء %1$s إلى %1$s مكالمات مجانية عبر Wi-Fi.</string>
- <string name="roaming_hint_text">%1$s في خدمة التجوال. قم بإجراء %2$s إلى %2$s مكالمات مجانية عبر Wi-Fi.</string>
- <string name="emergency_call_hint_text">لا توجد SIM. مسموح بمكالمات الطوارئ فقط.</string>
- <string name="extra_call_method_call_option">مكالمة <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <string name="incall_plugin_settings">إعدادات <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <string name="search_shortcut_call_using">الاتصال باستخدام <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">نعم</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">لا</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no">لا شكرًا</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_access">سيكون لدى <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> إمكانية الوصول إلى جهات الاتصال الخاصة بك، ملف التعريف الخاص بي، وحساب Cyanogen OS، والذي قد يتضمن عنوان بريدك الإلكتروني.</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">تعلم المزيد</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc">مرحباً! هل ترغب في أن يقوم <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> بالتعرف على المتصلين المجهولين وحظر المكالمات غير المرغوبة؟</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">مرحباً! هل ترغب في أن يقوم <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> بالتعرف على المتصلين المجهولين؟</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary">تعريف المتصلين المجهولين وغير الهامين</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">تعريف المتصلين المجهولين</string>
- <string name="silence_spam_title">إسكات المكالمات غير المرغوب فيها</string>
- <string name="silence_spam_summary">عدم السماح مطلقاً للمكالمات غير المرغوب فيها بإصدار نغمة رنين</string>
- <string name="block_hidden_title">حظر أرقام الهاتف المخفية</string>
- <string name="block_hidden_summary">اعتبار الأرقام المخفية كأرقام عشوائية</string>
- <string name="block_dialog_title">حظر هذا المتصل؟</string>
- <string name="block_dialog_positive">حظر</string>
- <string name="block_dialog_negative">إلغاء</string>
- <string name="block_dialog_description">لن تصبح قادراً على تلقي المكالمات أو الرسائل من هذا الشخص بعد الآن.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">الإبلاغ عن المكالمات باعتبارها عشوائية إلى <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_disable_title">تعطيل %1$s؟</string>
- <string name="provider_disable_message">بتعطيل %1$s، لن يكون لديك هوية متصل.</string>
- <string name="provider_disable_spam_message">بتعطيل %1$s، لن يكون لديك حماية ضد الاتصالات غير الهامة أو معرف المتصل.</string>
- <string name="powered_by_provider">مشغل بواسطة <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_help">"إجراء %1$s مكالمات \nمن خلال تبديل الأوضاع هنا"</string>
- <string name="provider_search_help">"البحث عن %1$s جهات اتصال \nمن خلال تبديل الأوضاع هنا"</string>
- <string name="provider_button_help">"حصلت عليها"</string>
- <string name="provider_voice_call">"المكالمة الصوتية %1$s"</string>
- <string name="provider_video_call">"مكالمة الفيديو %1$s"</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <string name="cm_permission_place_call">لإجراء مكالمة، قم بتشغيل أذونات الهاتف.</string>
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <string name="search_shortcut_view_note">عرض الملاحظة</string>
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
- <string name="note_mod_settings_summary">تدوين الملاحظات من أي مكان</string>
+ <string name="nearby_places">الأماكن القريبة</string>
+ <string name="people">الناس</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">بحث لوحة الطلب T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">إدخال بحث T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">افتراضي</string>
+ <string name="lookup_settings_label">البحث عن رقم الهاتف</string>
+ <string name="lookup_settings_description">البحث عن أرقام الهاتف غير المعروفة</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">بحث إلى الأمام</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">إظهار الأماكن القريبة عند البحث في المتصل</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">بحث عن أشخاص</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">إظهار نتائج البحث عن أشخاص على الإنترنت عند البحث في المسجل</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">بحث عكسي</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">البحث عن معلومات حول شخص أو مكان للأرقام غير المعروفة في المكالمات الواردة</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">موفر البحث إلى الأمام</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">موفر بحث عن أشخاص</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">موفر البحث العكسي</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn الصينية (CN)</string>
+ <string name="type_blacklist">مكالمة من القائمة السوداء</string>
+ <string name="call_log_action_block">حظر المتصل</string>
+ <string name="call_log_action_unblock">تم حظر المتصل</string>
+ <string name="speed_dial_settings">إعدادات الاتصال السريع</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(لم يتم تعيين)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">استبدال</string>
+ <string name="speed_dial_delete">حذف</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">المفتاح غير معين</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">لم يتم تعيين أي إجراء اتصال سريع للمفتاح الرقم \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. هل تريد تعيين إجراء الآن؟</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">لاستخدام الاتصال الهاتفي السريع، قم أولاً بإيقاف تشغيل وضع الطيران.</string>
+ <string name="yes">نعم</string>
+ <string name="no">لا</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">الاهتزاز في المكالمة</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">اهتزاز عند الرد</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">الاهتزاز أثناء انتظار المكالمة</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">اهتزاز عند إنهاء المكالمة</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">اهتزاز كل دقيقة</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">يهتز عند علامة الثانية 45 لكل دقيقة أثناء المكالمات الصادرة</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">جميع شرائح SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">جميع المكالمات</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">المكالمات المحظورة فقط</string>
