summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-af/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-af/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-af/cm_strings.xml239
1 files changed, 112 insertions, 127 deletions
diff --git a/res/values-af/cm_strings.xml b/res/values-af/cm_strings.xml
index 0f6ab789d..106925d3c 100644
--- a/res/values-af/cm_strings.xml
+++ b/res/values-af/cm_strings.xml
@@ -16,131 +16,116 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">Nabygeleë plekke</string>
- <string name="people">Mense</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Nommerbord T9 soek</string>
- <string name="t9_search_input_locale">T9 soektog</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">Standaard</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">Soek Telefoonnommer</string>
- <string name="lookup_settings_description">Soek onbekende telefoonnommers</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Vorentoe soek</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Wys nabygeleë plekke wanneer jy soek in die nommerbord</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Soek mense</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Wys aanlyn resultate vir mense wanneer jy soek op die nommerbord</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Omgekeerde soek</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Soek inligting oor die persoon of plek vir onbekende nommers op inkomende oproepe</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Verskaffer van vorentoe soektog</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Verskaffer van mense soektog</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Verskaffer van omgekeerde soektog</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Sjinees (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <string name="type_blacklist">Swartgelysde oproep</string>
- <string name="call_log_action_block">Blok oproeper</string>
- <string name="call_log_action_unblock">Oproeper is geblokkeer</string>
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">Snel keuse instellings</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(nie gestel)</string>
- <string name="speed_dial_replace">Vervang</string>
- <string name="speed_dial_delete">Verwyder</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Sleutel nie toegeken</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Geen vinnige skakel aksie toegeken aan nommer sleutel \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Wil jy nou \'n aksie toeken?</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Om vinnige skakel aksie te gebruik skakel vliegtuigmodus eers af.</string>
- <string name="yes">Ja</string>
- <string name="no">Nee</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">Vibreer In-oproep</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibreer op antwoord</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibreer op oproep wag</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibreer op oproep beëindiging</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">Vibreer elke minuut</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibreer op die 45 sekonde merk van elke minuut tydens uitgaande oproepe</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIMs</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">Alle oproepe</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Alleenlik geblokkeerde oproepe</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">Statistieke</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Oproep stat besonderhede</string>
- <string name="call_stats_incoming">Inkomend: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">Uitgaande: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">Gemis: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blacklisted">Blokkeer: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Begin datum</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Eind datum</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Filter reeks</string>
- <string name="date_quick_selection">Vinnige keuse</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Huidige maand</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Huidige kwartaal</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Huidige jaar</string>
- <string name="date_qs_lastweek">Laas week</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">Laas maand</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">Laas kwartaal</string>
- <string name="date_qs_lastyear">Laas jaar</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Verstel tyd reeks</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Herstel tyd reeks</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Sorteer volgens oproep tydsduur</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Sorteer volgens oproepe</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">Hierdie nommer</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Van totaal</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Oproep tydsduur</string>
- <string name="call_stats_title_count">Aantal oproepe</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Gemiddelde oproep tydsduur</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Jou oproep lys het nie enige oproepe in die geselekteerde tydsduur nie.</string>
- <string name="call_recording_category_title">Oproep opneming</string>
- <string name="call_recording_format">Oudio formaat</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Geen toep kon gevind word om die geselekteerde opneming terug te speel nie.</string>
- <string name="invalid_number_text">"%1$s kon nie oproep maak nie. Is die nommer korrek?"</string>
- <!-- T9 Search Text -->
- <string name="empty_dialpad_t9_example">Jy kan \'n foon nommer skakel of\ndeur jou kontakte soek</string>
- <string name="sign_in_hint_text">Teken in om %1$s oproepe te maak</string>
- <string name="wifi_hint_text">Maak gratis %1$s na %1$s oproepe oor Wi-Fi.</string>
- <string name="roaming_hint_text">%1$s is besig om te swerf. Maak gratis %2$s na %2$s oproepe oor Wi-Fi.</string>
- <string name="emergency_call_hint_text">Geen SIM nie. Slegs noodoproepe.</string>
