summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
index a310d597c..46bee915f 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-hr/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Aktiviranje vizualne govorne pošte"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Možda nećete primiti obavijesti o govornoj pošti dok se vizualna govorna pošta u potpunosti ne aktivira. Nazovite službu za govornu poštu da biste dohvatili nove poruke dok se govorna pošta u potpunosti ne aktivira."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Provjerite mobilnu vezu telefona i pokušajte ponovno."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Isključite način rada u zrakoplovu i pokušajte ponovno."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Nema veze"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Ako upotrebljavate Wi-Fi mrežu, govornu poštu možete provjeriti tako da se odmah sinkronizirate."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Nećete primati obavijesti o novim govornim porukama. Isključite način rada u zrakoplovu da biste sinkronizirali govornu poštu."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Telefon mora imati mobilnu podatkovnu vezu da biste provjerili govornu poštu."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Vizualna govorna pošta ne može se aktivirati"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju Wi-Fi ili mobilnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Pokušajte ponovno kad uspostavite bolju mobilnu podatkovnu vezu. I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"I dalje možete nazvati govornu poštu i provjeriti je."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Vizualna govorna pošta ne može se ažurirati"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Nešto je pošlo po zlu"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Obratite se korisničkoj službi na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> i recite da je kôd pogreške 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Uvjeti i odredbe za vizualnu govornu poštu"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Da biste koristili vizualnu govornu poštu morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nDa biste koristili vizualnu govornu poštu, morate prihvatiti uvjete i odredbe Verizon Wirelessa:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Uključivanje vizualne govorne pošte"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete vizualnu govornu poštu."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Onemogući vizualnu govornu poštu"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Ako odbijete uvjete i odredbe, onemogućit ćete prijepis govorne pošte."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Onemogućavanje prijepisa govorne pošte"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Govornoj pošti moći će se pristupiti samo pozivanjem broja *86. Postavite novi PIN za govornu poštu da biste nastavili."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Postavljanje PIN-a"</string>
</resources>