summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
index 953b36b54..bf27a14f1 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-et/strings.xml
@@ -21,17 +21,17 @@
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Visuaalse kõneposti aktiveerimine"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Te ei pruugi kõneposti märguandeid saada enne, kui visuaalne kõnepost on täielikult aktiveeritud. Kuni kõnepost on täielikult aktiveeritud, helistage uute sõnumite toomiseks kõneposti."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
- <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilne andmeside saadaval, ja proovige uuesti."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Veenduge, et teie telefonis oleks mobiilsidevõrk saadaval, ja proovige uuesti."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Lülitage lennurežiim välja ja proovige uuesti."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Ühendus puudub"</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kui kasutate WiFi-t, saate kõneposti kontrollida, kui kohe sünkroonite."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Teid ei teavitata uutest kõnepostisõnumitest. Kõneposti sünkroonimiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
- <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmeside."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Teie telefonis peab kõneposti kontrollimiseks olema lubatud mobiilne andmesideühendus."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Visuaalset kõneposti ei saa aktiveerida"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
- <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Proovige uuesti, kui WiFi- või mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Proovige uuesti, kui mobiilne andmesideühendus on parem. Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Kõneposti saate siiski kontrollida, kui sinna helistate."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Visuaalset kõneposti ei saa värskendada"</string>
@@ -102,9 +102,13 @@
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Midagi läks valesti"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Võtke ühendust klienditeenindusega numbril <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja öelge neile, et veakood on 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Visuaalse kõneposti nõuded ja tingimused"</string>
- <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Visuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nVisuaalse kõneposti kasutamiseks peate nõustuma Verizon Wirelessi nõuete ja tingimustega:\n\n%2$s"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Visuaalse kõneposti sisselülitamine"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Visuaalne kõnepost keelatakse, kui nõuded ja tingimused tagasi lükatakse."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Visuaalse kõneposti keelamine"</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Kõnepostisõnumite transkribeerimine keelatakse, kui nõuete ja tingimustega ei nõustuta."</string>
+ <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Kõnepostisõnumite transkribeerimise keelamine"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Kõnepost on saadaval vaid siis, kui helistate numbril *86. Jätkamiseks määrake uus kõneposti PIN-kood."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"PIN-koodi määramine"</string>
</resources>