- <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> oproep</string>
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> instellings</string>
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <string name="search_shortcut_call_using">Skakel deur <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Ja</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nee</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nee dankie</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> sal toegang hê na jou kontakte, My profiel en Cyanogen BS rekening wat jou epos adres mag insluit.</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Leer meer</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Welkom! Wil jy graag hê dat <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> onbekende inbellers identifiseer en ongewenste oproepe blokkeer?</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Welkom! Wil jy graag hê dat <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> onbekende inbellers identifiseer?</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary">Identifiseer onbekende inbellers en gemors oproepe</string>
- <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifiseer onbekende inbellers</string>
- <string name="silence_spam_title">Maak gemors oproepe stil</string>
- <string name="silence_spam_summary">Laat geen gemors oproepe deur nie</string>
- <string name="block_hidden_title">Blokkeer weggesteekte foon nommers</string>
- <string name="block_hidden_summary">Beskou verskuilde nommers as gemors</string>
- <string name="block_dialog_title">Blokkeer hierdie oproep?</string>
- <string name="block_dialog_positive">Blokkeer</string>
- <string name="block_dialog_negative">Kanselleer</string>
- <string name="block_dialog_description">Jy sal nie meer boodskappe of oproepe ontvang vanaf hierdie persoon.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">Rapporteer as gemors aan <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_disable_title">Deaktiveer %1$s?</string>
- <string name="provider_disable_message">Deur die deaktivering van %1$s, gaan jy nie \'n inbeller-ID hê nie.</string>
- <string name="provider_disable_spam_message">Deur die deaktivering van %1$s, sal jy nie gemors/oproep ID beskerming hê nie.</string>
- <string name="powered_by_provider">Aangedryf deur <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
- <string name="provider_help">"Maak %1$s oproepe deur\n modes hier te verander"</string>
- <string name="provider_search_help">"Soek %1$s kontakte deur\n modes hier te verander"</string>
- <string name="provider_button_help">"Het dit"</string>
- <string name="provider_voice_call">"%1$s stem oproep"</string>
- <string name="provider_video_call">"%1$s video oproep"</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <string name="cm_permission_place_call">Om \'n oproep te plaas, skakel foon toestemming aan.</string>
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <string name="search_shortcut_view_note">Bekyk Nota</string>
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
- <string name="note_mod_settings_summary">Neem notas van oral</string>
- <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deaktiveer tans</string>
- <string name="show_dialpad_at_start_title">Wys skakelbord aan begin</string>
+ <string name="nearby_places">Nabygeleë plekke</string>
+ <string name="people">Mense</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Nommerbord T9 soek</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9 soektog</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Standaard</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Soek Telefoonnommer</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Soek onbekende telefoonnommers</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Vorentoe soek</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Wys nabygeleë plekke wanneer jy soek in die nommerbord</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Soek mense</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Wys aanlyn resultate vir mense wanneer jy soek op die nommerbord</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Omgekeerde soek</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Soek inligting oor die persoon of plek vir onbekende nommers op inkomende oproepe</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Verskaffer van vorentoe soektog</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Verskaffer van mense soektog</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Verskaffer van omgekeerde soektog</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Sjinees (CN)</string>
+ <string name="type_blacklist">Swartgelysde oproep</string>
+ <string name="call_log_action_block">Blok oproeper</string>
+ <string name="call_log_action_unblock">Oproeper is geblokkeer</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Snel keuse instellings</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(nie gestel)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Vervang</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Verwyder</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Sleutel nie toegeken</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Geen vinnige skakel aksie toegeken aan nommer sleutel \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Wil jy nou \'n aksie toeken?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Om vinnige skakel aksie te gebruik skakel vliegtuigmodus eers af.</string>
+ <string name="yes">Ja</string>