+ <string name="call_log_stats_title">الإحصائيات</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">تفاصيل إحصائيات المكالمة</string>
+ <string name="call_stats_incoming">الواردة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">الصادرة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">لم يتم الرد عليها: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">المحظورة: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">المجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g><xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">المجموع: <xliff:g id="call_count"> %s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">تاريخ البداية</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">تاريخ الانتهاء</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">نطاق التصفية</string>
+ <string name="date_quick_selection">التحديد السريع</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">الشهر الحالي</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">الربع الحالي</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">السنة الحالية</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">الأسبوع الماضي</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">الشهر الماضي</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">الربع الأخير</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">العام الماضي</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">ضبط النطاق الزمني</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">إعادة تعيين النطاق الزمني</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">فرز بحسب مدة المكالمة</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">فرز بحسب عدد المكالمات</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">هذا الرقم</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">من الإجمالي</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">مدد المكالمات</string>
+ <string name="call_stats_title_count">عدد المكالمات</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">متوسط مدة المكالمة</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">سجل المكالمات الخاص بك لا يحتوي على أي مكالمات في نطاق الوقت المحدد.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">تسجيل المكالمات</string>
+ <string name="call_recording_format">تنسيق الصوت</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">تعذر العثور على أي تطبيق لتشغيل التسجيل المحدد.</string>
+ <string name="invalid_number_text">"تعذر على %1$s إجراء هذه المكالمة. هل الرقم صحيح؟"</string>
+ <string name="empty_dialpad_t9_example">يمكنك الاتصال برقم هاتف أو\nالبحث عن جهة اتصال.</string>
+ <string name="sign_in_hint_text">قم بتسجيل الدخول لإجراء %1$s مكالمات</string>
+ <string name="wifi_hint_text">قم بإجراء %1$s إلى %1$s مكالمات مجانية عبر Wi-Fi.</string>
+ <string name="roaming_hint_text">%1$s في خدمة التجوال. قم بإجراء %2$s إلى %2$s مكالمات مجانية عبر Wi-Fi.</string>
+ <string name="emergency_call_hint_text">لا توجد SIM. مسموح بمكالمات الطوارئ فقط.</string>
+ <string name="extra_call_method_call_option">مكالمة <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="incall_plugin_settings">إعدادات <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_shortcut_call_using">الاتصال باستخدام <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">نعم</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">لا</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no">لا شكرًا</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_access">سيكون لدى <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> إمكانية الوصول إلى جهات الاتصال الخاصة بك، ملف التعريف الخاص بي، وحساب Cyanogen OS، والذي قد يتضمن عنوان بريدك الإلكتروني.</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">تعلم المزيد</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc">مرحباً! هل ترغب في أن يقوم <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> بالتعرف على المتصلين المجهولين وحظر المكالمات غير المرغوبة؟</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">مرحباً! هل ترغب في أن يقوم <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> بالتعرف على المتصلين المجهولين؟</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary">تعريف المتصلين المجهولين وغير الهامين</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">تعريف المتصلين المجهولين</string>
+ <string name="silence_spam_title">إسكات المكالمات غير المرغوب فيها</string>
+ <string name="silence_spam_summary">عدم السماح مطلقاً للمكالمات غير المرغوب فيها بإصدار نغمة رنين</string>
+ <string name="block_hidden_title">حظر أرقام الهاتف المخفية</string>
+ <string name="block_hidden_summary">اعتبار الأرقام المخفية كأرقام عشوائية</string>
+ <string name="block_dialog_title">حظر هذا المتصل؟</string>
+ <string name="block_dialog_positive">حظر</string>
+ <string name="block_dialog_negative">إلغاء</string>
+ <string name="block_dialog_description">لن تصبح قادراً على تلقي المكالمات أو الرسائل من هذا الشخص بعد الآن.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">الإبلاغ عن المكالمات باعتبارها عشوائية إلى <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_disable_title">تعطيل %1$s؟</string>
+ <string name="provider_disable_message">بتعطيل %1$s، لن يكون لديك هوية متصل.</string>
+ <string name="provider_disable_spam_message">بتعطيل %1$s، لن يكون لديك حماية ضد الاتصالات غير الهامة أو معرف المتصل.</string>
+ <string name="powered_by_provider">مشغل بواسطة <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_help">"إجراء %1$s مكالمات \nمن خلال تبديل الأوضاع هنا"</string>
+ <string name="provider_search_help">"البحث عن %1$s جهات اتصال \nمن خلال تبديل الأوضاع هنا"</string>
+ <string name="provider_button_help">"حصلت عليها"</string>
+ <string name="provider_voice_call">"المكالمة الصوتية %1$s"</string>
+ <string name="provider_video_call">"مكالمة الفيديو %1$s"</string>
+ <string name="cm_permission_place_call">لإجراء مكالمة، قم بتشغيل أذونات الهاتف.</string>
+ <string name="search_shortcut_view_note">عرض الملاحظة</string>
+ <string name="note_mod_settings_summary">تدوين الملاحظات من أي مكان</string>
+ <string name="callerinfo_provider_status_disabling">تعطيل</string>
+ <string name="show_dialpad_at_start_title">إظهار لوحة الطلب في البداية</string>
</resources>