summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
index cea2ed3cb..b6d844df8 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-ca/strings.xml
@@ -44,10 +44,10 @@
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"No podràs rebre missatges de veu nous si la safata d\'entrada està plena."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"No es poden rebre missatges de veu nous"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"La safata d\'entrada està plena. Per rebre missatges de veu nous, prova de suprimir alguns missatges."</string>
- <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Experimental] Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
- <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"La bústia de veu està plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els teus missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat. "<b><i>"Aquesta funció està en mode de prova "</i></b>"i és possible que suprimeixi els missatges de veu del servidor de la bústia. No podem garantir-ne la continuïtat en el futur. De tota manera, ens agradaria saber què en penses."</string>
- <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Experimental] Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
- <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"La bústia de veu gairebé està plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els teus missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat. "<b><i>"Aquesta funció està en mode de prova "</i></b>"i és possible que suprimeixi els missatges de veu del servidor de la bústia. No podem garantir-ne la continuïtat en el futur. De tota manera, ens agradaria saber què en penses."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Tens la bústia plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Activa l\'emmagatzematge addicional i la còpia de seguretat"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Tens la bústia gairebé plena. Per alliberar espai, activa l\'emmagatzematge addicional perquè Google pugui gestionar els missatges de veu i crear-ne una còpia de seguretat."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Defineix el PIN per als missatges de veu"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necessitaràs el PIN per als missatges de veu cada vegada que truquis per accedir-hi."</string>
<string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Error desconegut"</string>