+ <string name="no">Nee</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Vibreer In-oproep</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibreer op antwoord</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibreer op oproep wag</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibreer op oproep beëindiging</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Vibreer elke minuut</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibreer op die 45 sekonde merk van elke minuut tydens uitgaande oproepe</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIMs</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Alle oproepe</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Alleenlik geblokkeerde oproepe</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Statistieke</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Oproep stat besonderhede</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Inkomend: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Uitgaande: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Gemis: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blacklisted">Blokkeer: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Begin datum</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Eind datum</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filter reeks</string>
+ <string name="date_quick_selection">Vinnige keuse</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Huidige maand</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Huidige kwartaal</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Huidige jaar</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Laas week</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Laas maand</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Laas kwartaal</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Laas jaar</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Verstel tyd reeks</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Herstel tyd reeks</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Sorteer volgens oproep tydsduur</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Sorteer volgens oproepe</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Hierdie nommer</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Van totaal</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Oproep tydsduur</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Aantal oproepe</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Gemiddelde oproep tydsduur</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Jou oproep lys het nie enige oproepe in die geselekteerde tydsduur nie.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Oproep opneming</string>
+ <string name="call_recording_format">Oudio formaat</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Geen toep kon gevind word om die geselekteerde opneming terug te speel nie.</string>
+ <string name="invalid_number_text">"%1$s kon nie oproep maak nie. Is die nommer korrek?"</string>
+ <string name="empty_dialpad_t9_example">Jy kan \'n foon nommer skakel of\ndeur jou kontakte soek</string>
+ <string name="sign_in_hint_text">Teken in om %1$s oproepe te maak</string>
+ <string name="wifi_hint_text">Maak gratis %1$s na %1$s oproepe oor Wi-Fi.</string>
+ <string name="roaming_hint_text">%1$s is besig om te swerf. Maak gratis %2$s na %2$s oproepe oor Wi-Fi.</string>
+ <string name="emergency_call_hint_text">Geen SIM nie. Slegs noodoproepe.</string>
+ <string name="extra_call_method_call_option"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> oproep</string>
+ <string name="incall_plugin_settings"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> instellings</string>
+ <string name="search_shortcut_call_using">Skakel deur <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">Ja</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">Nee</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no">Nee dankie</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_access"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> sal toegang hê na jou kontakte, My profiel en Cyanogen BS rekening wat jou epos adres mag insluit.</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_learn_more">Leer meer</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc">Welkom! Wil jy graag hê dat <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> onbekende inbellers identifiseer en ongewenste oproepe blokkeer?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_desc_no_spam">Welkom! Wil jy graag hê dat <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> onbekende inbellers identifiseer?</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary">Identifiseer onbekende inbellers en gemors oproepe</string>
+ <string name="callerinfo_provider_summary_no_spam">Identifiseer onbekende inbellers</string>
+ <string name="silence_spam_title">Maak gemors oproepe stil</string>
+ <string name="silence_spam_summary">Laat geen gemors oproepe deur nie</string>
+ <string name="block_hidden_title">Blokkeer weggesteekte foon nommers</string>
+ <string name="block_hidden_summary">Beskou verskuilde nommers as gemors</string>
+ <string name="block_dialog_title">Blokkeer hierdie oproep?</string>
+ <string name="block_dialog_positive">Blokkeer</string>
+ <string name="block_dialog_negative">Kanselleer</string>
+ <string name="block_dialog_description">Jy sal nie meer boodskappe of oproepe ontvang vanaf hierdie persoon.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">Rapporteer as gemors aan <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_disable_title">Deaktiveer %1$s?</string>
+ <string name="provider_disable_message">Deur die deaktivering van %1$s, gaan jy nie \'n inbeller-ID hê nie.</string>
+ <string name="provider_disable_spam_message">Deur die deaktivering van %1$s, sal jy nie gemors/oproep ID beskerming hê nie.</string>
+ <string name="powered_by_provider">Aangedryf deur <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string>
+ <string name="provider_help">"Maak %1$s oproepe deur\n modes hier te verander"</string>
+ <string name="provider_search_help">"Soek %1$s kontakte deur\n modes hier te verander"</string>
+ <string name="provider_button_help">"Het dit"</string>
+ <string name="provider_voice_call">"%1$s stem oproep"</string>
+ <string name="provider_video_call">"%1$s video oproep"</string>
+ <string name="cm_permission_place_call">Om \'n oproep te plaas, skakel foon toestemming aan.</string>
+ <string name="search_shortcut_view_note">Bekyk Nota</string>
+ <string name="note_mod_settings_summary">Neem notas van oral</string>
+ <string name="callerinfo_provider_status_disabling">Deaktiveer tans</string>
+ <string name="show_dialpad_at_start_title">Wys skakelbord aan begin</string>
</resources>