summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
index ae0497ee3..5965a04a9 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-is/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Virkjar myndrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Þú getur ekki fengið tilkynningar um talhólfsskilaboð fyrr en myndrænt talhólf er virkjað að fullu. Hringdu í talhólfið til að sækja ný skilaboð þar til talhólfið hefur verið virkjað að fullu."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Gakktu úr skugga um að síminn sé tengdur farsímakerfi og reyndu aftur."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Slökktu á flugstillingu og reyndu aftur."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Engin tenging"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Þú færð ekki tilkynningar um ný talhólfsskilaboð. Ef þú ert með Wi-Fi tengingu geturðu athugað talhólfið með því að samstilla núna."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Þú færð ekki tilkynningu um ný talhólfsskilaboð. Slökktu á flugstillingu til að samstilla talhólfið."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Síminn þarf tengingu við farsímanet til að athuga talhólf."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Ekki hægt að virkja myndrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Reyndu aftur þegar Wi-Fi eða farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Reyndu aftur þegar farsímanettengingin þín er betri. Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Þú getur samt hringt til að athuga talhólfið."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Ekki hægt að uppfæra sjónrænt talhólf"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Eitthvað fór úrskeiðis"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Hafðu samband við þjónustudeild í síma <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> og gefðu upp villukóðann 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Skilmálar myndræns talhólfs"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Þú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að geta notað myndrænt talhólf:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nÞú verður að samþykkja skilmála Verizon Wireless til að nota myndrænt talhólf:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Kveikja á myndrænu talhólfi"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Slökkt verður á myndrænu talhólfi ef skilmálum er hafnað."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Slökkva á myndrænu talhólfi"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Slökkt verður á umritun talhólfsskilaboða ef skilmálarnir eru ekki samþykktir."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Slökkva á umritun talhólfsskilaboða"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Talhólf er einungis aðgengilegt með því að hringja í *86. Stilltu nýtt PIN-númer fyrir talhólfið til að halda áfram."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Stilla PIN-númer"</string>
</resources>